Szczegóły słowa 年輪年代法 | ねんりんねんだいほう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ねんりんねんだいほう |
|
|||||||||||
| nenrin nendaihou |
Znaczenie znaków kanji
| 年 |
rok, klasyfikator na lata |
Pokaż szczegóły znaku |
| 輪 |
koło, kółko, obręcz, okrąg, pętla, pętelka, klasyfikator na koła i kwiaty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
| 法 |
metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dendrochronologia
gałąź dendrologii, naukowa metoda datowania zjawisk przyrodniczych, zabytków i znalezisk archeologicznych zawierających drewno. Polega na analizie wzoru przyrostów rocznych drzew i pozwala określić wiek z próbek drewna z dokładnością przynajmniej do roku, a czasem nawet co do sezonu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
年輪年代法です |
ねんりんねんだいほうです |
nenrin nendaihou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
年輪年代法ではありません |
ねんりんねんだいほうではありません |
nenrin nendaihou dewa arimasen |
|
|
年輪年代法じゃありません |
ねんりんねんだいほうじゃありません |
nenrin nendaihou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
年輪年代法でした |
ねんりんねんだいほうでした |
nenrin nendaihou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
年輪年代法ではありませんでした |
ねんりんねんだいほうではありませんでした |
nenrin nendaihou dewa arimasen deshita |
|
|
年輪年代法じゃありませんでした |
ねんりんねんだいほうじゃありませんでした |
nenrin nendaihou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
年輪年代法だ |
ねんりんねんだいほうだ |
nenrin nendaihou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
年輪年代法じゃない |
ねんりんねんだいほうじゃない |
nenrin nendaihou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
年輪年代法だった |
ねんりんねんだいほうだった |
nenrin nendaihou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
年輪年代法じゃなかった |
ねんりんねんだいほうじゃなかった |
nenrin nendaihou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
年輪年代法で |
ねんりんねんだいほうで |
nenrin nendaihou de |
|
|
Przeczenie
年輪年代法じゃなくて |
ねんりんねんだいほうじゃなくて |
nenrin nendaihou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
年輪年代法でございます |
ねんりんねんだいほうでございます |
nenrin nendaihou de gozaimasu |
|
|
年輪年代法でござる |
ねんりんねんだいほうでござる |
nenrin nendaihou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
年輪年代法がほしい |
ねんりんねんだいほうがほしい |
nenrin nendaihou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
年輪年代法をほしがっている |
ねんりんねんだいほうをほしがっている |
nenrin nendaihou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 年輪年代法をくれる |
[dający] [は/が] ねんりんねんだいほうをくれる |
[dający] [wa/ga] nenrin nendaihou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に年輪年代法をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねんりんねんだいほうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nenrin nendaihou o ageru |
Decydować się na
年輪年代法にする |
ねんりんねんだいほうにする |
nenrin nendaihou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
年輪年代法だって |
ねんりんねんだいほうだって |
nenrin nendaihou datte |
|
|
年輪年代法だったって |
ねんりんねんだいほうだったって |
nenrin nendaihou dattatte |
Forma wyjaśniająca
年輪年代法なんです |
ねんりんねんだいほうなんです |
nenrin nendaihou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
年輪年代法だったら、... |
ねんりんねんだいほうだったら、... |
nenrin nendaihou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
年輪年代法じゃなかったら、... |
ねんりんねんだいほうじゃなかったら、... |
nenrin nendaihou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
年輪年代法の時、... |
ねんりんねんだいほうのとき、... |
nenrin nendaihou no toki, ... |
|
|
年輪年代法だった時、... |
ねんりんねんだいほうだったとき、... |
nenrin nendaihou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
年輪年代法になると, ... |
ねんりんねんだいほうになると, ... |
nenrin nendaihou ni naru to, ... |
Lubić
年輪年代法が好き |
ねんりんねんだいほうがすき |
nenrin nendaihou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
年輪年代法だといいですね |
ねんりんねんだいほうだといいですね |
nenrin nendaihou da to ii desu ne |
|
|
年輪年代法じゃないといいですね |
ねんりんねんだいほうじゃないといいですね |
nenrin nendaihou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
年輪年代法だといいんですが |
ねんりんねんだいほうだといいんですが |
nenrin nendaihou da to ii n desu ga |
|
|
年輪年代法だといいんですけど |
ねんりんねんだいほうだといいんですけど |
nenrin nendaihou da to ii n desu kedo |
|
|
年輪年代法じゃないといいんですが |
ねんりんねんだいほうじゃないといいんですが |
nenrin nendaihou ja nai to ii n desu ga |
|
|
年輪年代法じゃないといいんですけど |
ねんりんねんだいほうじゃないといいんですけど |
nenrin nendaihou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
年輪年代法なのに, ... |
ねんりんねんだいほうなのに, ... |
nenrin nendaihou na noni, ... |
|
|
年輪年代法だったのに, ... |
ねんりんねんだいほうだったのに, ... |
nenrin nendaihou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
年輪年代法でも |
ねんりんねんだいほうでも |
nenrin nendaihou de mo |
Nawet, jeśli nie
年輪年代法じゃなくても |
ねんりんねんだいほうじゃなくても |
nenrin nendaihou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という年輪年代法 |
[nazwa] というねんりんねんだいほう |
[nazwa] to iu nenrin nendaihou |
Nie lubić
年輪年代法がきらい |
ねんりんねんだいほうがきらい |
nenrin nendaihou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 年輪年代法を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんりんねんだいほうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nenrin nendaihou o morau |
Podobny do ..., jak ...
年輪年代法のような [inny rzeczownik] |
ねんりんねんだいほうのような [inny rzeczownik] |
nenrin nendaihou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
年輪年代法のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねんりんねんだいほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nenrin nendaihou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
年輪年代法のはずです |
ねんりんねんだいほうなのはずです |
nenrin nendaihou no hazu desu |
|
|
年輪年代法のはずでした |
ねんりんねんだいほうのはずでした |
nenrin nendaihou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
年輪年代法かもしれません |
ねんりんねんだいほうかもしれません |
nenrin nendaihou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
年輪年代法でしょう |
ねんりんねんだいほうでしょう |
nenrin nendaihou deshou |
Pytania w zdaniach
年輪年代法 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねんりんねんだいほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nenrin nendaihou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
年輪年代法であれ |
ねんりんねんだいほうであれ |
nenrin nendaihou de are |
Stawać się
年輪年代法になる |
ねんりんねんだいほうになる |
nenrin nendaihou ni naru |
Słyszałem, że ...
年輪年代法だそうです |
ねんりんねんだいほうだそうです |
nenrin nendaihou da sou desu |
|
|
年輪年代法だったそうです |
ねんりんねんだいほうだったそうです |
nenrin nendaihou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
年輪年代法みたいです |
ねんりんねんだいほうみたいです |
nenrin nendaihou mitai desu |
|
|
年輪年代法みたいな |
ねんりんねんだいほうみたいな |
nenrin nendaihou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
年輪年代法みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねんりんねんだいほうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nenrin nendaihou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
年輪年代法であるな |
ねんりんねんだいほうであるな |
nenrin nendaihou de aru na |
