Szczegóły słowa ハラレ
Informacje podstawowe
Słowa
| ハラレ |
|
|
| harare |
Znaczenie
1
Harare
stolica Zimbabwe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハラレです |
harare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハラレではありません |
harare dewa arimasen |
|
|
ハラレじゃありません |
harare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハラレでした |
harare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハラレではありませんでした |
harare dewa arimasen deshita |
|
|
ハラレじゃありませんでした |
harare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハラレだ |
harare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハラレじゃない |
harare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハラレだった |
harare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハラレじゃなかった |
harare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハラレで |
harare de |
|
|
Przeczenie
ハラレじゃなくて |
harare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハラレでございます |
harare de gozaimasu |
|
|
ハラレでござる |
harare de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハラレがほしい |
harare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハラレをほしがっている |
harare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハラレをくれる |
[dający] [wa/ga] harare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハラレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harare o ageru |
Decydować się na
ハラレにする |
harare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハラレだって |
harare datte |
|
|
ハラレだったって |
harare dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハラレなんです |
harare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハラレだったら、... |
harare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハラレじゃなかったら、... |
harare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハラレのとき、... |
harare no toki, ... |
|
|
ハラレだったとき、... |
harare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハラレになると, ... |
harare ni naru to, ... |
Lubić
ハラレがすき |
harare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハラレだといいですね |
harare da to ii desu ne |
|
|
ハラレじゃないといいですね |
harare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハラレだといいんですが |
harare da to ii n desu ga |
|
|
ハラレだといいんですけど |
harare da to ii n desu kedo |
|
|
ハラレじゃないといいんですが |
harare ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハラレじゃないといいんですけど |
harare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハラレなのに, ... |
harare na noni, ... |
|
|
ハラレだったのに, ... |
harare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハラレでも |
harare de mo |
Nawet, jeśli nie
ハラレじゃなくても |
harare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハラレ |
[nazwa] to iu harare |
Nie lubić
ハラレがきらい |
harare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harare o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハラレのような [inny rzeczownik] |
harare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハラレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
harare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハラレなのはずです |
harare no hazu desu |
|
|
ハラレのはずでした |
harare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハラレかもしれません |
harare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハラレでしょう |
harare deshou |
Pytania w zdaniach
ハラレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
harare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハラレであれ |
harare de are |
Stawać się
ハラレになる |
harare ni naru |
Słyszałem, że ...
ハラレだそうです |
harare da sou desu |
|
|
ハラレだったそうです |
harare datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハラレみたいです |
harare mitai desu |
|
|
ハラレみたいな |
harare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハラレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
harare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハラレであるな |
harare de aru na |
