小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハラレ

Informacje podstawowe

Słowa

ハラレ
harare

Znaczenie

1

Harare
stolica Zimbabwe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラレです

harare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラレではありません

harare dewa arimasen

ハラレじゃありません

harare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハラレでした

harare deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハラレではありませんでした

harare dewa arimasen deshita

ハラレじゃありませんでした

harare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラレだ

harare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラレじゃない

harare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハラレだった

harare datta

Przeczenie, czas przeszły

ハラレじゃなかった

harare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハラレで

harare de

Przeczenie

ハラレじゃなくて

harare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハラレでございます

harare de gozaimasu

ハラレでござる

harare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハラレがほしい

harare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハラレをほしがっている

harare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハラレをくれる

[dający] [wa/ga] harare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハラレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harare o ageru


Decydować się na

ハラレにする

harare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハラレだって

harare datte

ハラレだったって

harare dattatte


Forma wyjaśniająca

ハラレなんです

harare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハラレだったら、...

harare dattara, ...

twierdzenie

ハラレじゃなかったら、...

harare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハラレのとき、...

harare no toki, ...

ハラレだったとき、...

harare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハラレになると, ...

harare ni naru to, ...


Lubić

ハラレがすき

harare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハラレだといいですね

harare da to ii desu ne

ハラレじゃないといいですね

harare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハラレだといいんですが

harare da to ii n desu ga

ハラレだといいんですけど

harare da to ii n desu kedo

ハラレじゃないといいんですが

harare ja nai to ii n desu ga

ハラレじゃないといいんですけど

harare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハラレなのに, ...

harare na noni, ...

ハラレだったのに, ...

harare datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハラレでも

harare de mo


Nawet, jeśli nie

ハラレじゃなくても

harare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハラレ

[nazwa] to iu harare


Nie lubić

ハラレがきらい

harare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harare o morau


Podobny do ..., jak ...

ハラレのような [inny rzeczownik]

harare no you na [inny rzeczownik]

ハラレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハラレなのはずです

harare no hazu desu

ハラレのはずでした

harare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハラレかもしれません

harare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハラレでしょう

harare deshou


Pytania w zdaniach

ハラレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハラレであれ

harare de are


Stawać się

ハラレになる

harare ni naru


Słyszałem, że ...

ハラレだそうです

harare da sou desu

ハラレだったそうです

harare datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハラレみたいです

harare mitai desu

ハラレみたいな

harare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハラレみたいに [przymiotnik, czasownik]

harare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハラレであるな

harare de aru na