小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダイマ

Informacje podstawowe

Słowa

ダイマ
daima

Znaczenie

1

marketing bezpośredni
skrót, slang internetowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang internetowy
zobacz również ステマ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダイマです

daima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダイマではありません

daima dewa arimasen

ダイマじゃありません

daima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダイマでした

daima deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダイマではありませんでした

daima dewa arimasen deshita

ダイマじゃありませんでした

daima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダイマだ

daima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダイマじゃない

daima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダイマだった

daima datta

Przeczenie, czas przeszły

ダイマじゃなかった

daima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダイマで

daima de

Przeczenie

ダイマじゃなくて

daima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダイマでございます

daima de gozaimasu

ダイマでござる

daima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ダイマがほしい

daima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダイマをほしがっている

daima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダイマをくれる

[dający] [wa/ga] daima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダイマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daima o ageru


Decydować się na

ダイマにする

daima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダイマだって

daima datte

ダイマだったって

daima dattatte


Forma wyjaśniająca

ダイマなんです

daima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダイマだったら、...

daima dattara, ...

twierdzenie

ダイマじゃなかったら、...

daima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダイマのとき、...

daima no toki, ...

ダイマだったとき、...

daima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダイマになると, ...

daima ni naru to, ...


Lubić

ダイマがすき

daima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダイマだといいですね

daima da to ii desu ne

ダイマじゃないといいですね

daima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダイマだといいんですが

daima da to ii n desu ga

ダイマだといいんですけど

daima da to ii n desu kedo

ダイマじゃないといいんですが

daima ja nai to ii n desu ga

ダイマじゃないといいんですけど

daima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダイマなのに, ...

daima na noni, ...

ダイマだったのに, ...

daima datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダイマでも

daima de mo


Nawet, jeśli nie

ダイマじゃなくても

daima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダイマ

[nazwa] to iu daima


Nie lubić

ダイマがきらい

daima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダイマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daima o morau


Podobny do ..., jak ...

ダイマのような [inny rzeczownik]

daima no you na [inny rzeczownik]

ダイマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダイマなのはずです

daima no hazu desu

ダイマのはずでした

daima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダイマかもしれません

daima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダイマでしょう

daima deshou


Pytania w zdaniach

ダイマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダイマであれ

daima de are


Stawać się

ダイマになる

daima ni naru


Słyszałem, że ...

ダイマだそうです

daima da sou desu

ダイマだったそうです

daima datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダイマみたいです

daima mitai desu

ダイマみたいな

daima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダイマみたいに [przymiotnik, czasownik]

daima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダイマであるな

daima de aru na