Szczegóły słowa ダイマ
Informacje podstawowe
Słowa
| ダイマ |
|
|
| daima |
Znaczenie
1
marketing bezpośredni
skrót, slang internetowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang internetowy
zobacz również
ダイレクトマーケティング
zobacz również
ステマ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダイマです |
daima desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダイマではありません |
daima dewa arimasen |
|
|
ダイマじゃありません |
daima ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダイマでした |
daima deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダイマではありませんでした |
daima dewa arimasen deshita |
|
|
ダイマじゃありませんでした |
daima ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダイマだ |
daima da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダイマじゃない |
daima ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダイマだった |
daima datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダイマじゃなかった |
daima ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ダイマで |
daima de |
|
|
Przeczenie
ダイマじゃなくて |
daima ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ダイマでございます |
daima de gozaimasu |
|
|
ダイマでござる |
daima de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ダイマがほしい |
daima ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ダイマをほしがっている |
daima o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ダイマをくれる |
[dający] [wa/ga] daima o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にダイマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daima o ageru |
Decydować się na
ダイマにする |
daima ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ダイマだって |
daima datte |
|
|
ダイマだったって |
daima dattatte |
Forma wyjaśniająca
ダイマなんです |
daima nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ダイマだったら、... |
daima dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ダイマじゃなかったら、... |
daima ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ダイマのとき、... |
daima no toki, ... |
|
|
ダイマだったとき、... |
daima datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ダイマになると, ... |
daima ni naru to, ... |
Lubić
ダイマがすき |
daima ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ダイマだといいですね |
daima da to ii desu ne |
|
|
ダイマじゃないといいですね |
daima ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ダイマだといいんですが |
daima da to ii n desu ga |
|
|
ダイマだといいんですけど |
daima da to ii n desu kedo |
|
|
ダイマじゃないといいんですが |
daima ja nai to ii n desu ga |
|
|
ダイマじゃないといいんですけど |
daima ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ダイマなのに, ... |
daima na noni, ... |
|
|
ダイマだったのに, ... |
daima datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ダイマでも |
daima de mo |
Nawet, jeśli nie
ダイマじゃなくても |
daima ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というダイマ |
[nazwa] to iu daima |
Nie lubić
ダイマがきらい |
daima ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダイマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daima o morau |
Podobny do ..., jak ...
ダイマのような [inny rzeczownik] |
daima no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ダイマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ダイマなのはずです |
daima no hazu desu |
|
|
ダイマのはずでした |
daima no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ダイマかもしれません |
daima kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ダイマでしょう |
daima deshou |
Pytania w zdaniach
ダイマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ダイマであれ |
daima de are |
Stawać się
ダイマになる |
daima ni naru |
Słyszałem, że ...
ダイマだそうです |
daima da sou desu |
|
|
ダイマだったそうです |
daima datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ダイマみたいです |
daima mitai desu |
|
|
ダイマみたいな |
daima mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ダイマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daima mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ダイマであるな |
daima de aru na |
