小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エルロン

Informacje podstawowe

Słowa

エルロン
eruron

Znaczenie

1

lotka
część skrzydła w samolocie, ang: aileron
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
zobacz również 補助翼

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エルロンです

eruron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エルロンではありません

eruron dewa arimasen

エルロンじゃありません

eruron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エルロンでした

eruron deshita

Przeczenie, czas przeszły

エルロンではありませんでした

eruron dewa arimasen deshita

エルロンじゃありませんでした

eruron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エルロンだ

eruron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エルロンじゃない

eruron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エルロンだった

eruron datta

Przeczenie, czas przeszły

エルロンじゃなかった

eruron ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エルロンで

eruron de

Przeczenie

エルロンじゃなくて

eruron ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エルロンでございます

eruron de gozaimasu

エルロンでござる

eruron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エルロンがほしい

eruron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エルロンをほしがっている

eruron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エルロンをくれる

[dający] [wa/ga] eruron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエルロンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eruron o ageru


Decydować się na

エルロンにする

eruron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エルロンだって

eruron datte

エルロンだったって

eruron dattatte


Forma wyjaśniająca

エルロンなんです

eruron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エルロンだったら、...

eruron dattara, ...

twierdzenie

エルロンじゃなかったら、...

eruron ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エルロンのとき、...

eruron no toki, ...

エルロンだったとき、...

eruron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エルロンになると, ...

eruron ni naru to, ...


Lubić

エルロンがすき

eruron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エルロンだといいですね

eruron da to ii desu ne

エルロンじゃないといいですね

eruron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エルロンだといいんですが

eruron da to ii n desu ga

エルロンだといいんですけど

eruron da to ii n desu kedo

エルロンじゃないといいんですが

eruron ja nai to ii n desu ga

エルロンじゃないといいんですけど

eruron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エルロンなのに, ...

eruron na noni, ...

エルロンだったのに, ...

eruron datta noni, ...


Nawet, jeśli

エルロンでも

eruron de mo


Nawet, jeśli nie

エルロンじゃなくても

eruron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエルロン

[nazwa] to iu eruron


Nie lubić

エルロンがきらい

eruron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エルロンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eruron o morau


Podobny do ..., jak ...

エルロンのような [inny rzeczownik]

eruron no you na [inny rzeczownik]

エルロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eruron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エルロンなのはずです

eruron no hazu desu

エルロンのはずでした

eruron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エルロンかもしれません

eruron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エルロンでしょう

eruron deshou


Pytania w zdaniach

エルロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eruron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エルロンであれ

eruron de are


Stawać się

エルロンになる

eruron ni naru


Słyszałem, że ...

エルロンだそうです

eruron da sou desu

エルロンだったそうです

eruron datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エルロンみたいです

eruron mitai desu

エルロンみたいな

eruron mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エルロンみたいに [przymiotnik, czasownik]

eruron mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エルロンであるな

eruron de aru na