Szczegóły słowa ダフる
Informacje podstawowe
Słowa
| ダフる |
|
|
| dafuru |
Znaczenie
1
uderzyć z przeciągnięciem kija po ziemi
uderzyć ziemię przed piłką podczas uderzenia
uderzyć ziemię przed piłką podczas uderzenia
w golfie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
golf
zobacz również
ダフ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフります |
dafurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフりません |
dafurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフりました |
dafurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフりませんでした |
dafurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフる |
dafuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらない |
dafuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフった |
dafutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらなかった |
dafuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ダフり |
dafuri |
Forma mashou
ダフりましょう |
dafurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ダフって |
dafutte |
|
|
Przeczenie
ダフらなくて |
dafuranakute |
Forma te od masu
ダフりまして |
dafurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフれる |
dafureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフれない |
dafurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフれた |
dafureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフれなかった |
dafurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフれます |
dafuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフれません |
dafuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフれました |
dafuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフれませんでした |
dafuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ダフれて |
dafurete |
|
|
Przeczenie
ダフれなくて |
dafurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ダフろう |
dafurou |
Forma przypuszczająca
ダフろう |
dafurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ダフるだろう |
dafuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ダフるでしょう |
dafuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ダフるであろう |
dafuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフられる |
dafurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフられない |
dafurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフられた |
dafurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフられなかった |
dafurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフられます |
dafuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフられません |
dafuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフられました |
dafuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフられませんでした |
dafuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ダフられて |
dafurarete |
|
|
Przeczenie
ダフられなくて |
dafurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフらせる |
dafuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらせない |
dafurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフらせた |
dafuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらせなかった |
dafurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフらす |
dafurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらさない |
dafurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフらした |
dafurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらさなかった |
dafurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフらせます |
dafurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらせません |
dafurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフらせました |
dafurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらせませんでした |
dafurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフらします |
dafurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらしません |
dafurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフらしました |
dafurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらしませんでした |
dafurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ダフらせて |
dafurasete |
|
|
Przeczenie
ダフらせなくて |
dafurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ダフらして |
dafurashite |
|
|
Przeczenie
ダフらさなくて |
dafurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフらされる |
dafurasareru |
|
|
ダフらせられる |
dafuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらされない |
dafurasarenai |
|
|
ダフらせられない |
dafuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフらされた |
dafurasareta |
|
|
ダフらせられた |
dafuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらされなかった |
dafurasarenakatta |
|
|
ダフらせられなかった |
dafuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダフらされます |
dafurasaremasu |
|
|
ダフらせられます |
dafuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダフらされません |
dafurasaremasen |
|
|
ダフらせられません |
dafuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダフらされました |
dafurasaremashita |
|
|
ダフらせられました |
dafuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダフらされませんでした |
dafurasaremasen deshita |
|
|
ダフらせられませんでした |
dafuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ダフらされて |
dafurasarete |
|
|
ダフらせられて |
dafuraserarete |
|
|
Przeczenie
ダフらされなくて |
dafurasarenakute |
|
|
ダフらせられなくて |
dafuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ダフれば |
dafureba |
|
|
Przeczenie
ダフらなければ |
dafuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おダフりになる |
odafuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ダフられる |
dafurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ダフられない |
dafurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おダフりします |
odafuri shimasu |
|
|
おダフりする |
odafuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ダフるかもしれない |
dafuru ka mo shirenai |
|
|
ダフるかもしれません |
dafuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ダフってほしくないです |
[osoba ni] ... dafutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ダフらないでほしいです |
[osoba ni] ... dafuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ダフりたい |
dafuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ダフりたいです |
dafuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ダフりたがる |
dafuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ダフりたがっている |
dafuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ダフってほしいです |
[osoba ni] ... dafutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ダフってくれる |
[dający] [wa/ga] dafutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にダフってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dafutte ageru |
Decydować się na
ダフることにする |
dafuru koto ni suru |
|
|
ダフらないことにする |
dafuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ダフらなくてよかった |
dafuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ダフってよかった |
dafutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ダフらなければよかった |
dafuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ダフればよかった |
dafureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ダフるまで, ... |
dafuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ダフらなくださって、ありがとうございました |
dafurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ダフらなくてくれて、ありがとう |
dafuranakute kurete, arigatou |
|
|
ダフらなくて、ありがとう |
dafuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ダフってくださって、ありがとうございました |
dafutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ダフってくれて、ありがとう |
dafutte kurete, arigatou |
|
|
ダフって、ありがとう |
dafutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ダフったり、... |
dafuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ダフらなかったり、... |
dafuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ダフりたかったり、... |
dafuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ダフるまい |
dafurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ダフったろう、... |
dafuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ダフらなかったろう、... |
dafuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ダフりたかったろう、... |
dafuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ダフるって |
dafurutte |
|
|
ダフったって |
dafuttatte |
Forma wyjaśniająca
ダフるんです |
dafurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おダフりください |
odafuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ダフりにいく |
[miejsce] [に/へ] dafuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ダフりにくる |
[miejsce] [に/へ] dafuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ダフりにかえる |
[miejsce] [に/へ] dafuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ダフれば, ... |
dafureba, ... |
|
|
ダフらなければ, ... |
dafuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ダフったら、... |
dafuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ダフらなかったら、... |
dafuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ダフりたかったら、... |
dafuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだダフっていません |
mada dafutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ダフるとき、... |
dafuru toki, ... |
|
|
ダフったとき、... |
dafutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ダフると, ... |
dafuru to, ... |
Lubić
ダフるのがすき |
dafuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ダフったことがある |
dafutta koto ga aru |
|
|
ダフったことがあるか |
dafutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ダフるといいですね |
dafuru to ii desu ne |
|
|
ダフらないといいですね |
dafuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ダフるといいんですが |
dafuru to ii n desu ga |
|
|
ダフるといいんですけど |
dafuru to ii n desu kedo |
|
|
ダフらないといいんですが |
dafuranai to ii n desu ga |
|
|
ダフらないといいんですけど |
dafuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ダフるのに, ... |
dafuru noni, ... |
|
|
ダフったのに, ... |
dafutta noni, ... |
Musieć 1
ダフらなくちゃいけません |
dafuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ダフらなければならない |
dafuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
dafuranakereba narimasen |
|
|
ダフらなくてはならない |
dafuranakute wa naranai |
|
|
ダフらなくてはなりません |
dafuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ダフっても |
dafutte mo |
Nawet, jeśli nie
ダフらなくても |
dafuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ダフらなくてもかまわない |
dafuranakute mo kamawanai |
|
|
ダフらなくてもかまいません |
dafuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ダフるのがきらい |
dafuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ダフらないで、... |
dafuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ダフらなくてもいいです |
dafuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダフってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dafutte morau |
Po czynności, robię ...
ダフってから, ... |
dafutte kara, ... |
Podczas
ダフっているあいだに, ... |
dafutte iru aida ni, ... |
|
|
ダフっているあいだ, ... |
dafutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ダフるはずです |
dafuru hazu desu |
|
|
ダフるはずでした |
dafuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ダフらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dafurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ダフらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... dafurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ダフらせてください |
watashi ni ... dafurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ダフってもいいです |
dafutte mo ii desu |
|
|
ダフってもいいですか |
dafutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ダフってもかまわない |
dafutte mo kamawanai |
|
|
ダフってもかまいません |
dafutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ダフるかもしれません |
dafuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ダフるでしょう |
dafuru deshou |
Próbować 1
ダフってみる |
dafutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ダフろうとする |
dafurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ダフってください |
dafutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ダフってくれ |
dafutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ダフってちょうだい |
dafutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ダフっていただけませんか |
dafutte itadakemasen ka |
|
|
ダフってくれませんか |
dafutte kuremasen ka |
|
|
ダフってくれない |
dafutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ダフってごらんなさい |
dafutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ダフるまえに, ... |
dafuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ダフらなくて、すみませんでした |
dafuranakute, sumimasen deshita |
|
|
ダフらなくて、すみません |
dafuranakute, sumimasen |
|
|
ダフらなくて、ごめん |
dafuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ダフって、すみませんでした |
dafutte, sumimasen deshita |
|
|
ダフって、すみません |
dafutte, sumimasen |
|
|
ダフって、ごめん |
dafutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ダフっておく |
dafutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ダフる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... dafuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ダフる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dafuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ダフったほうがいいです |
dafutta hou ga ii desu |
|
|
ダフらないほうがいいです |
dafuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ダフったらどうですか |
dafuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ダフってくださる |
dafutte kudasaru |
Rozkaz 1
ダフれ |
dafure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ダフりなさい |
dafurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ダフりかた |
dafurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ダフることにしている |
dafuru koto ni shite iru |
|
|
ダフらないことにしている |
dafuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ダフるそうです |
dafuru sou desu |
|
|
ダフったそうです |
dafutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ダフりにくいです |
dafuri nikui desu |
|
|
ダフりにくかったです |
dafuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ダフっている |
dafutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ダフろうとおもっている |
dafurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ダフろうとおもう |
dafurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ダフりながら, ... |
dafurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ダフるみたいです |
dafuru mitai desu |
|
|
ダフるみたいな |
dafuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにダフる |
... mitai ni dafuru |
|
|
ダフったみたいです |
dafutta mitai desu |
|
|
ダフったみたいな |
dafutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにダフった |
... mitai ni dafutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ダフりそうです |
dafurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ダフらなさそうです |
dafuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ダフってはいけません |
dafutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ダフらないでください |
dafuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ダフるな |
dafuruna |
Zamiar
ダフるつもりです |
dafuru tsumori desu |
|
|
ダフらないつもりです |
dafuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ダフりすぎる |
dafuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ダフらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dafuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ダフらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dafurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ダフってしまう |
dafutte shimau |
|
|
ダフっちゃう |
dafucchau |
|
|
ダフってしまいました |
dafutte shimaimashita |
|
|
ダフっちゃいました |
dafucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ダフりやすいです |
dafuri yasui desu |
|
|
ダフりやすかったです |
dafuri yasukatta desu |
