Szczegóły słowa ガラサ
Informacje podstawowe
Słowa
| ガラサ |
|
|
| garasa |
Znaczenie
1
łaska boga
archaizm, ang: grace (of God)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chrześcijaństwo
archaizm
por: graça
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラサです |
garasa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラサではありません |
garasa dewa arimasen |
|
|
ガラサじゃありません |
garasa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラサでした |
garasa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラサではありませんでした |
garasa dewa arimasen deshita |
|
|
ガラサじゃありませんでした |
garasa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラサだ |
garasa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラサじゃない |
garasa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラサだった |
garasa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラサじゃなかった |
garasa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガラサで |
garasa de |
|
|
Przeczenie
ガラサじゃなくて |
garasa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラサでございます |
garasa de gozaimasu |
|
|
ガラサでござる |
garasa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガラサがほしい |
garasa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガラサをほしがっている |
garasa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガラサをくれる |
[dający] [wa/ga] garasa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガラサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garasa o ageru |
Decydować się na
ガラサにする |
garasa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラサだって |
garasa datte |
|
|
ガラサだったって |
garasa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラサなんです |
garasa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラサだったら、... |
garasa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガラサじゃなかったら、... |
garasa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラサのとき、... |
garasa no toki, ... |
|
|
ガラサだったとき、... |
garasa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラサになると, ... |
garasa ni naru to, ... |
Lubić
ガラサがすき |
garasa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラサだといいですね |
garasa da to ii desu ne |
|
|
ガラサじゃないといいですね |
garasa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラサだといいんですが |
garasa da to ii n desu ga |
|
|
ガラサだといいんですけど |
garasa da to ii n desu kedo |
|
|
ガラサじゃないといいんですが |
garasa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガラサじゃないといいんですけど |
garasa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラサなのに, ... |
garasa na noni, ... |
|
|
ガラサだったのに, ... |
garasa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラサでも |
garasa de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラサじゃなくても |
garasa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガラサ |
[nazwa] to iu garasa |
Nie lubić
ガラサがきらい |
garasa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garasa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガラサのような [inny rzeczownik] |
garasa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガラサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
garasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガラサなのはずです |
garasa no hazu desu |
|
|
ガラサのはずでした |
garasa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラサかもしれません |
garasa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラサでしょう |
garasa deshou |
Pytania w zdaniach
ガラサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
garasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラサであれ |
garasa de are |
Stawać się
ガラサになる |
garasa ni naru |
Słyszałem, że ...
ガラサだそうです |
garasa da sou desu |
|
|
ガラサだったそうです |
garasa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガラサみたいです |
garasa mitai desu |
|
|
ガラサみたいな |
garasa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガラサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
garasa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガラサであるな |
garasa de aru na |
