Szczegóły słowa タガログ
Informacje podstawowe
Słowa
| タガログ |
|
|
| tagarogu |
Znaczenie
1
język tagalog
język tagalski
język tagalski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タガログです |
tagarogu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タガログではありません |
tagarogu dewa arimasen |
|
|
タガログじゃありません |
tagarogu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タガログでした |
tagarogu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タガログではありませんでした |
tagarogu dewa arimasen deshita |
|
|
タガログじゃありませんでした |
tagarogu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タガログだ |
tagarogu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タガログじゃない |
tagarogu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タガログだった |
tagarogu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タガログじゃなかった |
tagarogu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タガログで |
tagarogu de |
|
|
Przeczenie
タガログじゃなくて |
tagarogu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タガログでございます |
tagarogu de gozaimasu |
|
|
タガログでござる |
tagarogu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タガログがほしい |
tagarogu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タガログをほしがっている |
tagarogu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タガログをくれる |
[dający] [wa/ga] tagarogu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタガログをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tagarogu o ageru |
Decydować się na
タガログにする |
tagarogu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タガログだって |
tagarogu datte |
|
|
タガログだったって |
tagarogu dattatte |
Forma wyjaśniająca
タガログなんです |
tagarogu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タガログだったら、... |
tagarogu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タガログじゃなかったら、... |
tagarogu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タガログのとき、... |
tagarogu no toki, ... |
|
|
タガログだったとき、... |
tagarogu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タガログになると, ... |
tagarogu ni naru to, ... |
Lubić
タガログがすき |
tagarogu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タガログだといいですね |
tagarogu da to ii desu ne |
|
|
タガログじゃないといいですね |
tagarogu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タガログだといいんですが |
tagarogu da to ii n desu ga |
|
|
タガログだといいんですけど |
tagarogu da to ii n desu kedo |
|
|
タガログじゃないといいんですが |
tagarogu ja nai to ii n desu ga |
|
|
タガログじゃないといいんですけど |
tagarogu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タガログなのに, ... |
tagarogu na noni, ... |
|
|
タガログだったのに, ... |
tagarogu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タガログでも |
tagarogu de mo |
Nawet, jeśli nie
タガログじゃなくても |
tagarogu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタガログ |
[nazwa] to iu tagarogu |
Nie lubić
タガログがきらい |
tagarogu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タガログをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tagarogu o morau |
Podobny do ..., jak ...
タガログのような [inny rzeczownik] |
tagarogu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タガログのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tagarogu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タガログなのはずです |
tagarogu no hazu desu |
|
|
タガログのはずでした |
tagarogu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タガログかもしれません |
tagarogu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タガログでしょう |
tagarogu deshou |
Pytania w zdaniach
タガログ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tagarogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タガログであれ |
tagarogu de are |
Stawać się
タガログになる |
tagarogu ni naru |
Słyszałem, że ...
タガログだそうです |
tagarogu da sou desu |
|
|
タガログだったそうです |
tagarogu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タガログみたいです |
tagarogu mitai desu |
|
|
タガログみたいな |
tagarogu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タガログみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tagarogu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タガログであるな |
tagarogu de aru na |
