Szczegóły słowa 期す | ごす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ごす |
|
|||||
| gosu |
Znaczenie znaków kanji
| 期 |
okres, czas, data, termin |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
oczekiwać
mieć nadzieję
liczyć na
przewidywać
antycypować
mieć nadzieję
liczyć na
przewidywać
antycypować
czasownik su - prekursor współczesnego czasownika suru; czasownik nieprzechodni
zobacz również
期する / ごする
2
postanawiać
zdecydować
decydować się na
przygotować się na
obiecywać
obiecać
przyrzekać
zdecydować
decydować się na
przygotować się na
obiecywać
obiecać
przyrzekać
czasownik su - prekursor współczesnego czasownika suru; czasownik nieprzechodni
zobacz również
期する / ごする
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期します |
ごします |
goshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期しません |
ごしません |
goshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期しました |
ごしました |
goshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期しませんでした |
ごしませんでした |
goshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期す |
ごす |
gosu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期さない |
ごさない |
gosanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期した |
ごした |
goshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期さなかった |
ごさなかった |
gosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
期し |
ごし |
goshi |
Forma mashou
期しましょう |
ごしましょう |
goshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
期して |
ごして |
goshite |
|
|
Przeczenie
期さなくて |
ごさなくて |
gosanakute |
Forma te od masu
期しまして |
ごしまして |
goshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期せる |
ごせる |
goseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期せない |
ごせない |
gosenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期せた |
ごせた |
goseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期せなかった |
ごせなかった |
gosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期せます |
ごせます |
gosemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期せません |
ごせません |
gosemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期せました |
ごせました |
gosemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期せませんでした |
ごせませんでした |
gosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
期せて |
ごせて |
gosete |
|
|
Przeczenie
期せなくて |
ごせなくて |
gosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
期そう |
ごそう |
gosou |
Forma przypuszczająca
期そう |
ごそう |
gosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
期すだろう |
ごすだろう |
gosu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
期すでしょう |
ごすでしょう |
gosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
期すであろう |
ごすであろう |
gosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期される |
ごされる |
gosareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期されない |
ごされない |
gosarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期された |
ごされた |
gosareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期されなかった |
ごされなかった |
gosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期されます |
ごされます |
gosaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期されません |
ごされません |
gosaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期されました |
ごされました |
gosaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期されませんでした |
ごされませんでした |
gosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
期されて |
ごされて |
gosarete |
|
|
Przeczenie
期されなくて |
ごされなくて |
gosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期させる |
ごさせる |
gosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期させない |
ごさせない |
gosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期させた |
ごさせた |
gosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期させなかった |
ごさせなかった |
gosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期さす |
ごさす |
gosasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期ささない |
ごささない |
gosasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期さした |
ごさした |
gosashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期ささなかった |
ごささなかった |
gosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期させます |
ごさせます |
gosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期させません |
ごさせません |
gosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期させました |
ごさせました |
gosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期させませんでした |
ごさせませんでした |
gosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期さします |
ごさします |
gosashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期さしません |
ごさしません |
gosashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期さしました |
ごさしました |
gosashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期さしませんでした |
ごさしませんでした |
gosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
期させて |
ごさせて |
gosasete |
|
|
Przeczenie
期させなくて |
ごさせなくて |
gosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
期さして |
ごさして |
gosashite |
|
|
Przeczenie
期ささなくて |
ごささなくて |
gosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期させられる |
ごさせられる |
gosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期させられない |
ごさせられない |
gosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期させられた |
ごさせられた |
gosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期させられなかった |
ごさせられなかった |
gosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
期させられます |
ごさせられます |
gosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
期させられません |
ごさせられません |
gosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
期させられました |
ごさせられました |
gosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
期させられませんでした |
ごさせられませんでした |
gosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
期させられて |
ごさせられて |
gosaserarete |
|
|
Przeczenie
期させられなくて |
ごさせられなくて |
gosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
期せば |
ごせば |
goseba |
|
|
Przeczenie
期さなければ |
ごさなければ |
gosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お期しになる |
おごしになる |
ogoshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
期される |
ごされる |
gosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
期されない |
ごされない |
gosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お期しします |
おごしします |
ogoshi shimasu |
|
|
お期しする |
おごしする |
ogoshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
期すかもしれない |
ごすかもしれない |
gosu ka mo shirenai |
|
|
期すかもしれません |
ごすかもしれません |
gosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 期してほしくないです |
[osoba に] ... ごしてほしくないです |
[osoba ni] ... goshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 期さないでほしいです |
[osoba に] ... ごさないでほしいです |
[osoba ni] ... gosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
期したい |
ごしたい |
goshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
期したいです |
ごしたいです |
goshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
期したがる |
ごしたがる |
goshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
期したがっている |
ごしたがっている |
goshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 期してほしいです |
[osoba に] ... ごしてほしいです |
[osoba ni] ... goshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 期してくれる |
[dający] [は/が] ごしてくれる |
[dający] [wa/ga] goshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に期してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshite ageru |
Decydować się na
期すことにする |
ごすことにする |
gosu koto ni suru |
|
|
期さないことにする |
ごさないことにする |
gosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
期さなくてよかった |
ごさなくてよかった |
gosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
期してよかった |
ごしてよかった |
goshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
期さなければよかった |
ごさなければよかった |
gosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
期せばよかった |
ごせばよかった |
goseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
期すまで, ... |
ごすまで, ... |
gosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
期さなくださって、ありがとうございました |
ごさなくださって、ありがとうございました |
gosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
期さなくてくれて、ありがとう |
ごさなくてくれて、ありがとう |
gosanakute kurete, arigatou |
|
|
期さなくて、ありがとう |
ごさなくて、ありがとう |
gosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
期してくださって、ありがとうございました |
ごしてくださって、ありがとうございました |
goshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
期してくれて、ありがとう |
ごしてくれて、ありがとう |
goshite kurete, arigatou |
|
|
期して、ありがとう |
ごして、ありがとう |
goshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
期したり、... |
ごしたり、... |
goshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
期さなかったり、... |
ごさなかったり、... |
gosanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
期したかったり、... |
ごしたかったり、... |
goshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
期すまい |
ごすまい |
gosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
期したろう、... |
ごしたろう、... |
goshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
期さなかったろう、... |
ごさなかったろう、... |
gosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
期したかったろう、... |
ごしたかったろう、... |
goshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
期すって |
ごすって |
gosutte |
|
|
期したって |
ごしたって |
goshitatte |
Forma wyjaśniająca
期すんです |
ごすんです |
gosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お期しください |
おごしください |
ogoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 期しに行く |
[miejsce] [に/へ] ごしにいく |
[miejsce] [に/へ] goshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 期しに来る |
[miejsce] [に/へ] ごしにくる |
[miejsce] [に/へ] goshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 期しに帰る |
[miejsce] [に/へ] ごしにかえる |
[miejsce] [に/へ] goshi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
期せば, ... |
ごせば, ... |
goseba, ... |
|
|
期さなければ, ... |
ごさなければ, ... |
gosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
期したら、... |
ごしたら、... |
goshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
期さなかったら、... |
ごさなかったら、... |
gosanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
期したかったら、... |
ごしたかったら、... |
goshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ期していません |
まだごしていません |
mada goshite imasen |
Kiedy ..., to ...
期す時、... |
ごすとき、... |
gosu toki, ... |
|
|
期した時、... |
ごしたとき、... |
goshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
期すと, ... |
ごすと, ... |
gosu to, ... |
Lubić
期すのが好き |
ごすのがすき |
gosu no ga suki |
Mieć doświadczenie
期したことがある |
ごしたことがある |
goshita koto ga aru |
|
|
期したことがあるか |
ごしたことがあるか |
goshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
期すといいですね |
ごすといいですね |
gosu to ii desu ne |
|
|
期さないといいですね |
ごさないといいですね |
gosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
期すといいんですが |
ごすといいんですが |
gosu to ii n desu ga |
|
|
期すといいんですけど |
ごすといいんですけど |
gosu to ii n desu kedo |
|
|
期さないといいんですが |
ごさないといいんですが |
gosanai to ii n desu ga |
|
|
期さないといいんですけど |
ごさないといいんですけど |
gosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
期すのに, ... |
ごすのに, ... |
gosu noni, ... |
|
|
期したのに, ... |
ごしたのに, ... |
goshita noni, ... |
Musieć 1
期さなくちゃいけません |
ごさなくちゃいけません |
gosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
期さなければならない |
ごさなければならない |
gosanakereba naranai |
|
|
期さなければなりません |
sければなりません |
gosanakereba narimasen |
|
|
期さなくてはならない |
ごさなくてはならない |
gosanakute wa naranai |
|
|
期さなくてはなりません |
ごさなくてはなりません |
gosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
期しても |
ごしても |
goshite mo |
Nawet, jeśli nie
期さなくても |
ごさなくても |
gosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
期さなくてもかまわない |
ごさなくてもかまわない |
gosanakute mo kamawanai |
|
|
期さなくてもかまいません |
ごさなくてもかまいません |
gosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
期すのがきらい |
ごすのがきらい |
gosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
期さないで、... |
ごさないで、... |
gosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
期さなくてもいいです |
ごさなくてもいいです |
gosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 期して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshite morau |
Po czynności, robię ...
期してから, ... |
ごしてから, ... |
goshite kara, ... |
Podczas
期している間に, ... |
ごしているあいだに, ... |
goshite iru aida ni, ... |
|
|
期している間, ... |
ごしているあいだ, ... |
goshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
期すはずです |
ごすはずです |
gosu hazu desu |
|
|
期すはずでした |
ごすはずでした |
gosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 期させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 期させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ごさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 期させてください |
私に ... ごさせてください |
watashi ni ... gosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
期してもいいです |
ごしてもいいです |
goshite mo ii desu |
|
|
期してもいいですか |
ごしてもいいですか |
goshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
期してもかまわない |
ごしてもかまわない |
goshite mo kamawanai |
|
|
期してもかまいません |
ごしてもかまいません |
goshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
期すかもしれません |
ごすかもしれません |
gosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
期すでしょう |
ごすでしょう |
gosu deshou |
Próbować 1
期してみる |
ごしてみる |
goshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
期そうとする |
ごそうとする |
gosou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
期してください |
ごしてください |
goshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
期してくれ |
ごしてくれ |
goshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
期してちょうだい |
ごしてちょうだい |
goshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
期していただけませんか |
ごしていただけませんか |
goshite itadakemasen ka |
|
|
期してくれませんか |
ごしてくれませんか |
goshite kuremasen ka |
|
|
期してくれない |
ごしてくれない |
goshite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
期してごらんなさい |
ごしてごらんなさい |
goshite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
期す前に, ... |
ごすまえに, ... |
gosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
期さなくて、すみませんでした |
ごさなくて、すみませんでした |
gosanakute, sumimasen deshita |
|
|
期さなくて、すみません |
ごさなくて、すみません |
gosanakute, sumimasen |
|
|
期さなくて、ごめん |
ごさなくて、ごめん |
gosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
期して、すみませんでした |
ごして、すみませんでした |
goshite, sumimasen deshita |
|
|
期して、すみません |
ごして、すみません |
goshite, sumimasen |
|
|
期して、ごめん |
ごして、ごめん |
goshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
期しておく |
ごしておく |
goshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 期す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ごす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
期す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
期したほうがいいです |
ごしたほうがいいです |
goshita hou ga ii desu |
|
|
期さないほうがいいです |
ごさないほうがいいです |
gosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
期したらどうですか |
ごしたらどうですか |
goshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
期してくださる |
ごしてくださる |
goshite kudasaru |
Rozkaz 1
期せ |
ごせ |
gose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
期しなさい |
ごしなさい |
goshinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
期し方 |
ごしかた |
goshikata |
Starać się regularnie wykonywać
期すことにしている |
ごすことにしている |
gosu koto ni shite iru |
|
|
期さないことにしている |
ごさないことにしている |
gosanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
期すそうです |
ごすそうです |
gosu sou desu |
|
|
期したそうです |
ごしたそうです |
goshita sou desu |
Trudno coś zrobić
期しにくいです |
ごしにくいです |
goshi nikui desu |
|
|
期しにくかったです |
ごしにくかったです |
goshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
期している |
ごしている |
goshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
期そうと思っている |
ごそうとおもっている |
gosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
期そうと思う |
ごそうとおもう |
gosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
期しながら, ... |
ごしながら, ... |
goshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
期すみたいです |
ごすみたいです |
gosu mitai desu |
|
|
期すみたいな |
ごすみたいな |
gosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに期す |
... みたいにごす |
... mitai ni gosu |
|
|
期したみたいです |
ごしたみたいです |
goshita mitai desu |
|
|
期したみたいな |
ごしたみたいな |
goshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに期した |
... みたいにごした |
... mitai ni goshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
期しそうです |
ごしそうです |
goshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
期さなさそうです |
ごさなさそうです |
gosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
期してはいけません |
ごしてはいけません |
goshite wa ikemasen |
Zakaz 2
期さないでください |
ごさないでください |
gosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
期すな |
ごすな |
gosuna |
Zamiar
期すつもりです |
ごすつもりです |
gosu tsumori desu |
|
|
期さないつもりです |
ごさないつもりです |
gosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
期しすぎる |
ごしすぎる |
goshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 期させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 期させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
期してしまう |
ごしてしまう |
goshite shimau |
|
|
期しちゃう |
ごしちゃう |
goshichau |
|
|
期してしまいました |
ごしてしまいました |
goshite shimaimashita |
|
|
期しちゃいました |
ごしちゃいました |
goshichaimashita |
Łatwo coś zrobić
期しやすいです |
ごしやすいです |
goshi yasui desu |
|
|
期しやすかったです |
ごしやすかったです |
goshi yasukatta desu |
