小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 期す | ごす

Informacje podstawowe

Słowa

ごす
gosu

Znaczenie znaków kanji

okres, czas, data, termin

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

oczekiwać
mieć nadzieję
liczyć na
przewidywać
antycypować
czasownik su - prekursor współczesnego czasownika suru; czasownik nieprzechodni
zobacz również 期する / ごする

2

postanawiać
zdecydować
decydować się na
przygotować się na
obiecywać
obiecać
przyrzekać
czasownik su - prekursor współczesnego czasownika suru; czasownik nieprzechodni
zobacz również 期する / ごする

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期します

ごします

goshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期しません

ごしません

goshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

期しました

ごしました

goshimashita

Przeczenie, czas przeszły

期しませんでした

ごしませんでした

goshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期す

ごす

gosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期さない

ごさない

gosanai

Twierdzenie, czas przeszły

期した

ごした

goshita

Przeczenie, czas przeszły

期さなかった

ごさなかった

gosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

期し

ごし

goshi


Forma mashou

期しましょう

ごしましょう

goshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

期して

ごして

goshite

Przeczenie

期さなくて

ごさなくて

gosanakute


Forma te od masu

期しまして

ごしまして

goshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期せる

ごせる

goseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

期せない

ごせない

gosenai

Twierdzenie, czas przeszły

期せた

ごせた

goseta

Przeczenie, czas przeszły

期せなかった

ごせなかった

gosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期せます

ごせます

gosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期せません

ごせません

gosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

期せました

ごせました

gosemashita

Przeczenie, czas przeszły

期せませんでした

ごせませんでした

gosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

期せて

ごせて

gosete

Przeczenie

期せなくて

ごせなくて

gosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

期そう

ごそう

gosou


Forma przypuszczająca

期そう

ごそう

gosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

期すだろう

ごすだろう

gosu darou

postać mówiona 1

期すでしょう

ごすでしょう

gosu deshou

postać mówiona 2

期すであろう

ごすであろう

gosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期される

ごされる

gosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

期されない

ごされない

gosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

期された

ごされた

gosareta

Przeczenie, czas przeszły

期されなかった

ごされなかった

gosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期されます

ごされます

gosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期されません

ごされません

gosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

期されました

ごされました

gosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

期されませんでした

ごされませんでした

gosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

期されて

ごされて

gosarete

Przeczenie

期されなくて

ごされなくて

gosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期させる

ごさせる

gosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

期させない

ごさせない

gosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

期させた

ごさせた

gosaseta

Przeczenie, czas przeszły

期させなかった

ごさせなかった

gosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期さす

ごさす

gosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期ささない

ごささない

gosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

期さした

ごさした

gosashita

Przeczenie, czas przeszły

期ささなかった

ごささなかった

gosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期させます

ごさせます

gosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期させません

ごさせません

gosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

期させました

ごさせました

gosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

期させませんでした

ごさせませんでした

gosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期さします

ごさします

gosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期さしません

ごさしません

gosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

期さしました

ごさしました

gosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

期さしませんでした

ごさしませんでした

gosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

期させて

ごさせて

gosasete

Przeczenie

期させなくて

ごさせなくて

gosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

期さして

ごさして

gosashite

Przeczenie

期ささなくて

ごささなくて

gosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期させられる

ごさせられる

gosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

期させられない

ごさせられない

gosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

期させられた

ごさせられた

gosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

期させられなかった

ごさせられなかった

gosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

期させられます

ごさせられます

gosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

期させられません

ごさせられません

gosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

期させられました

ごさせられました

gosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

期させられませんでした

ごさせられませんでした

gosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

期させられて

ごさせられて

gosaserarete

Przeczenie

期させられなくて

ごさせられなくて

gosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

期せば

ごせば

goseba

Przeczenie

期さなければ

ごさなければ

gosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お期しになる

おごしになる

ogoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

期される

ごされる

gosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

期されない

ごされない

gosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お期しします

おごしします

ogoshi shimasu

お期しする

おごしする

ogoshi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

期すかもしれない

ごすかもしれない

gosu ka mo shirenai

期すかもしれません

ごすかもしれません

gosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 期してほしくないです

[osoba に] ... ごしてほしくないです

[osoba ni] ... goshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 期さないでほしいです

[osoba に] ... ごさないでほしいです

[osoba ni] ... gosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

期したい

ごしたい

goshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

期したいです

ごしたいです

goshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

期したがる

ごしたがる

goshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

期したがっている

ごしたがっている

goshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 期してほしいです

[osoba に] ... ごしてほしいです

[osoba ni] ... goshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 期してくれる

[dający] [は/が] ごしてくれる

[dający] [wa/ga] goshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に期してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshite ageru


Decydować się na

期すことにする

ごすことにする

gosu koto ni suru

期さないことにする

ごさないことにする

gosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

期さなくてよかった

ごさなくてよかった

gosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

期してよかった

ごしてよかった

goshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

期さなければよかった

ごさなければよかった

gosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

期せばよかった

ごせばよかった

goseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

期すまで, ...

ごすまで, ...

gosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

期さなくださって、ありがとうございました

ごさなくださって、ありがとうございました

gosana kudasatte, arigatou gozaimashita

期さなくてくれて、ありがとう

ごさなくてくれて、ありがとう

gosanakute kurete, arigatou

期さなくて、ありがとう

ごさなくて、ありがとう

gosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

期してくださって、ありがとうございました

ごしてくださって、ありがとうございました

goshite kudasatte, arigatou gozaimashita

期してくれて、ありがとう

ごしてくれて、ありがとう

goshite kurete, arigatou

期して、ありがとう

ごして、ありがとう

goshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

期したり、...

ごしたり、...

goshitari, ...

twierdzenie

期さなかったり、...

ごさなかったり、...

gosanakattari, ...

przeczenie

期したかったり、...

ごしたかったり、...

goshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

期すまい

ごすまい

gosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

期したろう、...

ごしたろう、...

goshitarou, ...

twierdzenie

期さなかったろう、...

ごさなかったろう、...

gosanakattarou, ...

przeczenie

期したかったろう、...

ごしたかったろう、...

goshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

期すって

ごすって

gosutte

期したって

ごしたって

goshitatte


Forma wyjaśniająca

期すんです

ごすんです

gosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お期しください

おごしください

ogoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 期しに行く

[miejsce] [に/へ] ごしにいく

[miejsce] [に/へ] goshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 期しに来る

[miejsce] [に/へ] ごしにくる

[miejsce] [に/へ] goshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 期しに帰る

[miejsce] [に/へ] ごしにかえる

[miejsce] [に/へ] goshi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

期せば, ...

ごせば, ...

goseba, ...

期さなければ, ...

ごさなければ, ...

gosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

期したら、...

ごしたら、...

goshitara, ...

twierdzenie

期さなかったら、...

ごさなかったら、...

gosanakattara, ...

przeczenie

期したかったら、...

ごしたかったら、...

goshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ期していません

まだごしていません

mada goshite imasen


Kiedy ..., to ...

期す時、...

ごすとき、...

gosu toki, ...

期した時、...

ごしたとき、...

goshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

期すと, ...

ごすと, ...

gosu to, ...


Lubić

期すのが好き

ごすのがすき

gosu no ga suki


Mieć doświadczenie

期したことがある

ごしたことがある

goshita koto ga aru

期したことがあるか

ごしたことがあるか

goshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

期すといいですね

ごすといいですね

gosu to ii desu ne

期さないといいですね

ごさないといいですね

gosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

期すといいんですが

ごすといいんですが

gosu to ii n desu ga

期すといいんですけど

ごすといいんですけど

gosu to ii n desu kedo

期さないといいんですが

ごさないといいんですが

gosanai to ii n desu ga

期さないといいんですけど

ごさないといいんですけど

gosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

期すのに, ...

ごすのに, ...

gosu noni, ...

期したのに, ...

ごしたのに, ...

goshita noni, ...


Musieć 1

期さなくちゃいけません

ごさなくちゃいけません

gosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

期さなければならない

ごさなければならない

gosanakereba naranai

期さなければなりません

sければなりません

gosanakereba narimasen

期さなくてはならない

ごさなくてはならない

gosanakute wa naranai

期さなくてはなりません

ごさなくてはなりません

gosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

期しても

ごしても

goshite mo


Nawet, jeśli nie

期さなくても

ごさなくても

gosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

期さなくてもかまわない

ごさなくてもかまわない

gosanakute mo kamawanai

期さなくてもかまいません

ごさなくてもかまいません

gosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

期すのがきらい

ごすのがきらい

gosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

期さないで、...

ごさないで、...

gosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

期さなくてもいいです

ごさなくてもいいです

gosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 期して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshite morau


Po czynności, robię ...

期してから, ...

ごしてから, ...

goshite kara, ...


Podczas

期している間に, ...

ごしているあいだに, ...

goshite iru aida ni, ...

期している間, ...

ごしているあいだ, ...

goshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

期すはずです

ごすはずです

gosu hazu desu

期すはずでした

ごすはずでした

gosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 期させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 期させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ごさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gosasete kureru

Do mnie

私に ... 期させてください

私に ... ごさせてください

watashi ni ... gosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

期してもいいです

ごしてもいいです

goshite mo ii desu

期してもいいですか

ごしてもいいですか

goshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

期してもかまわない

ごしてもかまわない

goshite mo kamawanai

期してもかまいません

ごしてもかまいません

goshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

期すかもしれません

ごすかもしれません

gosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

期すでしょう

ごすでしょう

gosu deshou


Próbować 1

期してみる

ごしてみる

goshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

期そうとする

ごそうとする

gosou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

期してください

ごしてください

goshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

期してくれ

ごしてくれ

goshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

期してちょうだい

ごしてちょうだい

goshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

期していただけませんか

ごしていただけませんか

goshite itadakemasen ka

期してくれませんか

ごしてくれませんか

goshite kuremasen ka

期してくれない

ごしてくれない

goshite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

期してごらんなさい

ごしてごらんなさい

goshite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

期す前に, ...

ごすまえに, ...

gosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

期さなくて、すみませんでした

ごさなくて、すみませんでした

gosanakute, sumimasen deshita

期さなくて、すみません

ごさなくて、すみません

gosanakute, sumimasen

期さなくて、ごめん

ごさなくて、ごめん

gosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

期して、すみませんでした

ごして、すみませんでした

goshite, sumimasen deshita

期して、すみません

ごして、すみません

goshite, sumimasen

期して、ごめん

ごして、ごめん

goshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

期しておく

ごしておく

goshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 期す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ごす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

期す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

期したほうがいいです

ごしたほうがいいです

goshita hou ga ii desu

期さないほうがいいです

ごさないほうがいいです

gosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

期したらどうですか

ごしたらどうですか

goshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

期してくださる

ごしてくださる

goshite kudasaru


Rozkaz 1

期せ

ごせ

gose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

期しなさい

ごしなさい

goshinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

期し方

ごしかた

goshikata


Starać się regularnie wykonywać

期すことにしている

ごすことにしている

gosu koto ni shite iru

期さないことにしている

ごさないことにしている

gosanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

期すそうです

ごすそうです

gosu sou desu

期したそうです

ごしたそうです

goshita sou desu


Trudno coś zrobić

期しにくいです

ごしにくいです

goshi nikui desu

期しにくかったです

ごしにくかったです

goshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

期している

ごしている

goshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

期そうと思っている

ごそうとおもっている

gosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

期そうと思う

ごそうとおもう

gosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

期しながら, ...

ごしながら, ...

goshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

期すみたいです

ごすみたいです

gosu mitai desu

期すみたいな

ごすみたいな

gosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに期す

... みたいにごす

... mitai ni gosu

期したみたいです

ごしたみたいです

goshita mitai desu

期したみたいな

ごしたみたいな

goshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに期した

... みたいにごした

... mitai ni goshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

期しそうです

ごしそうです

goshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

期さなさそうです

ごさなさそうです

gosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

期してはいけません

ごしてはいけません

goshite wa ikemasen


Zakaz 2

期さないでください

ごさないでください

gosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

期すな

ごすな

gosuna


Zamiar

期すつもりです

ごすつもりです

gosu tsumori desu

期さないつもりです

ごさないつもりです

gosanai tsumori desu


Zbyt wiele

期しすぎる

ごしすぎる

goshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 期させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 期させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

期してしまう

ごしてしまう

goshite shimau

期しちゃう

ごしちゃう

goshichau

期してしまいました

ごしてしまいました

goshite shimaimashita

期しちゃいました

ごしちゃいました

goshichaimashita


Łatwo coś zrobić

期しやすいです

ごしやすいです

goshi yasui desu

期しやすかったです

ごしやすかったです

goshi yasukatta desu