小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ゆう

Informacje podstawowe

Słowa

ゆう
ゆう
yuu

Znaczenie znaków kanji

męski, bohater, lider, wielki przywódca, wyższość, przewaga, starszeństwo, perfekcja, doskonałość

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mężczyzna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

perfekcja
doskonałość
wielkość
geniusz
najlepszy (z)
wielka osoba
wybitna postać
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雄です

ゆうです

yuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雄ではありません

ゆうではありません

yuu dewa arimasen

雄じゃありません

ゆうじゃありません

yuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雄でした

ゆうでした

yuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

雄ではありませんでした

ゆうではありませんでした

yuu dewa arimasen deshita

雄じゃありませんでした

ゆうじゃありませんでした

yuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雄だ

ゆうだ

yuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雄じゃない

ゆうじゃない

yuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雄だった

ゆうだった

yuu datta

Przeczenie, czas przeszły

雄じゃなかった

ゆうじゃなかった

yuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

雄で

ゆうで

yuu de

Przeczenie

雄じゃなくて

ゆうじゃなくて

yuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雄でございます

ゆうでございます

yuu de gozaimasu

雄でござる

ゆうでござる

yuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雄がほしい

ゆうがほしい

yuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雄をほしがっている

ゆうをほしがっている

yuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雄をくれる

[dający] [は/が] ゆうをくれる

[dający] [wa/ga] yuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuu o ageru


Decydować się na

雄にする

ゆうにする

yuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雄だって

ゆうだって

yuu datte

雄だったって

ゆうだったって

yuu dattatte


Forma wyjaśniająca

雄なんです

ゆうなんです

yuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雄だったら、...

ゆうだったら、...

yuu dattara, ...

twierdzenie

雄じゃなかったら、...

ゆうじゃなかったら、...

yuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

雄の時、...

ゆうのとき、...

yuu no toki, ...

雄だった時、...

ゆうだったとき、...

yuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雄になると, ...

ゆうになると, ...

yuu ni naru to, ...


Lubić

雄が好き

ゆうがすき

yuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雄だといいですね

ゆうだといいですね

yuu da to ii desu ne

雄じゃないといいですね

ゆうじゃないといいですね

yuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雄だといいんですが

ゆうだといいんですが

yuu da to ii n desu ga

雄だといいんですけど

ゆうだといいんですけど

yuu da to ii n desu kedo

雄じゃないといいんですが

ゆうじゃないといいんですが

yuu ja nai to ii n desu ga

雄じゃないといいんですけど

ゆうじゃないといいんですけど

yuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雄なのに, ...

ゆうなのに, ...

yuu na noni, ...

雄だったのに, ...

ゆうだったのに, ...

yuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

雄でも

ゆうでも

yuu de mo


Nawet, jeśli nie

雄じゃなくても

ゆうじゃなくても

yuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雄

[nazwa] というゆう

[nazwa] to iu yuu


Nie lubić

雄がきらい

ゆうがきらい

yuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuu o morau


Podobny do ..., jak ...

雄のような [inny rzeczownik]

ゆうのような [inny rzeczownik]

yuu no you na [inny rzeczownik]

雄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雄のはずです

ゆうなのはずです

yuu no hazu desu

雄のはずでした

ゆうのはずでした

yuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雄かもしれません

ゆうかもしれません

yuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雄でしょう

ゆうでしょう

yuu deshou


Pytania w zdaniach

雄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

雄であれ

ゆうであれ

yuu de are


Stawać się

雄になる

ゆうになる

yuu ni naru


Słyszałem, że ...

雄だそうです

ゆうだそうです

yuu da sou desu

雄だったそうです

ゆうだったそうです

yuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雄みたいです

ゆうみたいです

yuu mitai desu

雄みたいな

ゆうみたいな

yuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雄みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆうみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

雄であるな

ゆうであるな

yuu de aru na