小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おとと

Informacje podstawowe

Słowa

おとと
おとと
ototo

Znaczenie znaków kanji

młodszy brat, wierna służba starszym

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

młodsze rodzeństwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Często jestem mylony z młodszym bratem.

僕はよく弟と間違えられる。


Mój młodszy brat ogląda telewizję.

弟はテレビを見ます。


Nie jestem tak wysoki jak mój brat, ale wyższy od ojca.

私は弟ほど高くないが、父より高い。


Nie mogę odróżnić od siebie Toma i jego młodszego brata.

私にはトムとトムの弟との区別がつかない。


Mój młodszy brat chodzi do szkoły podstawowej.

弟は小学校へ通っています。


Mój młodszy brat jest wyższy niż ja.

Mój młodszy brat jest wyższy ode mnie.

弟は私より背が高い。


Mój młodszy brat jest wyższy ode mnie.

弟は私より背が高い。


Mój młodszy brat jest wyższy niż ja.

弟は私より背が高い。


Mam taki sam słownik, jak twój brat.

俺さ、お前の兄ちゃんと同じ辞書持ってるぜ。

私は君の弟と同じ辞書を持っている。


Mój brat mieszka w San Diego.

兄はサンディエゴに住んでいます。

弟はサンディエゴに住んでいます。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弟です

おととです

ototo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弟ではありません

おととではありません

ototo dewa arimasen

弟じゃありません

おととじゃありません

ototo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弟でした

おととでした

ototo deshita

Przeczenie, czas przeszły

弟ではありませんでした

おととではありませんでした

ototo dewa arimasen deshita

弟じゃありませんでした

おととじゃありませんでした

ototo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弟だ

おととだ

ototo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弟じゃない

おととじゃない

ototo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弟だった

おととだった

ototo datta

Przeczenie, czas przeszły

弟じゃなかった

おととじゃなかった

ototo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

弟で

おととで

ototo de

Przeczenie

弟じゃなくて

おととじゃなくて

ototo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弟でございます

おととでございます

ototo de gozaimasu

弟でござる

おととでござる

ototo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弟がほしい

おととがほしい

ototo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弟をほしがっている

おととをほしがっている

ototo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弟をくれる

[dający] [は/が] おととをくれる

[dający] [wa/ga] ototo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におととをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ototo o ageru


Decydować się na

弟にする

おととにする

ototo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弟だって

おととだって

ototo datte

弟だったって

おととだったって

ototo dattatte


Forma wyjaśniająca

弟なんです

おととなんです

ototo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弟だったら、...

おととだったら、...

ototo dattara, ...

twierdzenie

弟じゃなかったら、...

おととじゃなかったら、...

ototo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

弟の時、...

おととのとき、...

ototo no toki, ...

弟だった時、...

おととだったとき、...

ototo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弟になると, ...

おととになると, ...

ototo ni naru to, ...


Lubić

弟が好き

おととがすき

ototo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弟だといいですね

おととだといいですね

ototo da to ii desu ne

弟じゃないといいですね

おととじゃないといいですね

ototo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弟だといいんですが

おととだといいんですが

ototo da to ii n desu ga

弟だといいんですけど

おととだといいんですけど

ototo da to ii n desu kedo

弟じゃないといいんですが

おととじゃないといいんですが

ototo ja nai to ii n desu ga

弟じゃないといいんですけど

おととじゃないといいんですけど

ototo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弟なのに, ...

おととなのに, ...

ototo na noni, ...

弟だったのに, ...

おととだったのに, ...

ototo datta noni, ...


Nawet, jeśli

弟でも

おととでも

ototo de mo


Nawet, jeśli nie

弟じゃなくても

おととじゃなくても

ototo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弟

[nazwa] というおとと

[nazwa] to iu ototo


Nie lubić

弟がきらい

おととがきらい

ototo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おととをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ototo o morau


Podobny do ..., jak ...

弟のような [inny rzeczownik]

おととのような [inny rzeczownik]

ototo no you na [inny rzeczownik]

弟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おととのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ototo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弟のはずです

おととなのはずです

ototo no hazu desu

弟のはずでした

おととのはずでした

ototo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弟かもしれません

おととかもしれません

ototo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弟でしょう

おととでしょう

ototo deshou


Pytania w zdaniach

弟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おとと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ototo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

弟であれ

おととであれ

ototo de are


Stawać się

弟になる

おととになる

ototo ni naru


Słyszałem, że ...

弟だそうです

おととだそうです

ototo da sou desu

弟だったそうです

おととだったそうです

ototo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弟みたいです

おととみたいです

ototo mitai desu

弟みたいな

おととみたいな

ototo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弟みたいに [przymiotnik, czasownik]

おととみたいに [przymiotnik, czasownik]

ototo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

弟であるな

おととであるな

ototo de aru na