Szczegóły słowa 酒の肴, 酒のさかな | さけのさかな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| さけのさかな |
|
|||||||||||
| sake no sakana | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| さけのさかな |
|
|||||||||||
| sake no sakana |
Znaczenie znaków kanji
| 酒 |
sake, alkohol, napój alkoholowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 肴 |
dodatek serwowany razem z napojem |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przekąska serwowana razem z napojami
dodatek do napoju alkoholowego
dodatek do napoju alkoholowego
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒の肴です |
さけのさかなです |
sake no sakana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒の肴ではありません |
さけのさかなではありません |
sake no sakana dewa arimasen |
|
|
酒の肴じゃありません |
さけのさかなじゃありません |
sake no sakana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒の肴でした |
さけのさかなでした |
sake no sakana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒の肴ではありませんでした |
さけのさかなではありませんでした |
sake no sakana dewa arimasen deshita |
|
|
酒の肴じゃありませんでした |
さけのさかなじゃありませんでした |
sake no sakana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒の肴だ |
さけのさかなだ |
sake no sakana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒の肴じゃない |
さけのさかなじゃない |
sake no sakana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒の肴だった |
さけのさかなだった |
sake no sakana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒の肴じゃなかった |
さけのさかなじゃなかった |
sake no sakana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
酒の肴で |
さけのさかなで |
sake no sakana de |
|
|
Przeczenie
酒の肴じゃなくて |
さけのさかなじゃなくて |
sake no sakana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酒の肴でございます |
さけのさかなでございます |
sake no sakana de gozaimasu |
|
|
酒の肴でござる |
さけのさかなでござる |
sake no sakana de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒のさかなです |
さけのさかなです |
sake no sakana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒のさかなではありません |
さけのさかなではありません |
sake no sakana dewa arimasen |
|
|
酒のさかなじゃありません |
さけのさかなじゃありません |
sake no sakana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒のさかなでした |
さけのさかなでした |
sake no sakana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒のさかなではありませんでした |
さけのさかなではありませんでした |
sake no sakana dewa arimasen deshita |
|
|
酒のさかなじゃありませんでした |
さけのさかなじゃありませんでした |
sake no sakana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒のさかなだ |
さけのさかなだ |
sake no sakana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒のさかなじゃない |
さけのさかなじゃない |
sake no sakana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒のさかなだった |
さけのさかなだった |
sake no sakana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酒のさかなじゃなかった |
さけのさかなじゃなかった |
sake no sakana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
酒のさかなで |
さけのさかなで |
sake no sakana de |
|
|
Przeczenie
酒のさかなじゃなくて |
さけのさかなじゃなくて |
sake no sakana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酒のさかなでございます |
さけのさかなでございます |
sake no sakana de gozaimasu |
|
|
酒のさかなでござる |
さけのさかなでござる |
sake no sakana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
酒の肴がほしい |
さけのさかながほしい |
sake no sakana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
酒の肴をほしがっている |
さけのさかなをほしがっている |
sake no sakana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 酒の肴をくれる |
[dający] [は/が] さけのさかなをくれる |
[dający] [wa/ga] sake no sakana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酒の肴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさけのさかなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sake no sakana o ageru |
Decydować się na
酒の肴にする |
さけのさかなにする |
sake no sakana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酒の肴だって |
さけのさかなだって |
sake no sakana datte |
|
|
酒の肴だったって |
さけのさかなだったって |
sake no sakana dattatte |
Forma wyjaśniająca
酒の肴なんです |
さけのさかななんです |
sake no sakana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酒の肴だったら、... |
さけのさかなだったら、... |
sake no sakana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
酒の肴じゃなかったら、... |
さけのさかなじゃなかったら、... |
sake no sakana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酒の肴の時、... |
さけのさかなのとき、... |
sake no sakana no toki, ... |
|
|
酒の肴だった時、... |
さけのさかなだったとき、... |
sake no sakana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酒の肴になると, ... |
さけのさかなになると, ... |
sake no sakana ni naru to, ... |
Lubić
酒の肴が好き |
さけのさかながすき |
sake no sakana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酒の肴だといいですね |
さけのさかなだといいですね |
sake no sakana da to ii desu ne |
|
|
酒の肴じゃないといいですね |
さけのさかなじゃないといいですね |
sake no sakana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酒の肴だといいんですが |
さけのさかなだといいんですが |
sake no sakana da to ii n desu ga |
|
|
酒の肴だといいんですけど |
さけのさかなだといいんですけど |
sake no sakana da to ii n desu kedo |
|
|
酒の肴じゃないといいんですが |
さけのさかなじゃないといいんですが |
sake no sakana ja nai to ii n desu ga |
|
|
酒の肴じゃないといいんですけど |
さけのさかなじゃないといいんですけど |
sake no sakana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酒の肴なのに, ... |
さけのさかななのに, ... |
sake no sakana na noni, ... |
|
|
酒の肴だったのに, ... |
さけのさかなだったのに, ... |
sake no sakana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
酒の肴でも |
さけのさかなでも |
sake no sakana de mo |
Nawet, jeśli nie
酒の肴じゃなくても |
さけのさかなじゃなくても |
sake no sakana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という酒の肴 |
[nazwa] というさけのさかな |
[nazwa] to iu sake no sakana |
Nie lubić
酒の肴がきらい |
さけのさかながきらい |
sake no sakana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒の肴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけのさかなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sake no sakana o morau |
Podobny do ..., jak ...
酒の肴のような [inny rzeczownik] |
さけのさかなのような [inny rzeczownik] |
sake no sakana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
酒の肴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さけのさかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sake no sakana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
酒の肴のはずです |
さけのさかななのはずです |
sake no sakana no hazu desu |
|
|
酒の肴のはずでした |
さけのさかなのはずでした |
sake no sakana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酒の肴かもしれません |
さけのさかなかもしれません |
sake no sakana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酒の肴でしょう |
さけのさかなでしょう |
sake no sakana deshou |
Pytania w zdaniach
酒の肴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さけのさかな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sake no sakana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酒の肴であれ |
さけのさかなであれ |
sake no sakana de are |
Słyszałem, że ...
酒の肴だそうです |
さけのさかなだそうです |
sake no sakana da sou desu |
|
|
酒の肴だったそうです |
さけのさかなだったそうです |
sake no sakana datta sou desu |
Stawać się
酒の肴になる |
さけのさかなになる |
sake no sakana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酒の肴みたいです |
さけのさかなみたいです |
sake no sakana mitai desu |
|
|
酒の肴みたいな |
さけのさかなみたいな |
sake no sakana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
酒の肴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さけのさかなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sake no sakana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
酒の肴であるな |
さけのさかなであるな |
sake no sakana de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
酒のさかながほしい |
さけのさかながほしい |
sake no sakana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
酒のさかなをほしがっている |
さけのさかなをほしがっている |
sake no sakana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 酒のさかなをくれる |
[dający] [は/が] さけのさかなをくれる |
[dający] [wa/ga] sake no sakana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酒のさかなをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさけのさかなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sake no sakana o ageru |
Decydować się na
酒のさかなにする |
さけのさかなにする |
sake no sakana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酒のさかなだって |
さけのさかなだって |
sake no sakana datte |
|
|
酒のさかなだったって |
さけのさかなだったって |
sake no sakana dattatte |
Forma wyjaśniająca
酒のさかななんです |
さけのさかななんです |
sake no sakana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酒のさかなだったら、... |
さけのさかなだったら、... |
sake no sakana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
酒のさかなじゃなかったら、... |
さけのさかなじゃなかったら、... |
sake no sakana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酒のさかなの時、... |
さけのさかなのとき、... |
sake no sakana no toki, ... |
|
|
酒のさかなだった時、... |
さけのさかなだったとき、... |
sake no sakana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酒のさかなになると, ... |
さけのさかなになると, ... |
sake no sakana ni naru to, ... |
Lubić
酒のさかなが好き |
さけのさかながすき |
sake no sakana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酒のさかなだといいですね |
さけのさかなだといいですね |
sake no sakana da to ii desu ne |
|
|
酒のさかなじゃないといいですね |
さけのさかなじゃないといいですね |
sake no sakana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酒のさかなだといいんですが |
さけのさかなだといいんですが |
sake no sakana da to ii n desu ga |
|
|
酒のさかなだといいんですけど |
さけのさかなだといいんですけど |
sake no sakana da to ii n desu kedo |
|
|
酒のさかなじゃないといいんですが |
さけのさかなじゃないといいんですが |
sake no sakana ja nai to ii n desu ga |
|
|
酒のさかなじゃないといいんですけど |
さけのさかなじゃないといいんですけど |
sake no sakana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酒のさかななのに, ... |
さけのさかななのに, ... |
sake no sakana na noni, ... |
|
|
酒のさかなだったのに, ... |
さけのさかなだったのに, ... |
sake no sakana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
酒のさかなでも |
さけのさかなでも |
sake no sakana de mo |
Nawet, jeśli nie
酒のさかなじゃなくても |
さけのさかなじゃなくても |
sake no sakana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という酒のさかな |
[nazwa] というさけのさかな |
[nazwa] to iu sake no sakana |
Nie lubić
酒のさかながきらい |
さけのさかながきらい |
sake no sakana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒のさかなを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけのさかなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sake no sakana o morau |
Podobny do ..., jak ...
酒のさかなのような [inny rzeczownik] |
さけのさかなのような [inny rzeczownik] |
sake no sakana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
酒のさかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さけのさかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sake no sakana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
酒のさかなのはずです |
さけのさかななのはずです |
sake no sakana no hazu desu |
|
|
酒のさかなのはずでした |
さけのさかなのはずでした |
sake no sakana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酒のさかなかもしれません |
さけのさかなかもしれません |
sake no sakana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酒のさかなでしょう |
さけのさかなでしょう |
sake no sakana deshou |
Pytania w zdaniach
酒のさかな か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さけのさかな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sake no sakana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酒のさかなであれ |
さけのさかなであれ |
sake no sakana de are |
Słyszałem, że ...
酒のさかなだそうです |
さけのさかなだそうです |
sake no sakana da sou desu |
|
|
酒のさかなだったそうです |
さけのさかなだったそうです |
sake no sakana datta sou desu |
Stawać się
酒のさかなになる |
さけのさかなになる |
sake no sakana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酒のさかなみたいです |
さけのさかなみたいです |
sake no sakana mitai desu |
|
|
酒のさかなみたいな |
さけのさかなみたいな |
sake no sakana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
酒のさかなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
さけのさかなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sake no sakana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
酒のさかなであるな |
さけのさかなであるな |
sake no sakana de aru na |
