Szczegóły słowa 寝湯 | ねゆ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ねゆ |
|
|||||
| neyu |
Znaczenie znaków kanji
| 寝 |
położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane |
Pokaż szczegóły znaku |
| 湯 |
gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kąpiel na leżąco
w łaźni publicznej lub gorącym źródle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝湯です |
ねゆです |
neyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝湯ではありません |
ねゆではありません |
neyu dewa arimasen |
|
|
寝湯じゃありません |
ねゆじゃありません |
neyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝湯でした |
ねゆでした |
neyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝湯ではありませんでした |
ねゆではありませんでした |
neyu dewa arimasen deshita |
|
|
寝湯じゃありませんでした |
ねゆじゃありませんでした |
neyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寝湯だ |
ねゆだ |
neyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寝湯じゃない |
ねゆじゃない |
neyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寝湯だった |
ねゆだった |
neyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寝湯じゃなかった |
ねゆじゃなかった |
neyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
寝湯で |
ねゆで |
neyu de |
|
|
Przeczenie
寝湯じゃなくて |
ねゆじゃなくて |
neyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
寝湯でございます |
ねゆでございます |
neyu de gozaimasu |
|
|
寝湯でござる |
ねゆでござる |
neyu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
寝湯がほしい |
ねゆがほしい |
neyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
寝湯をほしがっている |
ねゆをほしがっている |
neyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 寝湯をくれる |
[dający] [は/が] ねゆをくれる |
[dający] [wa/ga] neyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寝湯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねゆをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni neyu o ageru |
Decydować się na
寝湯にする |
ねゆにする |
neyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寝湯だって |
ねゆだって |
neyu datte |
|
|
寝湯だったって |
ねゆだったって |
neyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
寝湯なんです |
ねゆなんです |
neyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寝湯だったら、... |
ねゆだったら、... |
neyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
寝湯じゃなかったら、... |
ねゆじゃなかったら、... |
neyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
寝湯の時、... |
ねゆのとき、... |
neyu no toki, ... |
|
|
寝湯だった時、... |
ねゆだったとき、... |
neyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寝湯になると, ... |
ねゆになると, ... |
neyu ni naru to, ... |
Lubić
寝湯が好き |
ねゆがすき |
neyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寝湯だといいですね |
ねゆだといいですね |
neyu da to ii desu ne |
|
|
寝湯じゃないといいですね |
ねゆじゃないといいですね |
neyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寝湯だといいんですが |
ねゆだといいんですが |
neyu da to ii n desu ga |
|
|
寝湯だといいんですけど |
ねゆだといいんですけど |
neyu da to ii n desu kedo |
|
|
寝湯じゃないといいんですが |
ねゆじゃないといいんですが |
neyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
寝湯じゃないといいんですけど |
ねゆじゃないといいんですけど |
neyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
寝湯なのに, ... |
ねゆなのに, ... |
neyu na noni, ... |
|
|
寝湯だったのに, ... |
ねゆだったのに, ... |
neyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
寝湯でも |
ねゆでも |
neyu de mo |
Nawet, jeśli nie
寝湯じゃなくても |
ねゆじゃなくても |
neyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という寝湯 |
[nazwa] というねゆ |
[nazwa] to iu neyu |
Nie lubić
寝湯がきらい |
ねゆがきらい |
neyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝湯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねゆをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] neyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
寝湯のような [inny rzeczownik] |
ねゆのような [inny rzeczownik] |
neyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
寝湯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねゆのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
neyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
寝湯のはずです |
ねゆなのはずです |
neyu no hazu desu |
|
|
寝湯のはずでした |
ねゆのはずでした |
neyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寝湯かもしれません |
ねゆかもしれません |
neyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寝湯でしょう |
ねゆでしょう |
neyu deshou |
Pytania w zdaniach
寝湯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねゆ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
neyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
寝湯であれ |
ねゆであれ |
neyu de are |
Stawać się
寝湯になる |
ねゆになる |
neyu ni naru |
Słyszałem, że ...
寝湯だそうです |
ねゆだそうです |
neyu da sou desu |
|
|
寝湯だったそうです |
ねゆだったそうです |
neyu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寝湯みたいです |
ねゆみたいです |
neyu mitai desu |
|
|
寝湯みたいな |
ねゆみたいな |
neyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寝湯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねゆみたいに [przymiotnik, czasownik] |
neyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
寝湯であるな |
ねゆであるな |
neyu de aru na |
