小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パケ

Informacje podstawowe

Słowa

パケ
pake

Znaczenie

1

pakiet danych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również パケット

2

mobilne dane szerokopasmowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie

3

pakiet
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również パッケージ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パケです

pake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パケではありません

pake dewa arimasen

パケじゃありません

pake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パケでした

pake deshita

Przeczenie, czas przeszły

パケではありませんでした

pake dewa arimasen deshita

パケじゃありませんでした

pake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パケだ

pake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パケじゃない

pake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パケだった

pake datta

Przeczenie, czas przeszły

パケじゃなかった

pake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パケで

pake de

Przeczenie

パケじゃなくて

pake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パケでございます

pake de gozaimasu

パケでござる

pake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パケがほしい

pake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パケをほしがっている

pake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パケをくれる

[dający] [wa/ga] pake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pake o ageru


Decydować się na

パケにする

pake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パケだって

pake datte

パケだったって

pake dattatte


Forma wyjaśniająca

パケなんです

pake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パケだったら、...

pake dattara, ...

twierdzenie

パケじゃなかったら、...

pake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パケのとき、...

pake no toki, ...

パケだったとき、...

pake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パケになると, ...

pake ni naru to, ...


Lubić

パケがすき

pake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パケだといいですね

pake da to ii desu ne

パケじゃないといいですね

pake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パケだといいんですが

pake da to ii n desu ga

パケだといいんですけど

pake da to ii n desu kedo

パケじゃないといいんですが

pake ja nai to ii n desu ga

パケじゃないといいんですけど

pake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パケなのに, ...

pake na noni, ...

パケだったのに, ...

pake datta noni, ...


Nawet, jeśli

パケでも

pake de mo


Nawet, jeśli nie

パケじゃなくても

pake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパケ

[nazwa] to iu pake


Nie lubić

パケがきらい

pake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pake o morau


Podobny do ..., jak ...

パケのような [inny rzeczownik]

pake no you na [inny rzeczownik]

パケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パケなのはずです

pake no hazu desu

パケのはずでした

pake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パケかもしれません

pake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パケでしょう

pake deshou


Pytania w zdaniach

パケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パケであれ

pake de are


Stawać się

パケになる

pake ni naru


Słyszałem, że ...

パケだそうです

pake da sou desu

パケだったそうです

pake datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パケみたいです

pake mitai desu

パケみたいな

pake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パケみたいに [przymiotnik, czasownik]

pake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パケであるな

pake de aru na