小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たく

Informacje podstawowe

Słowa

たく
たく
taku

Znaczenie znaków kanji

ukrzyżowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ósma zasada Ośmiu Zasad Yong
linia na dół w prawo, poszerzająca się na końcu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 永字八法

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磔です

たくです

taku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磔ではありません

たくではありません

taku dewa arimasen

磔じゃありません

たくじゃありません

taku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

磔でした

たくでした

taku deshita

Przeczenie, czas przeszły

磔ではありませんでした

たくではありませんでした

taku dewa arimasen deshita

磔じゃありませんでした

たくじゃありませんでした

taku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磔だ

たくだ

taku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

磔じゃない

たくじゃない

taku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

磔だった

たくだった

taku datta

Przeczenie, czas przeszły

磔じゃなかった

たくじゃなかった

taku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

磔で

たくで

taku de

Przeczenie

磔じゃなくて

たくじゃなくて

taku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

磔でございます

たくでございます

taku de gozaimasu

磔でござる

たくでござる

taku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

磔がほしい

たくがほしい

taku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

磔をほしがっている

たくをほしがっている

taku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 磔をくれる

[dający] [は/が] たくをくれる

[dający] [wa/ga] taku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に磔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taku o ageru


Decydować się na

磔にする

たくにする

taku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

磔だって

たくだって

taku datte

磔だったって

たくだったって

taku dattatte


Forma wyjaśniająca

磔なんです

たくなんです

taku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

磔だったら、...

たくだったら、...

taku dattara, ...

twierdzenie

磔じゃなかったら、...

たくじゃなかったら、...

taku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

磔の時、...

たくのとき、...

taku no toki, ...

磔だった時、...

たくだったとき、...

taku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

磔になると, ...

たくになると, ...

taku ni naru to, ...


Lubić

磔が好き

たくがすき

taku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

磔だといいですね

たくだといいですね

taku da to ii desu ne

磔じゃないといいですね

たくじゃないといいですね

taku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

磔だといいんですが

たくだといいんですが

taku da to ii n desu ga

磔だといいんですけど

たくだといいんですけど

taku da to ii n desu kedo

磔じゃないといいんですが

たくじゃないといいんですが

taku ja nai to ii n desu ga

磔じゃないといいんですけど

たくじゃないといいんですけど

taku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

磔なのに, ...

たくなのに, ...

taku na noni, ...

磔だったのに, ...

たくだったのに, ...

taku datta noni, ...


Nawet, jeśli

磔でも

たくでも

taku de mo


Nawet, jeśli nie

磔じゃなくても

たくじゃなくても

taku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という磔

[nazwa] というたく

[nazwa] to iu taku


Nie lubić

磔がきらい

たくがきらい

taku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taku o morau


Podobny do ..., jak ...

磔のような [inny rzeczownik]

たくのような [inny rzeczownik]

taku no you na [inny rzeczownik]

磔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

磔のはずです

たくなのはずです

taku no hazu desu

磔のはずでした

たくのはずでした

taku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

磔かもしれません

たくかもしれません

taku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

磔でしょう

たくでしょう

taku deshou


Pytania w zdaniach

磔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

磔であれ

たくであれ

taku de are


Stawać się

磔になる

たくになる

taku ni naru


Słyszałem, że ...

磔だそうです

たくだそうです

taku da sou desu

磔だったそうです

たくだったそうです

taku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

磔みたいです

たくみたいです

taku mitai desu

磔みたいな

たくみたいな

taku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

磔みたいに [przymiotnik, czasownik]

たくみたいに [przymiotnik, czasownik]

taku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

磔であるな

たくであるな

taku de aru na