小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | こう

Informacje podstawowe

Słowa

こう
こう
kou

Znaczenie znaków kanji

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stowarzyszenie
towarzystwo
wspólnota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

zmiana
sezonu, pory roku, roku i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交です

こうです

kou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交ではありません

こうではありません

kou dewa arimasen

交じゃありません

こうじゃありません

kou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交でした

こうでした

kou deshita

Przeczenie, czas przeszły

交ではありませんでした

こうではありませんでした

kou dewa arimasen deshita

交じゃありませんでした

こうじゃありませんでした

kou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交だ

こうだ

kou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交じゃない

こうじゃない

kou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交だった

こうだった

kou datta

Przeczenie, czas przeszły

交じゃなかった

こうじゃなかった

kou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

交で

こうで

kou de

Przeczenie

交じゃなくて

こうじゃなくて

kou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交でございます

こうでございます

kou de gozaimasu

交でござる

こうでござる

kou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

交がほしい

こうがほしい

kou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交をほしがっている

こうをほしがっている

kou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交をくれる

[dający] [は/が] こうをくれる

[dający] [wa/ga] kou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru


Decydować się na

交にする

こうにする

kou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交だって

こうだって

kou datte

交だったって

こうだったって

kou dattatte


Forma wyjaśniająca

交なんです

こうなんです

kou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交だったら、...

こうだったら、...

kou dattara, ...

twierdzenie

交じゃなかったら、...

こうじゃなかったら、...

kou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

交の時、...

こうのとき、...

kou no toki, ...

交だった時、...

こうだったとき、...

kou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交になると, ...

こうになると, ...

kou ni naru to, ...


Lubić

交が好き

こうがすき

kou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交だといいですね

こうだといいですね

kou da to ii desu ne

交じゃないといいですね

こうじゃないといいですね

kou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交だといいんですが

こうだといいんですが

kou da to ii n desu ga

交だといいんですけど

こうだといいんですけど

kou da to ii n desu kedo

交じゃないといいんですが

こうじゃないといいんですが

kou ja nai to ii n desu ga

交じゃないといいんですけど

こうじゃないといいんですけど

kou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交なのに, ...

こうなのに, ...

kou na noni, ...

交だったのに, ...

こうだったのに, ...

kou datta noni, ...


Nawet, jeśli

交でも

こうでも

kou de mo


Nawet, jeśli nie

交じゃなくても

こうじゃなくても

kou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交

[nazwa] というこう

[nazwa] to iu kou


Nie lubić

交がきらい

こうがきらい

kou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau


Podobny do ..., jak ...

交のような [inny rzeczownik]

こうのような [inny rzeczownik]

kou no you na [inny rzeczownik]

交のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交のはずです

こうなのはずです

kou no hazu desu

交のはずでした

こうのはずでした

kou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交かもしれません

こうかもしれません

kou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交でしょう

こうでしょう

kou deshou


Pytania w zdaniach

交 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

交であれ

こうであれ

kou de are


Słyszałem, że ...

交だそうです

こうだそうです

kou da sou desu

交だったそうです

こうだったそうです

kou datta sou desu


Stawać się

交になる

こうになる

kou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交みたいです

こうみたいです

kou mitai desu

交みたいな

こうみたいな

kou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

交であるな

こうであるな

kou de aru na