Szczegóły słowa ホルる
Informacje podstawowe
Słowa
| ホルる |
|
|
| horuru |
Znaczenie
1
działać w sposób samozadowolenia (szczególnie w sensie nacjonalistycznym)
być zadowolony z siebie
być zadowolony z siebie
slang, poniżająco
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang; poniżająco
zobacz również
ホルホル
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルります |
horurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルりません |
horurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルりました |
horurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルりませんでした |
horurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルる |
horuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらない |
horuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルった |
horutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらなかった |
horuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ホルり |
horuri |
Forma mashou
ホルりましょう |
horurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ホルって |
horutte |
|
|
Przeczenie
ホルらなくて |
horuranakute |
Forma te od masu
ホルりまして |
horurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルれる |
horureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルれない |
horurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルれた |
horureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルれなかった |
horurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルれます |
horuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルれません |
horuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルれました |
horuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルれませんでした |
horuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ホルれて |
horurete |
|
|
Przeczenie
ホルれなくて |
horurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ホルろう |
horurou |
Forma przypuszczająca
ホルろう |
horurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ホルるだろう |
horuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ホルるでしょう |
horuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ホルるであろう |
horuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルられる |
horurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルられない |
horurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルられた |
horurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルられなかった |
horurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルられます |
horuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルられません |
horuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルられました |
horuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルられませんでした |
horuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ホルられて |
horurarete |
|
|
Przeczenie
ホルられなくて |
horurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルらせる |
horuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらせない |
horurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルらせた |
horuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらせなかった |
horurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルらす |
horurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらさない |
horurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルらした |
horurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらさなかった |
horurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルらせます |
horurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらせません |
horurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルらせました |
horurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらせませんでした |
horurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルらします |
horurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらしません |
horurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルらしました |
horurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらしませんでした |
horurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ホルらせて |
horurasete |
|
|
Przeczenie
ホルらせなくて |
horurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ホルらして |
horurashite |
|
|
Przeczenie
ホルらさなくて |
horurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルらされる |
horurasareru |
|
|
ホルらせられる |
horuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらされない |
horurasarenai |
|
|
ホルらせられない |
horuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルらされた |
horurasareta |
|
|
ホルらせられた |
horuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらされなかった |
horurasarenakatta |
|
|
ホルらせられなかった |
horuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホルらされます |
horurasaremasu |
|
|
ホルらせられます |
horuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホルらされません |
horurasaremasen |
|
|
ホルらせられません |
horuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホルらされました |
horurasaremashita |
|
|
ホルらせられました |
horuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホルらされませんでした |
horurasaremasen deshita |
|
|
ホルらせられませんでした |
horuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ホルらされて |
horurasarete |
|
|
ホルらせられて |
horuraserarete |
|
|
Przeczenie
ホルらされなくて |
horurasarenakute |
|
|
ホルらせられなくて |
horuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ホルれば |
horureba |
|
|
Przeczenie
ホルらなければ |
horuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おホルりになる |
ohoruri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ホルられる |
horurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ホルられない |
horurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おホルりします |
ohoruri shimasu |
|
|
おホルりする |
ohoruri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ホルるかもしれない |
horuru ka mo shirenai |
|
|
ホルるかもしれません |
horuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ホルってほしくないです |
[osoba ni] ... horutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ホルらないでほしいです |
[osoba ni] ... horuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ホルりたい |
horuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ホルりたいです |
horuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ホルりたがる |
horuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ホルりたがっている |
horuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ホルってほしいです |
[osoba ni] ... horutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ホルってくれる |
[dający] [wa/ga] horutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホルってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni horutte ageru |
Decydować się na
ホルることにする |
horuru koto ni suru |
|
|
ホルらないことにする |
horuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ホルらなくてよかった |
horuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ホルってよかった |
horutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ホルらなければよかった |
horuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ホルればよかった |
horureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ホルるまで, ... |
horuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ホルらなくださって、ありがとうございました |
horurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ホルらなくてくれて、ありがとう |
horuranakute kurete, arigatou |
|
|
ホルらなくて、ありがとう |
horuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ホルってくださって、ありがとうございました |
horutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ホルってくれて、ありがとう |
horutte kurete, arigatou |
|
|
ホルって、ありがとう |
horutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ホルったり、... |
horuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ホルらなかったり、... |
horuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ホルりたかったり、... |
horuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ホルるまい |
horurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ホルったろう、... |
horuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ホルらなかったろう、... |
horuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ホルりたかったろう、... |
horuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホルるって |
horurutte |
|
|
ホルったって |
horuttatte |
Forma wyjaśniająca
ホルるんです |
horurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おホルりください |
ohoruri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ホルりにいく |
[miejsce] [に/へ] horuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ホルりにくる |
[miejsce] [に/へ] horuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ホルりにかえる |
[miejsce] [に/へ] horuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ホルれば, ... |
horureba, ... |
|
|
ホルらなければ, ... |
horuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホルったら、... |
horuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホルらなかったら、... |
horuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ホルりたかったら、... |
horuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだホルっていません |
mada horutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ホルるとき、... |
horuru toki, ... |
|
|
ホルったとき、... |
horutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホルると, ... |
horuru to, ... |
Lubić
ホルるのがすき |
horuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ホルったことがある |
horutta koto ga aru |
|
|
ホルったことがあるか |
horutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホルるといいですね |
horuru to ii desu ne |
|
|
ホルらないといいですね |
horuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホルるといいんですが |
horuru to ii n desu ga |
|
|
ホルるといいんですけど |
horuru to ii n desu kedo |
|
|
ホルらないといいんですが |
horuranai to ii n desu ga |
|
|
ホルらないといいんですけど |
horuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ホルるのに, ... |
horuru noni, ... |
|
|
ホルったのに, ... |
horutta noni, ... |
Musieć 1
ホルらなくちゃいけません |
horuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ホルらなければならない |
horuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
horuranakereba narimasen |
|
|
ホルらなくてはならない |
horuranakute wa naranai |
|
|
ホルらなくてはなりません |
horuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ホルっても |
horutte mo |
Nawet, jeśli nie
ホルらなくても |
horuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ホルらなくてもかまわない |
horuranakute mo kamawanai |
|
|
ホルらなくてもかまいません |
horuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ホルるのがきらい |
horuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ホルらないで、... |
horuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ホルらなくてもいいです |
horuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホルってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] horutte morau |
Po czynności, robię ...
ホルってから, ... |
horutte kara, ... |
Podczas
ホルっているあいだに, ... |
horutte iru aida ni, ... |
|
|
ホルっているあいだ, ... |
horutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ホルるはずです |
horuru hazu desu |
|
|
ホルるはずでした |
horuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ホルらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... horurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ホルらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... horurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ホルらせてください |
watashi ni ... horurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ホルってもいいです |
horutte mo ii desu |
|
|
ホルってもいいですか |
horutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ホルってもかまわない |
horutte mo kamawanai |
|
|
ホルってもかまいません |
horutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホルるかもしれません |
horuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホルるでしょう |
horuru deshou |
Próbować 1
ホルってみる |
horutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ホルろうとする |
horurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ホルってください |
horutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ホルってくれ |
horutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ホルってちょうだい |
horutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ホルっていただけませんか |
horutte itadakemasen ka |
|
|
ホルってくれませんか |
horutte kuremasen ka |
|
|
ホルってくれない |
horutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ホルってごらんなさい |
horutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ホルるまえに, ... |
horuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ホルらなくて、すみませんでした |
horuranakute, sumimasen deshita |
|
|
ホルらなくて、すみません |
horuranakute, sumimasen |
|
|
ホルらなくて、ごめん |
horuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ホルって、すみませんでした |
horutte, sumimasen deshita |
|
|
ホルって、すみません |
horutte, sumimasen |
|
|
ホルって、ごめん |
horutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ホルっておく |
horutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ホルる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... horuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ホルる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
horuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ホルったほうがいいです |
horutta hou ga ii desu |
|
|
ホルらないほうがいいです |
horuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ホルったらどうですか |
horuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ホルってくださる |
horutte kudasaru |
Rozkaz 1
ホルれ |
horure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ホルりなさい |
horurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ホルりかた |
horurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ホルることにしている |
horuru koto ni shite iru |
|
|
ホルらないことにしている |
horuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ホルるそうです |
horuru sou desu |
|
|
ホルったそうです |
horutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ホルりにくいです |
horuri nikui desu |
|
|
ホルりにくかったです |
horuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ホルっている |
horutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ホルろうとおもっている |
horurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ホルろうとおもう |
horurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ホルりながら, ... |
horurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホルるみたいです |
horuru mitai desu |
|
|
ホルるみたいな |
horuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにホルる |
... mitai ni horuru |
|
|
ホルったみたいです |
horutta mitai desu |
|
|
ホルったみたいな |
horutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにホルった |
... mitai ni horutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ホルりそうです |
horurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホルらなさそうです |
horuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ホルってはいけません |
horutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ホルらないでください |
horuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ホルるな |
horuruna |
Zamiar
ホルるつもりです |
horuru tsumori desu |
|
|
ホルらないつもりです |
horuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ホルりすぎる |
horuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ホルらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... horuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ホルらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... horurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ホルってしまう |
horutte shimau |
|
|
ホルっちゃう |
horucchau |
|
|
ホルってしまいました |
horutte shimaimashita |
|
|
ホルっちゃいました |
horucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ホルりやすいです |
horuri yasui desu |
|
|
ホルりやすかったです |
horuri yasukatta desu |
