Szczegóły słowa チクル
Informacje podstawowe
Słowa
| チクル |
|
|
| chikuru |
Znaczenie
1
guma chicle
podstawowy składnik gumy do żucia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チクルです |
chikuru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チクルではありません |
chikuru dewa arimasen |
|
|
チクルじゃありません |
chikuru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チクルでした |
chikuru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チクルではありませんでした |
chikuru dewa arimasen deshita |
|
|
チクルじゃありませんでした |
chikuru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チクルだ |
chikuru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チクルじゃない |
chikuru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チクルだった |
chikuru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チクルじゃなかった |
chikuru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チクルで |
chikuru de |
|
|
Przeczenie
チクルじゃなくて |
chikuru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チクルでございます |
chikuru de gozaimasu |
|
|
チクルでござる |
chikuru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チクルがほしい |
chikuru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チクルをほしがっている |
chikuru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チクルをくれる |
[dający] [wa/ga] chikuru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチクルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikuru o ageru |
Decydować się na
チクルにする |
chikuru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チクルだって |
chikuru datte |
|
|
チクルだったって |
chikuru dattatte |
Forma wyjaśniająca
チクルなんです |
chikuru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チクルだったら、... |
chikuru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チクルじゃなかったら、... |
chikuru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チクルのとき、... |
chikuru no toki, ... |
|
|
チクルだったとき、... |
chikuru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チクルになると, ... |
chikuru ni naru to, ... |
Lubić
チクルがすき |
chikuru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チクルだといいですね |
chikuru da to ii desu ne |
|
|
チクルじゃないといいですね |
chikuru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チクルだといいんですが |
chikuru da to ii n desu ga |
|
|
チクルだといいんですけど |
chikuru da to ii n desu kedo |
|
|
チクルじゃないといいんですが |
chikuru ja nai to ii n desu ga |
|
|
チクルじゃないといいんですけど |
chikuru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チクルなのに, ... |
chikuru na noni, ... |
|
|
チクルだったのに, ... |
chikuru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チクルでも |
chikuru de mo |
Nawet, jeśli nie
チクルじゃなくても |
chikuru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチクル |
[nazwa] to iu chikuru |
Nie lubić
チクルがきらい |
chikuru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チクルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikuru o morau |
Podobny do ..., jak ...
チクルのような [inny rzeczownik] |
chikuru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チクルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chikuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チクルなのはずです |
chikuru no hazu desu |
|
|
チクルのはずでした |
chikuru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チクルかもしれません |
chikuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チクルでしょう |
chikuru deshou |
Pytania w zdaniach
チクル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chikuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チクルであれ |
chikuru de are |
Stawać się
チクルになる |
chikuru ni naru |
Słyszałem, że ...
チクルだそうです |
chikuru da sou desu |
|
|
チクルだったそうです |
chikuru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チクルみたいです |
chikuru mitai desu |
|
|
チクルみたいな |
chikuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チクルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chikuru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チクルであるな |
chikuru de aru na |
