小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チクル

Informacje podstawowe

Słowa

チクル
chikuru

Znaczenie

1

guma chicle
podstawowy składnik gumy do żucia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チクルです

chikuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チクルではありません

chikuru dewa arimasen

チクルじゃありません

chikuru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チクルでした

chikuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

チクルではありませんでした

chikuru dewa arimasen deshita

チクルじゃありませんでした

chikuru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チクルだ

chikuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チクルじゃない

chikuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チクルだった

chikuru datta

Przeczenie, czas przeszły

チクルじゃなかった

chikuru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チクルで

chikuru de

Przeczenie

チクルじゃなくて

chikuru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チクルでございます

chikuru de gozaimasu

チクルでござる

chikuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チクルがほしい

chikuru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チクルをほしがっている

chikuru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チクルをくれる

[dający] [wa/ga] chikuru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチクルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikuru o ageru


Decydować się na

チクルにする

chikuru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チクルだって

chikuru datte

チクルだったって

chikuru dattatte


Forma wyjaśniająca

チクルなんです

chikuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チクルだったら、...

chikuru dattara, ...

twierdzenie

チクルじゃなかったら、...

chikuru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チクルのとき、...

chikuru no toki, ...

チクルだったとき、...

chikuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チクルになると, ...

chikuru ni naru to, ...


Lubić

チクルがすき

chikuru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チクルだといいですね

chikuru da to ii desu ne

チクルじゃないといいですね

chikuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チクルだといいんですが

chikuru da to ii n desu ga

チクルだといいんですけど

chikuru da to ii n desu kedo

チクルじゃないといいんですが

chikuru ja nai to ii n desu ga

チクルじゃないといいんですけど

chikuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チクルなのに, ...

chikuru na noni, ...

チクルだったのに, ...

chikuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

チクルでも

chikuru de mo


Nawet, jeśli nie

チクルじゃなくても

chikuru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチクル

[nazwa] to iu chikuru


Nie lubić

チクルがきらい

chikuru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チクルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikuru o morau


Podobny do ..., jak ...

チクルのような [inny rzeczownik]

chikuru no you na [inny rzeczownik]

チクルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チクルなのはずです

chikuru no hazu desu

チクルのはずでした

chikuru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チクルかもしれません

chikuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チクルでしょう

chikuru deshou


Pytania w zdaniach

チクル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チクルであれ

chikuru de are


Stawać się

チクルになる

chikuru ni naru


Słyszałem, że ...

チクルだそうです

chikuru da sou desu

チクルだったそうです

chikuru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チクルみたいです

chikuru mitai desu

チクルみたいな

chikuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チクルみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikuru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チクルであるな

chikuru de aru na