小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デン

Informacje podstawowe

Słowa

デン
den

Znaczenie

1

legowisko
nora
ang: den
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

kryjówka (np. złodzieja)
miejsce do ukrywania się
ang: den
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

mały przytulny pokój
ang: den
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デンです

den desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デンではありません

den dewa arimasen

デンじゃありません

den ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デンでした

den deshita

Przeczenie, czas przeszły

デンではありませんでした

den dewa arimasen deshita

デンじゃありませんでした

den ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デンだ

den da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デンじゃない

den ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デンだった

den datta

Przeczenie, czas przeszły

デンじゃなかった

den ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デンで

den de

Przeczenie

デンじゃなくて

den ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デンでございます

den de gozaimasu

デンでござる

den de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デンがほしい

den ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デンをほしがっている

den o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デンをくれる

[dający] [wa/ga] den o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni den o ageru


Decydować się na

デンにする

den ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デンだって

den datte

デンだったって

den dattatte


Forma wyjaśniająca

デンなんです

den nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デンだったら、...

den dattara, ...

twierdzenie

デンじゃなかったら、...

den ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デンのとき、...

den no toki, ...

デンだったとき、...

den datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デンになると, ...

den ni naru to, ...


Lubić

デンがすき

den ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デンだといいですね

den da to ii desu ne

デンじゃないといいですね

den ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デンだといいんですが

den da to ii n desu ga

デンだといいんですけど

den da to ii n desu kedo

デンじゃないといいんですが

den ja nai to ii n desu ga

デンじゃないといいんですけど

den ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デンなのに, ...

den na noni, ...

デンだったのに, ...

den datta noni, ...


Nawet, jeśli

デンでも

den de mo


Nawet, jeśli nie

デンじゃなくても

den ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデン

[nazwa] to iu den


Nie lubić

デンがきらい

den ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] den o morau


Podobny do ..., jak ...

デンのような [inny rzeczownik]

den no you na [inny rzeczownik]

デンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

den no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デンなのはずです

den no hazu desu

デンのはずでした

den no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デンかもしれません

den kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デンでしょう

den deshou


Pytania w zdaniach

デン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

den ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デンであれ

den de are


Stawać się

デンになる

den ni naru


Słyszałem, że ...

デンだそうです

den da sou desu

デンだったそうです

den datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デンみたいです

den mitai desu

デンみたいな

den mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デンみたいに [przymiotnik, czasownik]

den mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デンであるな

den de aru na