小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 反露 | はんろ

Informacje podstawowe

Słowa

はん
はんろ
hanro

Znaczenie znaków kanji

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

rosa, łzy, odsłanianie, odkrywanie, eksponowanie, Rosja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

antyrosyjski
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反露です

はんろです

hanro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反露ではありません

はんろではありません

hanro dewa arimasen

反露じゃありません

はんろじゃありません

hanro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反露でした

はんろでした

hanro deshita

Przeczenie, czas przeszły

反露ではありませんでした

はんろではありませんでした

hanro dewa arimasen deshita

反露じゃありませんでした

はんろじゃありませんでした

hanro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反露だ

はんろだ

hanro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

反露じゃない

はんろじゃない

hanro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

反露だった

はんろだった

hanro datta

Przeczenie, czas przeszły

反露じゃなかった

はんろじゃなかった

hanro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

反露で

はんろで

hanro de

Przeczenie

反露じゃなくて

はんろじゃなくて

hanro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

反露でございます

はんろでございます

hanro de gozaimasu

反露でござる

はんろでござる

hanro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反露です

はんろです

hanro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反露ではありません

はんろではありません

hanro dewa arimasen

反露じゃありません

はんろじゃありません

hanro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反露でした

はんろでした

hanro deshita

Przeczenie, czas przeszły

反露ではありませんでした

はんろではありませんでした

hanro dewa arimasen deshita

反露じゃありませんでした

はんろじゃありませんでした

hanro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反露だ

はんろだ

hanro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

反露じゃない

はんろじゃない

hanro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

反露だった

はんろだった

hanro datta

Przeczenie, czas przeszły

反露じゃなかった

はんろじゃなかった

hanro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

反露で

はんろで

hanro de

Przeczenie

反露じゃなくて

はんろじゃなくて

hanro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

反露でございます

はんろでございます

hanro de gozaimasu

反露でござる

はんろでござる

hanro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

反露がほしい

はんろがほしい

hanro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

反露をほしがっている

はんろをほしがっている

hanro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 反露をくれる

[dający] [は/が] はんろをくれる

[dający] [wa/ga] hanro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反露をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanro o ageru


Decydować się na

反露にする

はんろにする

hanro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反露だって

はんろだって

hanro datte

反露だったって

はんろだったって

hanro dattatte


Forma wyjaśniająca

反露なんです

はんろなんです

hanro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反露だったら、...

はんろだったら、...

hanro dattara, ...

twierdzenie

反露じゃなかったら、...

はんろじゃなかったら、...

hanro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

反露の時、...

はんろのとき、...

hanro no toki, ...

反露だった時、...

はんろだったとき、...

hanro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反露になると, ...

はんろになると, ...

hanro ni naru to, ...


Lubić

反露が好き

はんろがすき

hanro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反露だといいですね

はんろだといいですね

hanro da to ii desu ne

反露じゃないといいですね

はんろじゃないといいですね

hanro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反露だといいんですが

はんろだといいんですが

hanro da to ii n desu ga

反露だといいんですけど

はんろだといいんですけど

hanro da to ii n desu kedo

反露じゃないといいんですが

はんろじゃないといいんですが

hanro ja nai to ii n desu ga

反露じゃないといいんですけど

はんろじゃないといいんですけど

hanro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

反露なのに, ...

はんろなのに, ...

hanro na noni, ...

反露だったのに, ...

はんろだったのに, ...

hanro datta noni, ...


Nawet, jeśli

反露でも

はんろでも

hanro de mo


Nawet, jeśli nie

反露じゃなくても

はんろじゃなくても

hanro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という反露

[nazwa] というはんろ

[nazwa] to iu hanro


Nie lubić

反露がきらい

はんろがきらい

hanro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反露を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanro o morau


Podobny do ..., jak ...

反露のような [inny rzeczownik]

はんろのような [inny rzeczownik]

hanro no you na [inny rzeczownik]

反露のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

反露のはずです

はんろなのはずです

hanro no hazu desu

反露のはずでした

はんろのはずでした

hanro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

反露かもしれません

はんろかもしれません

hanro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反露でしょう

はんろでしょう

hanro deshou


Pytania w zdaniach

反露 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

反露であれ

はんろであれ

hanro de are


Stawać się

反露になる

はんろになる

hanro ni naru


Słyszałem, że ...

反露だそうです

はんろだそうです

hanro da sou desu

反露だったそうです

はんろだったそうです

hanro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反露みたいです

はんろみたいです

hanro mitai desu

反露みたいな

はんろみたいな

hanro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

反露みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんろみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

反露であるな

はんろであるな

hanro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

反露がほしい

はんろがほしい

hanro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

反露をほしがっている

はんろをほしがっている

hanro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 反露をくれる

[dający] [は/が] はんろをくれる

[dający] [wa/ga] hanro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反露をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanro o ageru


Decydować się na

反露にする

はんろにする

hanro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反露だって

はんろだって

hanro datte

反露だったって

はんろだったって

hanro dattatte


Forma wyjaśniająca

反露なんです

はんろなんです

hanro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反露だったら、...

はんろだったら、...

hanro dattara, ...

twierdzenie

反露じゃなかったら、...

はんろじゃなかったら、...

hanro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

反露の時、...

はんろのとき、...

hanro no toki, ...

反露だった時、...

はんろだったとき、...

hanro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反露になると, ...

はんろになると, ...

hanro ni naru to, ...


Lubić

反露が好き

はんろがすき

hanro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反露だといいですね

はんろだといいですね

hanro da to ii desu ne

反露じゃないといいですね

はんろじゃないといいですね

hanro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反露だといいんですが

はんろだといいんですが

hanro da to ii n desu ga

反露だといいんですけど

はんろだといいんですけど

hanro da to ii n desu kedo

反露じゃないといいんですが

はんろじゃないといいんですが

hanro ja nai to ii n desu ga

反露じゃないといいんですけど

はんろじゃないといいんですけど

hanro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

反露なのに, ...

はんろなのに, ...

hanro na noni, ...

反露だったのに, ...

はんろだったのに, ...

hanro datta noni, ...


Nawet, jeśli

反露でも

はんろでも

hanro de mo


Nawet, jeśli nie

反露じゃなくても

はんろじゃなくても

hanro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という反露

[nazwa] というはんろ

[nazwa] to iu hanro


Nie lubić

反露がきらい

はんろがきらい

hanro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反露を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanro o morau


Podobny do ..., jak ...

反露のような [inny rzeczownik]

はんろのような [inny rzeczownik]

hanro no you na [inny rzeczownik]

反露のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

反露のはずです

はんろなのはずです

hanro no hazu desu

反露のはずでした

はんろのはずでした

hanro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

反露かもしれません

はんろかもしれません

hanro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反露でしょう

はんろでしょう

hanro deshou


Pytania w zdaniach

反露 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

反露であれ

はんろであれ

hanro de are


Stawać się

反露になる

はんろになる

hanro ni naru


Słyszałem, że ...

反露だそうです

はんろだそうです

hanro da sou desu

反露だったそうです

はんろだったそうです

hanro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反露みたいです

はんろみたいです

hanro mitai desu

反露みたいな

はんろみたいな

hanro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

反露みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんろみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

反露であるな

はんろであるな

hanro de aru na