Szczegóły słowa 反露 | はんろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はんろ |
|
|||||
| hanro |
Znaczenie znaków kanji
| 反 |
anty-, przeciwieństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 露 |
rosa, łzy, odsłanianie, odkrywanie, eksponowanie, Rosja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
antyrosyjski
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
反露です |
はんろです |
hanro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
反露ではありません |
はんろではありません |
hanro dewa arimasen |
|
|
反露じゃありません |
はんろじゃありません |
hanro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
反露でした |
はんろでした |
hanro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
反露ではありませんでした |
はんろではありませんでした |
hanro dewa arimasen deshita |
|
|
反露じゃありませんでした |
はんろじゃありませんでした |
hanro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
反露だ |
はんろだ |
hanro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
反露じゃない |
はんろじゃない |
hanro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
反露だった |
はんろだった |
hanro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
反露じゃなかった |
はんろじゃなかった |
hanro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
反露で |
はんろで |
hanro de |
|
|
Przeczenie
反露じゃなくて |
はんろじゃなくて |
hanro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
反露でございます |
はんろでございます |
hanro de gozaimasu |
|
|
反露でござる |
はんろでござる |
hanro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
反露です |
はんろです |
hanro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
反露ではありません |
はんろではありません |
hanro dewa arimasen |
|
|
反露じゃありません |
はんろじゃありません |
hanro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
反露でした |
はんろでした |
hanro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
反露ではありませんでした |
はんろではありませんでした |
hanro dewa arimasen deshita |
|
|
反露じゃありませんでした |
はんろじゃありませんでした |
hanro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
反露だ |
はんろだ |
hanro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
反露じゃない |
はんろじゃない |
hanro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
反露だった |
はんろだった |
hanro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
反露じゃなかった |
はんろじゃなかった |
hanro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
反露で |
はんろで |
hanro de |
|
|
Przeczenie
反露じゃなくて |
はんろじゃなくて |
hanro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
反露でございます |
はんろでございます |
hanro de gozaimasu |
|
|
反露でござる |
はんろでござる |
hanro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
反露がほしい |
はんろがほしい |
hanro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
反露をほしがっている |
はんろをほしがっている |
hanro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 反露をくれる |
[dający] [は/が] はんろをくれる |
[dający] [wa/ga] hanro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に反露をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはんろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanro o ageru |
Decydować się na
反露にする |
はんろにする |
hanro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
反露だって |
はんろだって |
hanro datte |
|
|
反露だったって |
はんろだったって |
hanro dattatte |
Forma wyjaśniająca
反露なんです |
はんろなんです |
hanro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
反露だったら、... |
はんろだったら、... |
hanro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
反露じゃなかったら、... |
はんろじゃなかったら、... |
hanro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
反露の時、... |
はんろのとき、... |
hanro no toki, ... |
|
|
反露だった時、... |
はんろだったとき、... |
hanro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
反露になると, ... |
はんろになると, ... |
hanro ni naru to, ... |
Lubić
反露が好き |
はんろがすき |
hanro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
反露だといいですね |
はんろだといいですね |
hanro da to ii desu ne |
|
|
反露じゃないといいですね |
はんろじゃないといいですね |
hanro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
反露だといいんですが |
はんろだといいんですが |
hanro da to ii n desu ga |
|
|
反露だといいんですけど |
はんろだといいんですけど |
hanro da to ii n desu kedo |
|
|
反露じゃないといいんですが |
はんろじゃないといいんですが |
hanro ja nai to ii n desu ga |
|
|
反露じゃないといいんですけど |
はんろじゃないといいんですけど |
hanro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
反露なのに, ... |
はんろなのに, ... |
hanro na noni, ... |
|
|
反露だったのに, ... |
はんろだったのに, ... |
hanro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
反露でも |
はんろでも |
hanro de mo |
Nawet, jeśli nie
反露じゃなくても |
はんろじゃなくても |
hanro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という反露 |
[nazwa] というはんろ |
[nazwa] to iu hanro |
Nie lubić
反露がきらい |
はんろがきらい |
hanro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反露を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanro o morau |
Podobny do ..., jak ...
反露のような [inny rzeczownik] |
はんろのような [inny rzeczownik] |
hanro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
反露のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はんろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
反露のはずです |
はんろなのはずです |
hanro no hazu desu |
|
|
反露のはずでした |
はんろのはずでした |
hanro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
反露かもしれません |
はんろかもしれません |
hanro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
反露でしょう |
はんろでしょう |
hanro deshou |
Pytania w zdaniach
反露 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はんろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
反露であれ |
はんろであれ |
hanro de are |
Stawać się
反露になる |
はんろになる |
hanro ni naru |
Słyszałem, że ...
反露だそうです |
はんろだそうです |
hanro da sou desu |
|
|
反露だったそうです |
はんろだったそうです |
hanro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
反露みたいです |
はんろみたいです |
hanro mitai desu |
|
|
反露みたいな |
はんろみたいな |
hanro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
反露みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はんろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
反露であるな |
はんろであるな |
hanro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
反露がほしい |
はんろがほしい |
hanro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
反露をほしがっている |
はんろをほしがっている |
hanro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 反露をくれる |
[dający] [は/が] はんろをくれる |
[dający] [wa/ga] hanro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に反露をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはんろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanro o ageru |
Decydować się na
反露にする |
はんろにする |
hanro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
反露だって |
はんろだって |
hanro datte |
|
|
反露だったって |
はんろだったって |
hanro dattatte |
Forma wyjaśniająca
反露なんです |
はんろなんです |
hanro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
反露だったら、... |
はんろだったら、... |
hanro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
反露じゃなかったら、... |
はんろじゃなかったら、... |
hanro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
反露の時、... |
はんろのとき、... |
hanro no toki, ... |
|
|
反露だった時、... |
はんろだったとき、... |
hanro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
反露になると, ... |
はんろになると, ... |
hanro ni naru to, ... |
Lubić
反露が好き |
はんろがすき |
hanro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
反露だといいですね |
はんろだといいですね |
hanro da to ii desu ne |
|
|
反露じゃないといいですね |
はんろじゃないといいですね |
hanro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
反露だといいんですが |
はんろだといいんですが |
hanro da to ii n desu ga |
|
|
反露だといいんですけど |
はんろだといいんですけど |
hanro da to ii n desu kedo |
|
|
反露じゃないといいんですが |
はんろじゃないといいんですが |
hanro ja nai to ii n desu ga |
|
|
反露じゃないといいんですけど |
はんろじゃないといいんですけど |
hanro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
反露なのに, ... |
はんろなのに, ... |
hanro na noni, ... |
|
|
反露だったのに, ... |
はんろだったのに, ... |
hanro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
反露でも |
はんろでも |
hanro de mo |
Nawet, jeśli nie
反露じゃなくても |
はんろじゃなくても |
hanro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という反露 |
[nazwa] というはんろ |
[nazwa] to iu hanro |
Nie lubić
反露がきらい |
はんろがきらい |
hanro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反露を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanro o morau |
Podobny do ..., jak ...
反露のような [inny rzeczownik] |
はんろのような [inny rzeczownik] |
hanro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
反露のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はんろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
反露のはずです |
はんろなのはずです |
hanro no hazu desu |
|
|
反露のはずでした |
はんろのはずでした |
hanro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
反露かもしれません |
はんろかもしれません |
hanro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
反露でしょう |
はんろでしょう |
hanro deshou |
Pytania w zdaniach
反露 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はんろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
反露であれ |
はんろであれ |
hanro de are |
Stawać się
反露になる |
はんろになる |
hanro ni naru |
Słyszałem, że ...
反露だそうです |
はんろだそうです |
hanro da sou desu |
|
|
反露だったそうです |
はんろだったそうです |
hanro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
反露みたいです |
はんろみたいです |
hanro mitai desu |
|
|
反露みたいな |
はんろみたいな |
hanro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
反露みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はんろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
反露であるな |
はんろであるな |
hanro de aru na |
