Szczegóły słowa アタッカ
Informacje podstawowe
Słowa
| アタッカ |
|
|
| atakka |
Znaczenie
1
attacca
termin muzyczny, tekstowy element notacji muzycznej będący oznaczeniem i wskazówką wykonawczą nakazującą wykonanie sąsiadujących ze sobą części lub wydzielonych fragmentów utworu muzycznego bez zaznaczenia przerwy między nimi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
słowo pochodzenia włoskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アタッカです |
atakka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アタッカではありません |
atakka dewa arimasen |
|
|
アタッカじゃありません |
atakka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アタッカでした |
atakka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アタッカではありませんでした |
atakka dewa arimasen deshita |
|
|
アタッカじゃありませんでした |
atakka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アタッカだ |
atakka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アタッカじゃない |
atakka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アタッカだった |
atakka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アタッカじゃなかった |
atakka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アタッカで |
atakka de |
|
|
Przeczenie
アタッカじゃなくて |
atakka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アタッカでございます |
atakka de gozaimasu |
|
|
アタッカでござる |
atakka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アタッカがほしい |
atakka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アタッカをほしがっている |
atakka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アタッカをくれる |
[dający] [wa/ga] atakka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアタッカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atakka o ageru |
Decydować się na
アタッカにする |
atakka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アタッカだって |
atakka datte |
|
|
アタッカだったって |
atakka dattatte |
Forma wyjaśniająca
アタッカなんです |
atakka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アタッカだったら、... |
atakka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アタッカじゃなかったら、... |
atakka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アタッカのとき、... |
atakka no toki, ... |
|
|
アタッカだったとき、... |
atakka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アタッカになると, ... |
atakka ni naru to, ... |
Lubić
アタッカがすき |
atakka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アタッカだといいですね |
atakka da to ii desu ne |
|
|
アタッカじゃないといいですね |
atakka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アタッカだといいんですが |
atakka da to ii n desu ga |
|
|
アタッカだといいんですけど |
atakka da to ii n desu kedo |
|
|
アタッカじゃないといいんですが |
atakka ja nai to ii n desu ga |
|
|
アタッカじゃないといいんですけど |
atakka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アタッカなのに, ... |
atakka na noni, ... |
|
|
アタッカだったのに, ... |
atakka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アタッカでも |
atakka de mo |
Nawet, jeśli nie
アタッカじゃなくても |
atakka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアタッカ |
[nazwa] to iu atakka |
Nie lubić
アタッカがきらい |
atakka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アタッカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atakka o morau |
Podobny do ..., jak ...
アタッカのような [inny rzeczownik] |
atakka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アタッカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
atakka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アタッカなのはずです |
atakka no hazu desu |
|
|
アタッカのはずでした |
atakka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アタッカかもしれません |
atakka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アタッカでしょう |
atakka deshou |
Pytania w zdaniach
アタッカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
atakka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アタッカであれ |
atakka de are |
Słyszałem, że ...
アタッカだそうです |
atakka da sou desu |
|
|
アタッカだったそうです |
atakka datta sou desu |
Stawać się
アタッカになる |
atakka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アタッカみたいです |
atakka mitai desu |
|
|
アタッカみたいな |
atakka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アタッカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
atakka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アタッカであるな |
atakka de aru na |
