Szczegóły słowa 同系語 | どうけいご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| どうけいご |
|
|||||||
| doukeigo |
Znaczenie znaków kanji
| 同 |
taki sam, identyczny, zgadzanie się, równy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 系 |
pochodzenie, ród, rodowód, system |
Pokaż szczegóły znaku |
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
język pokrewny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
同系語です |
どうけいごです |
doukeigo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
同系語ではありません |
どうけいごではありません |
doukeigo dewa arimasen |
|
|
同系語じゃありません |
どうけいごじゃありません |
doukeigo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
同系語でした |
どうけいごでした |
doukeigo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
同系語ではありませんでした |
どうけいごではありませんでした |
doukeigo dewa arimasen deshita |
|
|
同系語じゃありませんでした |
どうけいごじゃありませんでした |
doukeigo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
同系語だ |
どうけいごだ |
doukeigo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
同系語じゃない |
どうけいごじゃない |
doukeigo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
同系語だった |
どうけいごだった |
doukeigo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
同系語じゃなかった |
どうけいごじゃなかった |
doukeigo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
同系語で |
どうけいごで |
doukeigo de |
|
|
Przeczenie
同系語じゃなくて |
どうけいごじゃなくて |
doukeigo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
同系語でございます |
どうけいごでございます |
doukeigo de gozaimasu |
|
|
同系語でござる |
どうけいごでござる |
doukeigo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
同系語がほしい |
どうけいごがほしい |
doukeigo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
同系語をほしがっている |
どうけいごをほしがっている |
doukeigo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 同系語をくれる |
[dający] [は/が] どうけいごをくれる |
[dający] [wa/ga] doukeigo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に同系語をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどうけいごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doukeigo o ageru |
Decydować się na
同系語にする |
どうけいごにする |
doukeigo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
同系語だって |
どうけいごだって |
doukeigo datte |
|
|
同系語だったって |
どうけいごだったって |
doukeigo dattatte |
Forma wyjaśniająca
同系語なんです |
どうけいごなんです |
doukeigo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
同系語だったら、... |
どうけいごだったら、... |
doukeigo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
同系語じゃなかったら、... |
どうけいごじゃなかったら、... |
doukeigo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
同系語の時、... |
どうけいごのとき、... |
doukeigo no toki, ... |
|
|
同系語だった時、... |
どうけいごだったとき、... |
doukeigo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
同系語になると, ... |
どうけいごになると, ... |
doukeigo ni naru to, ... |
Lubić
同系語が好き |
どうけいごがすき |
doukeigo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
同系語だといいですね |
どうけいごだといいですね |
doukeigo da to ii desu ne |
|
|
同系語じゃないといいですね |
どうけいごじゃないといいですね |
doukeigo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
同系語だといいんですが |
どうけいごだといいんですが |
doukeigo da to ii n desu ga |
|
|
同系語だといいんですけど |
どうけいごだといいんですけど |
doukeigo da to ii n desu kedo |
|
|
同系語じゃないといいんですが |
どうけいごじゃないといいんですが |
doukeigo ja nai to ii n desu ga |
|
|
同系語じゃないといいんですけど |
どうけいごじゃないといいんですけど |
doukeigo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
同系語なのに, ... |
どうけいごなのに, ... |
doukeigo na noni, ... |
|
|
同系語だったのに, ... |
どうけいごだったのに, ... |
doukeigo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
同系語でも |
どうけいごでも |
doukeigo de mo |
Nawet, jeśli nie
同系語じゃなくても |
どうけいごじゃなくても |
doukeigo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という同系語 |
[nazwa] というどうけいご |
[nazwa] to iu doukeigo |
Nie lubić
同系語がきらい |
どうけいごがきらい |
doukeigo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同系語を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうけいごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doukeigo o morau |
Podobny do ..., jak ...
同系語のような [inny rzeczownik] |
どうけいごのような [inny rzeczownik] |
doukeigo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
同系語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どうけいごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doukeigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
同系語のはずです |
どうけいごなのはずです |
doukeigo no hazu desu |
|
|
同系語のはずでした |
どうけいごのはずでした |
doukeigo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
同系語かもしれません |
どうけいごかもしれません |
doukeigo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
同系語でしょう |
どうけいごでしょう |
doukeigo deshou |
Pytania w zdaniach
同系語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どうけいご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doukeigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
同系語であれ |
どうけいごであれ |
doukeigo de are |
Słyszałem, że ...
同系語だそうです |
どうけいごだそうです |
doukeigo da sou desu |
|
|
同系語だったそうです |
どうけいごだったそうです |
doukeigo datta sou desu |
Stawać się
同系語になる |
どうけいごになる |
doukeigo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
同系語みたいです |
どうけいごみたいです |
doukeigo mitai desu |
|
|
同系語みたいな |
どうけいごみたいな |
doukeigo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
同系語みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どうけいごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doukeigo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
同系語であるな |
どうけいごであるな |
doukeigo de aru na |
