Szczegóły słowa リュブリャナ, リュブリャーナ
Informacje podstawowe
Słowa
| リュブリャナ |
|
|
| ryuburyana | ||
| リュブリャーナ |
|
|
| ryuburyaana |
Znaczenie
1
Lublana
stolica i największe miasto Słowenii, położone nad rzeką Ljubljanicą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リュブリャナです |
ryuburyana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リュブリャナではありません |
ryuburyana dewa arimasen |
|
|
リュブリャナじゃありません |
ryuburyana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リュブリャナでした |
ryuburyana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リュブリャナではありませんでした |
ryuburyana dewa arimasen deshita |
|
|
リュブリャナじゃありませんでした |
ryuburyana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リュブリャナだ |
ryuburyana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リュブリャナじゃない |
ryuburyana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リュブリャナだった |
ryuburyana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リュブリャナじゃなかった |
ryuburyana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リュブリャナで |
ryuburyana de |
|
|
Przeczenie
リュブリャナじゃなくて |
ryuburyana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リュブリャナでございます |
ryuburyana de gozaimasu |
|
|
リュブリャナでござる |
ryuburyana de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リュブリャーナです |
ryuburyaana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リュブリャーナではありません |
ryuburyaana dewa arimasen |
|
|
リュブリャーナじゃありません |
ryuburyaana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リュブリャーナでした |
ryuburyaana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リュブリャーナではありませんでした |
ryuburyaana dewa arimasen deshita |
|
|
リュブリャーナじゃありませんでした |
ryuburyaana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リュブリャーナだ |
ryuburyaana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リュブリャーナじゃない |
ryuburyaana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リュブリャーナだった |
ryuburyaana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リュブリャーナじゃなかった |
ryuburyaana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リュブリャーナで |
ryuburyaana de |
|
|
Przeczenie
リュブリャーナじゃなくて |
ryuburyaana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リュブリャーナでございます |
ryuburyaana de gozaimasu |
|
|
リュブリャーナでござる |
ryuburyaana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リュブリャナがほしい |
ryuburyana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リュブリャナをほしがっている |
ryuburyana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リュブリャナをくれる |
[dający] [wa/ga] ryuburyana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリュブリャナをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuburyana o ageru |
Decydować się na
リュブリャナにする |
ryuburyana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リュブリャナだって |
ryuburyana datte |
|
|
リュブリャナだったって |
ryuburyana dattatte |
Forma wyjaśniająca
リュブリャナなんです |
ryuburyana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リュブリャナだったら、... |
ryuburyana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リュブリャナじゃなかったら、... |
ryuburyana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リュブリャナのとき、... |
ryuburyana no toki, ... |
|
|
リュブリャナだったとき、... |
ryuburyana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リュブリャナになると, ... |
ryuburyana ni naru to, ... |
Lubić
リュブリャナがすき |
ryuburyana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リュブリャナだといいですね |
ryuburyana da to ii desu ne |
|
|
リュブリャナじゃないといいですね |
ryuburyana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リュブリャナだといいんですが |
ryuburyana da to ii n desu ga |
|
|
リュブリャナだといいんですけど |
ryuburyana da to ii n desu kedo |
|
|
リュブリャナじゃないといいんですが |
ryuburyana ja nai to ii n desu ga |
|
|
リュブリャナじゃないといいんですけど |
ryuburyana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リュブリャナなのに, ... |
ryuburyana na noni, ... |
|
|
リュブリャナだったのに, ... |
ryuburyana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リュブリャナでも |
ryuburyana de mo |
Nawet, jeśli nie
リュブリャナじゃなくても |
ryuburyana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリュブリャナ |
[nazwa] to iu ryuburyana |
Nie lubić
リュブリャナがきらい |
ryuburyana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リュブリャナをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuburyana o morau |
Podobny do ..., jak ...
リュブリャナのような [inny rzeczownik] |
ryuburyana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リュブリャナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryuburyana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リュブリャナなのはずです |
ryuburyana no hazu desu |
|
|
リュブリャナのはずでした |
ryuburyana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リュブリャナかもしれません |
ryuburyana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リュブリャナでしょう |
ryuburyana deshou |
Pytania w zdaniach
リュブリャナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryuburyana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リュブリャナであれ |
ryuburyana de are |
Słyszałem, że ...
リュブリャナだそうです |
ryuburyana da sou desu |
|
|
リュブリャナだったそうです |
ryuburyana datta sou desu |
Stawać się
リュブリャナになる |
ryuburyana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リュブリャナみたいです |
ryuburyana mitai desu |
|
|
リュブリャナみたいな |
ryuburyana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リュブリャナみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryuburyana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リュブリャナであるな |
ryuburyana de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
リュブリャーナがほしい |
ryuburyaana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リュブリャーナをほしがっている |
ryuburyaana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リュブリャーナをくれる |
[dający] [wa/ga] ryuburyaana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリュブリャーナをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuburyaana o ageru |
Decydować się na
リュブリャーナにする |
ryuburyaana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リュブリャーナだって |
ryuburyaana datte |
|
|
リュブリャーナだったって |
ryuburyaana dattatte |
Forma wyjaśniająca
リュブリャーナなんです |
ryuburyaana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リュブリャーナだったら、... |
ryuburyaana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リュブリャーナじゃなかったら、... |
ryuburyaana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リュブリャーナのとき、... |
ryuburyaana no toki, ... |
|
|
リュブリャーナだったとき、... |
ryuburyaana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リュブリャーナになると, ... |
ryuburyaana ni naru to, ... |
Lubić
リュブリャーナがすき |
ryuburyaana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リュブリャーナだといいですね |
ryuburyaana da to ii desu ne |
|
|
リュブリャーナじゃないといいですね |
ryuburyaana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リュブリャーナだといいんですが |
ryuburyaana da to ii n desu ga |
|
|
リュブリャーナだといいんですけど |
ryuburyaana da to ii n desu kedo |
|
|
リュブリャーナじゃないといいんですが |
ryuburyaana ja nai to ii n desu ga |
|
|
リュブリャーナじゃないといいんですけど |
ryuburyaana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リュブリャーナなのに, ... |
ryuburyaana na noni, ... |
|
|
リュブリャーナだったのに, ... |
ryuburyaana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リュブリャーナでも |
ryuburyaana de mo |
Nawet, jeśli nie
リュブリャーナじゃなくても |
ryuburyaana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリュブリャーナ |
[nazwa] to iu ryuburyaana |
Nie lubić
リュブリャーナがきらい |
ryuburyaana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リュブリャーナをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuburyaana o morau |
Podobny do ..., jak ...
リュブリャーナのような [inny rzeczownik] |
ryuburyaana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リュブリャーナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryuburyaana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リュブリャーナなのはずです |
ryuburyaana no hazu desu |
|
|
リュブリャーナのはずでした |
ryuburyaana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リュブリャーナかもしれません |
ryuburyaana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リュブリャーナでしょう |
ryuburyaana deshou |
Pytania w zdaniach
リュブリャーナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryuburyaana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リュブリャーナであれ |
ryuburyaana de are |
Słyszałem, że ...
リュブリャーナだそうです |
ryuburyaana da sou desu |
|
|
リュブリャーナだったそうです |
ryuburyaana datta sou desu |
Stawać się
リュブリャーナになる |
ryuburyaana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リュブリャーナみたいです |
ryuburyaana mitai desu |
|
|
リュブリャーナみたいな |
ryuburyaana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リュブリャーナみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryuburyaana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リュブリャーナであるな |
ryuburyaana de aru na |
