Szczegóły słowa 区切り子 | くぎりし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| くぎりし |
|
|||||||||
| kugirishi |
Znaczenie znaków kanji
| 区 |
okręg (jednostka administracyjna), dzielnica |
Pokaż szczegóły znaku |
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
separator
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
区切り子です |
くぎりしです |
kugirishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
区切り子ではありません |
くぎりしではありません |
kugirishi dewa arimasen |
|
|
区切り子じゃありません |
くぎりしじゃありません |
kugirishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
区切り子でした |
くぎりしでした |
kugirishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
区切り子ではありませんでした |
くぎりしではありませんでした |
kugirishi dewa arimasen deshita |
|
|
区切り子じゃありませんでした |
くぎりしじゃありませんでした |
kugirishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
区切り子だ |
くぎりしだ |
kugirishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
区切り子じゃない |
くぎりしじゃない |
kugirishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
区切り子だった |
くぎりしだった |
kugirishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
区切り子じゃなかった |
くぎりしじゃなかった |
kugirishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
区切り子で |
くぎりしで |
kugirishi de |
|
|
Przeczenie
区切り子じゃなくて |
くぎりしじゃなくて |
kugirishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
区切り子でございます |
くぎりしでございます |
kugirishi de gozaimasu |
|
|
区切り子でござる |
くぎりしでござる |
kugirishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
区切り子がほしい |
くぎりしがほしい |
kugirishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
区切り子をほしがっている |
くぎりしをほしがっている |
kugirishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 区切り子をくれる |
[dający] [は/が] くぎりしをくれる |
[dający] [wa/ga] kugirishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に区切り子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくぎりしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kugirishi o ageru |
Decydować się na
区切り子にする |
くぎりしにする |
kugirishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
区切り子だって |
くぎりしだって |
kugirishi datte |
|
|
区切り子だったって |
くぎりしだったって |
kugirishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
区切り子なんです |
くぎりしなんです |
kugirishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
区切り子だったら、... |
くぎりしだったら、... |
kugirishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
区切り子じゃなかったら、... |
くぎりしじゃなかったら、... |
kugirishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
区切り子の時、... |
くぎりしのとき、... |
kugirishi no toki, ... |
|
|
区切り子だった時、... |
くぎりしだったとき、... |
kugirishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
区切り子になると, ... |
くぎりしになると, ... |
kugirishi ni naru to, ... |
Lubić
区切り子が好き |
くぎりしがすき |
kugirishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
区切り子だといいですね |
くぎりしだといいですね |
kugirishi da to ii desu ne |
|
|
区切り子じゃないといいですね |
くぎりしじゃないといいですね |
kugirishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
区切り子だといいんですが |
くぎりしだといいんですが |
kugirishi da to ii n desu ga |
|
|
区切り子だといいんですけど |
くぎりしだといいんですけど |
kugirishi da to ii n desu kedo |
|
|
区切り子じゃないといいんですが |
くぎりしじゃないといいんですが |
kugirishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
区切り子じゃないといいんですけど |
くぎりしじゃないといいんですけど |
kugirishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
区切り子なのに, ... |
くぎりしなのに, ... |
kugirishi na noni, ... |
|
|
区切り子だったのに, ... |
くぎりしだったのに, ... |
kugirishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
区切り子でも |
くぎりしでも |
kugirishi de mo |
Nawet, jeśli nie
区切り子じゃなくても |
くぎりしじゃなくても |
kugirishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という区切り子 |
[nazwa] というくぎりし |
[nazwa] to iu kugirishi |
Nie lubić
区切り子がきらい |
くぎりしがきらい |
kugirishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 区切り子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くぎりしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kugirishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
区切り子のような [inny rzeczownik] |
くぎりしのような [inny rzeczownik] |
kugirishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
区切り子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くぎりしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kugirishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
区切り子のはずです |
くぎりしなのはずです |
kugirishi no hazu desu |
|
|
区切り子のはずでした |
くぎりしのはずでした |
kugirishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
区切り子かもしれません |
くぎりしかもしれません |
kugirishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
区切り子でしょう |
くぎりしでしょう |
kugirishi deshou |
Pytania w zdaniach
区切り子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くぎりし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kugirishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
区切り子であれ |
くぎりしであれ |
kugirishi de are |
Słyszałem, że ...
区切り子だそうです |
くぎりしだそうです |
kugirishi da sou desu |
|
|
区切り子だったそうです |
くぎりしだったそうです |
kugirishi datta sou desu |
Stawać się
区切り子になる |
くぎりしになる |
kugirishi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
区切り子みたいです |
くぎりしみたいです |
kugirishi mitai desu |
|
|
区切り子みたいな |
くぎりしみたいな |
kugirishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
区切り子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くぎりしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kugirishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
区切り子であるな |
くぎりしであるな |
kugirishi de aru na |
