小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 区切り子 | くぎりし

Informacje podstawowe

Słowa

くぎりし
kugirishi

Znaczenie znaków kanji

okręg (jednostka administracyjna), dzielnica

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

separator
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

区切り子です

くぎりしです

kugirishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

区切り子ではありません

くぎりしではありません

kugirishi dewa arimasen

区切り子じゃありません

くぎりしじゃありません

kugirishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

区切り子でした

くぎりしでした

kugirishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

区切り子ではありませんでした

くぎりしではありませんでした

kugirishi dewa arimasen deshita

区切り子じゃありませんでした

くぎりしじゃありませんでした

kugirishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

区切り子だ

くぎりしだ

kugirishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

区切り子じゃない

くぎりしじゃない

kugirishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

区切り子だった

くぎりしだった

kugirishi datta

Przeczenie, czas przeszły

区切り子じゃなかった

くぎりしじゃなかった

kugirishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

区切り子で

くぎりしで

kugirishi de

Przeczenie

区切り子じゃなくて

くぎりしじゃなくて

kugirishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

区切り子でございます

くぎりしでございます

kugirishi de gozaimasu

区切り子でござる

くぎりしでござる

kugirishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

区切り子がほしい

くぎりしがほしい

kugirishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

区切り子をほしがっている

くぎりしをほしがっている

kugirishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 区切り子をくれる

[dający] [は/が] くぎりしをくれる

[dający] [wa/ga] kugirishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に区切り子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくぎりしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kugirishi o ageru


Decydować się na

区切り子にする

くぎりしにする

kugirishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

区切り子だって

くぎりしだって

kugirishi datte

区切り子だったって

くぎりしだったって

kugirishi dattatte


Forma wyjaśniająca

区切り子なんです

くぎりしなんです

kugirishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

区切り子だったら、...

くぎりしだったら、...

kugirishi dattara, ...

twierdzenie

区切り子じゃなかったら、...

くぎりしじゃなかったら、...

kugirishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

区切り子の時、...

くぎりしのとき、...

kugirishi no toki, ...

区切り子だった時、...

くぎりしだったとき、...

kugirishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

区切り子になると, ...

くぎりしになると, ...

kugirishi ni naru to, ...


Lubić

区切り子が好き

くぎりしがすき

kugirishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

区切り子だといいですね

くぎりしだといいですね

kugirishi da to ii desu ne

区切り子じゃないといいですね

くぎりしじゃないといいですね

kugirishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

区切り子だといいんですが

くぎりしだといいんですが

kugirishi da to ii n desu ga

区切り子だといいんですけど

くぎりしだといいんですけど

kugirishi da to ii n desu kedo

区切り子じゃないといいんですが

くぎりしじゃないといいんですが

kugirishi ja nai to ii n desu ga

区切り子じゃないといいんですけど

くぎりしじゃないといいんですけど

kugirishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

区切り子なのに, ...

くぎりしなのに, ...

kugirishi na noni, ...

区切り子だったのに, ...

くぎりしだったのに, ...

kugirishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

区切り子でも

くぎりしでも

kugirishi de mo


Nawet, jeśli nie

区切り子じゃなくても

くぎりしじゃなくても

kugirishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という区切り子

[nazwa] というくぎりし

[nazwa] to iu kugirishi


Nie lubić

区切り子がきらい

くぎりしがきらい

kugirishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 区切り子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くぎりしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kugirishi o morau


Podobny do ..., jak ...

区切り子のような [inny rzeczownik]

くぎりしのような [inny rzeczownik]

kugirishi no you na [inny rzeczownik]

区切り子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くぎりしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kugirishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

区切り子のはずです

くぎりしなのはずです

kugirishi no hazu desu

区切り子のはずでした

くぎりしのはずでした

kugirishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

区切り子かもしれません

くぎりしかもしれません

kugirishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

区切り子でしょう

くぎりしでしょう

kugirishi deshou


Pytania w zdaniach

区切り子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くぎりし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kugirishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

区切り子であれ

くぎりしであれ

kugirishi de are


Słyszałem, że ...

区切り子だそうです

くぎりしだそうです

kugirishi da sou desu

区切り子だったそうです

くぎりしだったそうです

kugirishi datta sou desu


Stawać się

区切り子になる

くぎりしになる

kugirishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

区切り子みたいです

くぎりしみたいです

kugirishi mitai desu

区切り子みたいな

くぎりしみたいな

kugirishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

区切り子みたいに [przymiotnik, czasownik]

くぎりしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kugirishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

区切り子であるな

くぎりしであるな

kugirishi de aru na