Szczegóły słowa 窮理学, 究理学 | きゅうりがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| きゅうりがく |
|
|||||||
| kyuurigaku | ||||||||
|
|
|||||||
| きゅうりがく |
|
|||||||
| kyuurigaku |
Znaczenie znaków kanji
| 窮 |
bycie spłukany, bycie bez pieniędzy, bycie bez środków do życia, bycie w kłopocie, ogołocony, cierpienie, zmieszany, zakłopotany, osiągnięcie kresu, zapędzony w kozi róg, pozbawiony możliwości manewru |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 究 |
badanie, studium |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zachodnia fizyka
używane od późnego okresu Edo aż do wczesnego okresu Meiji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
窮理学です |
きゅうりがくです |
kyuurigaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
窮理学ではありません |
きゅうりがくではありません |
kyuurigaku dewa arimasen |
|
|
窮理学じゃありません |
きゅうりがくじゃありません |
kyuurigaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
窮理学でした |
きゅうりがくでした |
kyuurigaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
窮理学ではありませんでした |
きゅうりがくではありませんでした |
kyuurigaku dewa arimasen deshita |
|
|
窮理学じゃありませんでした |
きゅうりがくじゃありませんでした |
kyuurigaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
窮理学だ |
きゅうりがくだ |
kyuurigaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
窮理学じゃない |
きゅうりがくじゃない |
kyuurigaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
窮理学だった |
きゅうりがくだった |
kyuurigaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
窮理学じゃなかった |
きゅうりがくじゃなかった |
kyuurigaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
窮理学で |
きゅうりがくで |
kyuurigaku de |
|
|
Przeczenie
窮理学じゃなくて |
きゅうりがくじゃなくて |
kyuurigaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
窮理学でございます |
きゅうりがくでございます |
kyuurigaku de gozaimasu |
|
|
窮理学でござる |
きゅうりがくでござる |
kyuurigaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
究理学です |
きゅうりがくです |
kyuurigaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
究理学ではありません |
きゅうりがくではありません |
kyuurigaku dewa arimasen |
|
|
究理学じゃありません |
きゅうりがくじゃありません |
kyuurigaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
究理学でした |
きゅうりがくでした |
kyuurigaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
究理学ではありませんでした |
きゅうりがくではありませんでした |
kyuurigaku dewa arimasen deshita |
|
|
究理学じゃありませんでした |
きゅうりがくじゃありませんでした |
kyuurigaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
究理学だ |
きゅうりがくだ |
kyuurigaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
究理学じゃない |
きゅうりがくじゃない |
kyuurigaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
究理学だった |
きゅうりがくだった |
kyuurigaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
究理学じゃなかった |
きゅうりがくじゃなかった |
kyuurigaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
究理学で |
きゅうりがくで |
kyuurigaku de |
|
|
Przeczenie
究理学じゃなくて |
きゅうりがくじゃなくて |
kyuurigaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
究理学でございます |
きゅうりがくでございます |
kyuurigaku de gozaimasu |
|
|
究理学でござる |
きゅうりがくでござる |
kyuurigaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
窮理学がほしい |
きゅうりがくがほしい |
kyuurigaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
窮理学をほしがっている |
きゅうりがくをほしがっている |
kyuurigaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 窮理学をくれる |
[dający] [は/が] きゅうりがくをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuurigaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に窮理学をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうりがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuurigaku o ageru |
Decydować się na
窮理学にする |
きゅうりがくにする |
kyuurigaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
窮理学だって |
きゅうりがくだって |
kyuurigaku datte |
|
|
窮理学だったって |
きゅうりがくだったって |
kyuurigaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
窮理学なんです |
きゅうりがくなんです |
kyuurigaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
窮理学だったら、... |
きゅうりがくだったら、... |
kyuurigaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
窮理学じゃなかったら、... |
きゅうりがくじゃなかったら、... |
kyuurigaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
窮理学の時、... |
きゅうりがくのとき、... |
kyuurigaku no toki, ... |
|
|
窮理学だった時、... |
きゅうりがくだったとき、... |
kyuurigaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
窮理学になると, ... |
きゅうりがくになると, ... |
kyuurigaku ni naru to, ... |
Lubić
窮理学が好き |
きゅうりがくがすき |
kyuurigaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
窮理学だといいですね |
きゅうりがくだといいですね |
kyuurigaku da to ii desu ne |
|
|
窮理学じゃないといいですね |
きゅうりがくじゃないといいですね |
kyuurigaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
窮理学だといいんですが |
きゅうりがくだといいんですが |
kyuurigaku da to ii n desu ga |
|
|
窮理学だといいんですけど |
きゅうりがくだといいんですけど |
kyuurigaku da to ii n desu kedo |
|
|
窮理学じゃないといいんですが |
きゅうりがくじゃないといいんですが |
kyuurigaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
窮理学じゃないといいんですけど |
きゅうりがくじゃないといいんですけど |
kyuurigaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
窮理学なのに, ... |
きゅうりがくなのに, ... |
kyuurigaku na noni, ... |
|
|
窮理学だったのに, ... |
きゅうりがくだったのに, ... |
kyuurigaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
窮理学でも |
きゅうりがくでも |
kyuurigaku de mo |
Nawet, jeśli nie
窮理学じゃなくても |
きゅうりがくじゃなくても |
kyuurigaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という窮理学 |
[nazwa] というきゅうりがく |
[nazwa] to iu kyuurigaku |
Nie lubić
窮理学がきらい |
きゅうりがくがきらい |
kyuurigaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 窮理学を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうりがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuurigaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
窮理学のような [inny rzeczownik] |
きゅうりがくのような [inny rzeczownik] |
kyuurigaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
窮理学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうりがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuurigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
窮理学のはずです |
きゅうりがくなのはずです |
kyuurigaku no hazu desu |
|
|
窮理学のはずでした |
きゅうりがくのはずでした |
kyuurigaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
窮理学かもしれません |
きゅうりがくかもしれません |
kyuurigaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
窮理学でしょう |
きゅうりがくでしょう |
kyuurigaku deshou |
Pytania w zdaniach
窮理学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅうりがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuurigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
窮理学であれ |
きゅうりがくであれ |
kyuurigaku de are |
Słyszałem, że ...
窮理学だそうです |
きゅうりがくだそうです |
kyuurigaku da sou desu |
|
|
窮理学だったそうです |
きゅうりがくだったそうです |
kyuurigaku datta sou desu |
Stawać się
窮理学になる |
きゅうりがくになる |
kyuurigaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
窮理学みたいです |
きゅうりがくみたいです |
kyuurigaku mitai desu |
|
|
窮理学みたいな |
きゅうりがくみたいな |
kyuurigaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
窮理学みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうりがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuurigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
窮理学であるな |
きゅうりがくであるな |
kyuurigaku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
究理学がほしい |
きゅうりがくがほしい |
kyuurigaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
究理学をほしがっている |
きゅうりがくをほしがっている |
kyuurigaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 究理学をくれる |
[dający] [は/が] きゅうりがくをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuurigaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に究理学をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうりがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuurigaku o ageru |
Decydować się na
究理学にする |
きゅうりがくにする |
kyuurigaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
究理学だって |
きゅうりがくだって |
kyuurigaku datte |
|
|
究理学だったって |
きゅうりがくだったって |
kyuurigaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
究理学なんです |
きゅうりがくなんです |
kyuurigaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
究理学だったら、... |
きゅうりがくだったら、... |
kyuurigaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
究理学じゃなかったら、... |
きゅうりがくじゃなかったら、... |
kyuurigaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
究理学の時、... |
きゅうりがくのとき、... |
kyuurigaku no toki, ... |
|
|
究理学だった時、... |
きゅうりがくだったとき、... |
kyuurigaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
究理学になると, ... |
きゅうりがくになると, ... |
kyuurigaku ni naru to, ... |
Lubić
究理学が好き |
きゅうりがくがすき |
kyuurigaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
究理学だといいですね |
きゅうりがくだといいですね |
kyuurigaku da to ii desu ne |
|
|
究理学じゃないといいですね |
きゅうりがくじゃないといいですね |
kyuurigaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
究理学だといいんですが |
きゅうりがくだといいんですが |
kyuurigaku da to ii n desu ga |
|
|
究理学だといいんですけど |
きゅうりがくだといいんですけど |
kyuurigaku da to ii n desu kedo |
|
|
究理学じゃないといいんですが |
きゅうりがくじゃないといいんですが |
kyuurigaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
究理学じゃないといいんですけど |
きゅうりがくじゃないといいんですけど |
kyuurigaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
究理学なのに, ... |
きゅうりがくなのに, ... |
kyuurigaku na noni, ... |
|
|
究理学だったのに, ... |
きゅうりがくだったのに, ... |
kyuurigaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
究理学でも |
きゅうりがくでも |
kyuurigaku de mo |
Nawet, jeśli nie
究理学じゃなくても |
きゅうりがくじゃなくても |
kyuurigaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という究理学 |
[nazwa] というきゅうりがく |
[nazwa] to iu kyuurigaku |
Nie lubić
究理学がきらい |
きゅうりがくがきらい |
kyuurigaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 究理学を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうりがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuurigaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
究理学のような [inny rzeczownik] |
きゅうりがくのような [inny rzeczownik] |
kyuurigaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
究理学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうりがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuurigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
究理学のはずです |
きゅうりがくなのはずです |
kyuurigaku no hazu desu |
|
|
究理学のはずでした |
きゅうりがくのはずでした |
kyuurigaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
究理学かもしれません |
きゅうりがくかもしれません |
kyuurigaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
究理学でしょう |
きゅうりがくでしょう |
kyuurigaku deshou |
Pytania w zdaniach
究理学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅうりがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuurigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
究理学であれ |
きゅうりがくであれ |
kyuurigaku de are |
Słyszałem, że ...
究理学だそうです |
きゅうりがくだそうです |
kyuurigaku da sou desu |
|
|
究理学だったそうです |
きゅうりがくだったそうです |
kyuurigaku datta sou desu |
Stawać się
究理学になる |
きゅうりがくになる |
kyuurigaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
究理学みたいです |
きゅうりがくみたいです |
kyuurigaku mitai desu |
|
|
究理学みたいな |
きゅうりがくみたいな |
kyuurigaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
究理学みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうりがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuurigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
究理学であるな |
きゅうりがくであるな |
kyuurigaku de aru na |
