小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 窮理学, 究理学 | きゅうりがく

Informacje podstawowe

Słowa

きゅう がく
きゅうりがく
kyuurigaku
きゅう がく
きゅうりがく
kyuurigaku

Znaczenie znaków kanji

bycie spłukany, bycie bez pieniędzy, bycie bez środków do życia, bycie w kłopocie, ogołocony, cierpienie, zmieszany, zakłopotany, osiągnięcie kresu, zapędzony w kozi róg, pozbawiony możliwości manewru

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

badanie, studium

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zachodnia fizyka
używane od późnego okresu Edo aż do wczesnego okresu Meiji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮理学です

きゅうりがくです

kyuurigaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮理学ではありません

きゅうりがくではありません

kyuurigaku dewa arimasen

窮理学じゃありません

きゅうりがくじゃありません

kyuurigaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

窮理学でした

きゅうりがくでした

kyuurigaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

窮理学ではありませんでした

きゅうりがくではありませんでした

kyuurigaku dewa arimasen deshita

窮理学じゃありませんでした

きゅうりがくじゃありませんでした

kyuurigaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

窮理学だ

きゅうりがくだ

kyuurigaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

窮理学じゃない

きゅうりがくじゃない

kyuurigaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

窮理学だった

きゅうりがくだった

kyuurigaku datta

Przeczenie, czas przeszły

窮理学じゃなかった

きゅうりがくじゃなかった

kyuurigaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

窮理学で

きゅうりがくで

kyuurigaku de

Przeczenie

窮理学じゃなくて

きゅうりがくじゃなくて

kyuurigaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

窮理学でございます

きゅうりがくでございます

kyuurigaku de gozaimasu

窮理学でござる

きゅうりがくでござる

kyuurigaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

究理学です

きゅうりがくです

kyuurigaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

究理学ではありません

きゅうりがくではありません

kyuurigaku dewa arimasen

究理学じゃありません

きゅうりがくじゃありません

kyuurigaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

究理学でした

きゅうりがくでした

kyuurigaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

究理学ではありませんでした

きゅうりがくではありませんでした

kyuurigaku dewa arimasen deshita

究理学じゃありませんでした

きゅうりがくじゃありませんでした

kyuurigaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

究理学だ

きゅうりがくだ

kyuurigaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

究理学じゃない

きゅうりがくじゃない

kyuurigaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

究理学だった

きゅうりがくだった

kyuurigaku datta

Przeczenie, czas przeszły

究理学じゃなかった

きゅうりがくじゃなかった

kyuurigaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

究理学で

きゅうりがくで

kyuurigaku de

Przeczenie

究理学じゃなくて

きゅうりがくじゃなくて

kyuurigaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

究理学でございます

きゅうりがくでございます

kyuurigaku de gozaimasu

究理学でござる

きゅうりがくでござる

kyuurigaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

窮理学がほしい

きゅうりがくがほしい

kyuurigaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

窮理学をほしがっている

きゅうりがくをほしがっている

kyuurigaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 窮理学をくれる

[dający] [は/が] きゅうりがくをくれる

[dający] [wa/ga] kyuurigaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に窮理学をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうりがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuurigaku o ageru


Decydować się na

窮理学にする

きゅうりがくにする

kyuurigaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

窮理学だって

きゅうりがくだって

kyuurigaku datte

窮理学だったって

きゅうりがくだったって

kyuurigaku dattatte


Forma wyjaśniająca

窮理学なんです

きゅうりがくなんです

kyuurigaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

窮理学だったら、...

きゅうりがくだったら、...

kyuurigaku dattara, ...

twierdzenie

窮理学じゃなかったら、...

きゅうりがくじゃなかったら、...

kyuurigaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

窮理学の時、...

きゅうりがくのとき、...

kyuurigaku no toki, ...

窮理学だった時、...

きゅうりがくだったとき、...

kyuurigaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

窮理学になると, ...

きゅうりがくになると, ...

kyuurigaku ni naru to, ...


Lubić

窮理学が好き

きゅうりがくがすき

kyuurigaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

窮理学だといいですね

きゅうりがくだといいですね

kyuurigaku da to ii desu ne

窮理学じゃないといいですね

きゅうりがくじゃないといいですね

kyuurigaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

窮理学だといいんですが

きゅうりがくだといいんですが

kyuurigaku da to ii n desu ga

窮理学だといいんですけど

きゅうりがくだといいんですけど

kyuurigaku da to ii n desu kedo

窮理学じゃないといいんですが

きゅうりがくじゃないといいんですが

kyuurigaku ja nai to ii n desu ga

窮理学じゃないといいんですけど

きゅうりがくじゃないといいんですけど

kyuurigaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

窮理学なのに, ...

きゅうりがくなのに, ...

kyuurigaku na noni, ...

窮理学だったのに, ...

きゅうりがくだったのに, ...

kyuurigaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

窮理学でも

きゅうりがくでも

kyuurigaku de mo


Nawet, jeśli nie

窮理学じゃなくても

きゅうりがくじゃなくても

kyuurigaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という窮理学

[nazwa] というきゅうりがく

[nazwa] to iu kyuurigaku


Nie lubić

窮理学がきらい

きゅうりがくがきらい

kyuurigaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 窮理学を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうりがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuurigaku o morau


Podobny do ..., jak ...

窮理学のような [inny rzeczownik]

きゅうりがくのような [inny rzeczownik]

kyuurigaku no you na [inny rzeczownik]

窮理学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうりがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuurigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

窮理学のはずです

きゅうりがくなのはずです

kyuurigaku no hazu desu

窮理学のはずでした

きゅうりがくのはずでした

kyuurigaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

窮理学かもしれません

きゅうりがくかもしれません

kyuurigaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

窮理学でしょう

きゅうりがくでしょう

kyuurigaku deshou


Pytania w zdaniach

窮理学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうりがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuurigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

窮理学であれ

きゅうりがくであれ

kyuurigaku de are


Słyszałem, że ...

窮理学だそうです

きゅうりがくだそうです

kyuurigaku da sou desu

窮理学だったそうです

きゅうりがくだったそうです

kyuurigaku datta sou desu


Stawać się

窮理学になる

きゅうりがくになる

kyuurigaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

窮理学みたいです

きゅうりがくみたいです

kyuurigaku mitai desu

窮理学みたいな

きゅうりがくみたいな

kyuurigaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

窮理学みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうりがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuurigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

窮理学であるな

きゅうりがくであるな

kyuurigaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

究理学がほしい

きゅうりがくがほしい

kyuurigaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

究理学をほしがっている

きゅうりがくをほしがっている

kyuurigaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 究理学をくれる

[dający] [は/が] きゅうりがくをくれる

[dający] [wa/ga] kyuurigaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に究理学をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうりがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuurigaku o ageru


Decydować się na

究理学にする

きゅうりがくにする

kyuurigaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

究理学だって

きゅうりがくだって

kyuurigaku datte

究理学だったって

きゅうりがくだったって

kyuurigaku dattatte


Forma wyjaśniająca

究理学なんです

きゅうりがくなんです

kyuurigaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

究理学だったら、...

きゅうりがくだったら、...

kyuurigaku dattara, ...

twierdzenie

究理学じゃなかったら、...

きゅうりがくじゃなかったら、...

kyuurigaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

究理学の時、...

きゅうりがくのとき、...

kyuurigaku no toki, ...

究理学だった時、...

きゅうりがくだったとき、...

kyuurigaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

究理学になると, ...

きゅうりがくになると, ...

kyuurigaku ni naru to, ...


Lubić

究理学が好き

きゅうりがくがすき

kyuurigaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

究理学だといいですね

きゅうりがくだといいですね

kyuurigaku da to ii desu ne

究理学じゃないといいですね

きゅうりがくじゃないといいですね

kyuurigaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

究理学だといいんですが

きゅうりがくだといいんですが

kyuurigaku da to ii n desu ga

究理学だといいんですけど

きゅうりがくだといいんですけど

kyuurigaku da to ii n desu kedo

究理学じゃないといいんですが

きゅうりがくじゃないといいんですが

kyuurigaku ja nai to ii n desu ga

究理学じゃないといいんですけど

きゅうりがくじゃないといいんですけど

kyuurigaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

究理学なのに, ...

きゅうりがくなのに, ...

kyuurigaku na noni, ...

究理学だったのに, ...

きゅうりがくだったのに, ...

kyuurigaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

究理学でも

きゅうりがくでも

kyuurigaku de mo


Nawet, jeśli nie

究理学じゃなくても

きゅうりがくじゃなくても

kyuurigaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という究理学

[nazwa] というきゅうりがく

[nazwa] to iu kyuurigaku


Nie lubić

究理学がきらい

きゅうりがくがきらい

kyuurigaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 究理学を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうりがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuurigaku o morau


Podobny do ..., jak ...

究理学のような [inny rzeczownik]

きゅうりがくのような [inny rzeczownik]

kyuurigaku no you na [inny rzeczownik]

究理学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうりがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuurigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

究理学のはずです

きゅうりがくなのはずです

kyuurigaku no hazu desu

究理学のはずでした

きゅうりがくのはずでした

kyuurigaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

究理学かもしれません

きゅうりがくかもしれません

kyuurigaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

究理学でしょう

きゅうりがくでしょう

kyuurigaku deshou


Pytania w zdaniach

究理学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうりがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuurigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

究理学であれ

きゅうりがくであれ

kyuurigaku de are


Słyszałem, że ...

究理学だそうです

きゅうりがくだそうです

kyuurigaku da sou desu

究理学だったそうです

きゅうりがくだったそうです

kyuurigaku datta sou desu


Stawać się

究理学になる

きゅうりがくになる

kyuurigaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

究理学みたいです

きゅうりがくみたいです

kyuurigaku mitai desu

究理学みたいな

きゅうりがくみたいな

kyuurigaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

究理学みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうりがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuurigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

究理学であるな

きゅうりがくであるな

kyuurigaku de aru na