小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夢を語る | ゆめをかたる

Informacje podstawowe

Słowa

ゆめ かた
ゆめをかたる
yume o kataru

Znaczenie znaków kanji

sen, marzenie, wizja, iluzja

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mówienie o swoich marzeniach (szczególnie nierealistycznych lub nieosiągalnych)
marzyć głośno
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語ります

ゆめをかたります

yume o katarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語りません

ゆめをかたりません

yume o katarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語りました

ゆめをかたりました

yume o katarimashita

Przeczenie, czas przeszły

夢を語りませんでした

ゆめをかたりませんでした

yume o katarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語る

ゆめをかたる

yume o kataru

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らない

ゆめをかたらない

yume o kataranai

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語った

ゆめをかたった

yume o katatta

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らなかった

ゆめをかたらなかった

yume o kataranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

夢を語り

ゆめをかたり

yume o katari


Forma mashou

夢を語りましょう

ゆめをかたりましょう

yume o katarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

夢を語って

ゆめをかたって

yume o katatte

Przeczenie

夢を語らなくて

ゆめをかたらなくて

yume o kataranakute


Forma te od masu

夢を語りまして

ゆめをかたりまして

yume o katarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢が語れる

ゆめがかたれる

yume ga katareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢が語れない

ゆめがかたれない

yume ga katarenai

Twierdzenie, czas przeszły

夢が語れた

ゆめがかたれた

yume ga katareta

Przeczenie, czas przeszły

夢が語れなかった

ゆめがかたれなかった

yume ga katarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢が語れます

ゆめがかたれます

yume ga kataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢が語れません

ゆめがかたれません

yume ga kataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢が語れました

ゆめがかたれました

yume ga kataremashita

Przeczenie, czas przeszły

夢が語れませんでした

ゆめがかたれませんでした

yume ga kataremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

夢が語れて

ゆめがかたれて

yume ga katarete

Przeczenie

夢が語れなくて

ゆめがかたれなくて

yume ga katarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

夢を語ろう

ゆめをかたろう

yume o katarou


Forma przypuszczająca

夢を語ろう

ゆめをかたろう

yume o katarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

夢を語るだろう

ゆめをかたるだろう

yume o kataru darou

postać mówiona 1

夢を語るでしょう

ゆめをかたるでしょう

yume o kataru deshou

postać mówiona 2

夢を語るであろう

ゆめをかたるであろう

yume o kataru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語られる

ゆめをかたられる

yume o katarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語られない

ゆめをかたられない

yume o katararenai

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語られた

ゆめをかたられた

yume o katarareta

Przeczenie, czas przeszły

夢を語られなかった

ゆめをかたられなかった

yume o katararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語られます

ゆめをかたられます

yume o katararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語られません

ゆめをかたられません

yume o katararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語られました

ゆめをかたられました

yume o katararemashita

Przeczenie, czas przeszły

夢を語られませんでした

ゆめをかたられませんでした

yume o katararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

夢を語られて

ゆめをかたられて

yume o katararete

Przeczenie

夢を語られなくて

ゆめをかたられなくて

yume o katararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語らせる

ゆめをかたらせる

yume o kataraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らせない

ゆめをかたらせない

yume o katarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語らせた

ゆめをかたらせた

yume o kataraseta

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らせなかった

ゆめをかたらせなかった

yume o katarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語らす

ゆめをかたらす

yume o katarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らさない

ゆめをかたらさない

yume o katarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語らした

ゆめをかたらした

yume o katarashita

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らさなかった

ゆめをかたらさなかった

yume o katarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語らせます

ゆめをかたらせます

yume o katarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らせません

ゆめをかたらせません

yume o katarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語らせました

ゆめをかたらせました

yume o katarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らせませんでした

ゆめをかたらせませんでした

yume o katarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語らします

ゆめをかたらします

yume o katarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らしません

ゆめをかたらしません

yume o katarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語らしました

ゆめをかたらしました

yume o katarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らしませんでした

ゆめをかたらしませんでした

yume o katarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

夢を語らせて

ゆめをかたらせて

yume o katarasete

Przeczenie

夢を語らせなくて

ゆめをかたらせなくて

yume o katarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

夢を語らして

ゆめをかたらして

yume o katarashite

Przeczenie

夢を語らさなくて

ゆめをかたらさなくて

yume o katarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語らされる

ゆめをかたらされる

yume o katarasareru

夢を語らせられる

ゆめをかたらせられる

yume o kataraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らされない

ゆめをかたらされない

yume o katarasarenai

夢を語らせられない

ゆめをかたらせられない

yume o kataraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語らされた

ゆめをかたらされた

yume o katarasareta

夢を語らせられた

ゆめをかたらせられた

yume o kataraserareta

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らされなかった

ゆめをかたらされなかった

yume o katarasarenakatta

夢を語らせられなかった

ゆめをかたらせられなかった

yume o kataraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夢を語らされます

ゆめをかたらされます

yume o katarasaremasu

夢を語らせられます

ゆめをかたらせられます

yume o kataraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夢を語らされません

ゆめをかたらされません

yume o katarasaremasen

夢を語らせられません

ゆめをかたらせられません

yume o kataraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

夢を語らされました

ゆめをかたらされました

yume o katarasaremashita

夢を語らせられました

ゆめをかたらせられました

yume o kataraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

夢を語らされませんでした

ゆめをかたらされませんでした

yume o katarasaremasen deshita

夢を語らせられませんでした

ゆめをかたらせられませんでした

yume o kataraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

夢を語らされて

ゆめをかたらされて

yume o katarasarete

夢を語らせられて

ゆめをかたらせられて

yume o kataraserarete

Przeczenie

夢を語らされなくて

ゆめをかたらされなくて

yume o katarasarenakute

夢を語らせられなくて

ゆめをかたらせられなくて

yume o kataraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

夢を語れば

ゆめをかたれば

yume ga katareba

Przeczenie

夢を語らなければ

ゆめをかたらなければ

yume o kataranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お夢を語りになる

おゆめをかたりになる

oyume o katari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

夢を語られる

ゆめをかたられる

yume o katarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

夢を語られない

ゆめをかたられない

yume o katararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お夢を語りします

おゆめをかたりします

oyume o katari shimasu

お夢を語りする

おゆめをかたりする

oyume o katari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

夢を語るかもしれない

ゆめをかたるかもしれない

yume o kataru ka mo shirenai

夢を語るかもしれません

ゆめをかたるかもしれません

yume o kataru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 夢を語ってほしくないです

[osoba に] ... ゆめをかたってほしくないです

[osoba ni] ... yume o katatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 夢を語らないでほしいです

[osoba に] ... ゆめをかたらないでほしいです

[osoba ni] ... yume o kataranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

夢が語りたい

ゆめがかたりたい

yume ga kataritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

夢が語りたいです

ゆめがかたりたいです

yume ga kataritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

夢を語りたがる

ゆめをかたりたがる

yume o kataritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

夢を語りたがっている

ゆめをかたりたがっている

yume o kataritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 夢を語ってほしいです

[osoba に] ... ゆめをかたってほしいです

[osoba ni] ... yume o katatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 夢を語ってくれる

[dający] [は/が] ゆめをかたってくれる

[dający] [wa/ga] yume o katatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夢を語ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆめをかたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yume o katatte ageru


Decydować się na

夢を語ることにする

ゆめをかたることにする

yume o kataru koto ni suru

夢を語らないことにする

ゆめをかたらないことにする

yume o kataranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

夢を語らなくてよかった

ゆめをかたらなくてよかった

yume o kataranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

夢を語ってよかった

ゆめをかたってよかった

yume o katatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

夢を語らなければよかった

ゆめをかたらなければよかった

yume o kataranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

夢を語ればよかった

ゆめをかたればよかった

yume ga katareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

夢を語るまで, ...

ゆめをかたるまで, ...

yume o kataru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

夢を語らなくださって、ありがとうございました

ゆめをかたらなくださって、ありがとうございました

yume o katarana kudasatte, arigatou gozaimashita

夢を語らなくてくれて、ありがとう

ゆめをかたらなくてくれて、ありがとう

yume o kataranakute kurete, arigatou

夢を語らなくて、ありがとう

ゆめをかたらなくて、ありがとう

yume o kataranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

夢を語ってくださって、ありがとうございました

ゆめをかたってくださって、ありがとうございました

yume o katatte kudasatte, arigatou gozaimashita

夢を語ってくれて、ありがとう

ゆめをかたってくれて、ありがとう

yume o katatte kurete, arigatou

夢を語って、ありがとう

ゆめをかたって、ありがとう

yume o katatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

夢を語ったり、...

ゆめをかたったり、...

yume o katattari, ...

twierdzenie

夢を語らなかったり、...

ゆめをかたらなかったり、...

yume o kataranakattari, ...

przeczenie

夢が語りたかったり、...

ゆめがかたりたかったり、...

yume ga kataritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

夢を語るまい

ゆめをかたるまい

yume o katarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

夢を語ったろう、...

ゆめをかたったろう、...

yume o katattarou, ...

twierdzenie

夢を語らなかったろう、...

ゆめをかたらなかったろう、...

yume o kataranakattarou, ...

przeczenie

夢が語りたかったろう、...

ゆめがかたりたかったろう、...

yume ga kataritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夢を語るって

ゆめをかたるって

yume o katarutte

夢を語ったって

ゆめをかたったって

yume o katattatte


Forma wyjaśniająca

夢を語るんです

ゆめをかたるんです

yume o katarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お夢を語りください

おゆめをかたりください

oyume o katari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 夢を語りに行く

[miejsce] [に/へ] ゆめをかたりにいく

[miejsce] [に/へ] yume o katari ni iku

[miejsce] [に/へ] 夢を語りに来る

[miejsce] [に/へ] ゆめをかたりにくる

[miejsce] [に/へ] yume o katari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 夢を語りに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆめをかたりにかえる

[miejsce] [に/へ] yume o katari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ夢を語っていません

まだゆめをかたっていません

mada yume o katatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

夢を語れば, ...

ゆめをかたれば, ...

yume ga katareba, ...

夢を語らなければ, ...

ゆめをかたらなければ, ...

yume o kataranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夢を語ったら、...

ゆめをかたったら、...

yume o katattara, ...

twierdzenie

夢を語らなかったら、...

ゆめをかたらなかったら、...

yume o kataranakattara, ...

przeczenie

夢が語りたかったら、...

ゆめがかたりたかったら、...

yume ga kataritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

夢を語る時、...

ゆめをかたるとき、...

yume o kataru toki, ...

夢を語った時、...

ゆめをかたったとき、...

yume o katatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夢を語ると, ...

ゆめをかたると, ...

yume o kataru to, ...


Lubić

夢を語るのが好き

ゆめをかたるのがすき

yume o kataru no ga suki


Łatwo coś zrobić

夢を語りやすいです

ゆめをかたりやすいです

yume o katari yasui desu

夢を語りやすかったです

ゆめをかたりやすかったです

yume o katari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

夢を語ったことがある

ゆめをかたったことがある

yume o katatta koto ga aru

夢を語ったことがあるか

ゆめをかたったことがあるか

yume o katatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夢を語るといいですね

ゆめをかたるといいですね

yume o kataru to ii desu ne

夢を語らないといいですね

ゆめをかたらないといいですね

yume o kataranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夢を語るといいんですが

ゆめをかたるといいんですが

yume o kataru to ii n desu ga

夢を語るといいんですけど

ゆめをかたるといいんですけど

yume o kataru to ii n desu kedo

夢を語らないといいんですが

ゆめをかたらないといいんですが

yume o kataranai to ii n desu ga

夢を語らないといいんですけど

ゆめをかたらないといいんですけど

yume o kataranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

夢を語るのに, ...

ゆめをかたるのに, ...

yume o kataru noni, ...

夢を語ったのに, ...

ゆめをかたったのに, ...

yume o katatta noni, ...


Musieć 1

夢を語らなくちゃいけません

ゆめをかたらなくちゃいけません

yume o kataranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

夢を語らなければならない

ゆめをかたらなければならない

yume o kataranakereba naranai

夢を語らなければなりません

sければなりません

yume o kataranakereba narimasen

夢を語らなくてはならない

ゆめをかたらなくてはならない

yume o kataranakute wa naranai

夢を語らなくてはなりません

ゆめをかたらなくてはなりません

yume o kataranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

夢を語っても

ゆめをかたっても

yume o katatte mo


Nawet, jeśli nie

夢を語らなくても

ゆめをかたらなくても

yume o kataranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

夢を語らなくてもかまわない

ゆめをかたらなくてもかまわない

yume o kataranakute mo kamawanai

夢を語らなくてもかまいません

ゆめをかたらなくてもかまいません

yume o kataranakute mo kamaimasen


Nie lubić

夢を語るのがきらい

ゆめをかたるのがきらい

yume o kataru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

夢を語らないで、...

ゆめをかたらないで、...

yume o kataranaide, ...


Nie trzeba tego robić

夢を語らなくてもいいです

ゆめをかたらなくてもいいです

yume o kataranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夢を語って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆめをかたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yume o katatte morau


Po czynności, robię ...

夢を語ってから, ...

ゆめをかたってから, ...

yume o katatte kara, ...


Podczas

夢を語っている間に, ...

ゆめをかたっているあいだに, ...

yume o katatte iru aida ni, ...

夢を語っている間, ...

ゆめをかたっているあいだ, ...

yume o katatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

夢を語るはずです

ゆめをかたるはずです

yume o kataru hazu desu

夢を語るはずでした

ゆめをかたるはずでした

yume o kataru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 夢を語らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆめをかたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yume o katarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 夢を語らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆめをかたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yume o katarasete kureru

Do mnie

私に ... 夢を語らせてください

私に ... ゆめをかたらせてください

watashi ni ... yume o katarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

夢を語ってもいいです

ゆめをかたってもいいです

yume o katatte mo ii desu

夢を語ってもいいですか

ゆめをかたってもいいですか

yume o katatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

夢を語ってもかまわない

ゆめをかたってもかまわない

yume o katatte mo kamawanai

夢を語ってもかまいません

ゆめをかたってもかまいません

yume o katatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

夢を語るかもしれません

ゆめをかたるかもしれません

yume o kataru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夢を語るでしょう

ゆめをかたるでしょう

yume o kataru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

夢を語ってごらんなさい

ゆめをかたってごらんなさい

yume o katatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

夢を語ってください

ゆめをかたってください

yume o katatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

夢を語ってくれ

ゆめをかたってくれ

yume o katatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

夢を語ってちょうだい

ゆめをかたってちょうだい

yume o katatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

夢を語っていただけませんか

ゆめをかたっていただけませんか

yume o katatte itadakemasen ka

夢を語ってくれませんか

ゆめをかたってくれませんか

yume o katatte kuremasen ka

夢を語ってくれない

ゆめをかたってくれない

yume o katatte kurenai


Próbować 1

夢を語ってみる

ゆめをかたってみる

yume o katatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

夢を語ろうとする

ゆめをかたろうとする

yume o katarou to suru


Przed czynnością, robię ...

夢を語る前に, ...

ゆめをかたるまえに, ...

yume o kataru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

夢を語らなくて、すみませんでした

ゆめをかたらなくて、すみませんでした

yume o kataranakute, sumimasen deshita

夢を語らなくて、すみません

ゆめをかたらなくて、すみません

yume o kataranakute, sumimasen

夢を語らなくて、ごめん

ゆめをかたらなくて、ごめん

yume o kataranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

夢を語って、すみませんでした

ゆめをかたって、すみませんでした

yume o katatte, sumimasen deshita

夢を語って、すみません

ゆめをかたって、すみません

yume o katatte, sumimasen

夢を語って、ごめん

ゆめをかたって、ごめん

yume o katatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

夢を語っておく

ゆめをかたっておく

yume o katatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 夢を語る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆめをかたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yume o kataru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

夢を語る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆめをかたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yume o kataru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

夢を語ったほうがいいです

ゆめをかたったほうがいいです

yume o katatta hou ga ii desu

夢を語らないほうがいいです

ゆめをかたらないほうがいいです

yume o kataranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

夢を語ったらどうですか

ゆめをかたったらどうですか

yume o katattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

夢を語ってくださる

ゆめをかたってくださる

yume o katatte kudasaru


Rozkaz 1

夢を語れ

ゆめをかたれ

yume o katare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

夢を語りなさい

ゆめをかたりなさい

yume o katarinasai


Słyszałem, że ...

夢を語るそうです

ゆめをかたるそうです

yume o kataru sou desu

夢を語ったそうです

ゆめをかたったそうです

yume o katatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

夢の語り方

ゆめのかたりかた

yume no katarikata


Starać się regularnie wykonywać

夢を語ることにしている

ゆめをかたることにしている

yume o kataru koto ni shite iru

夢を語らないことにしている

ゆめをかたらないことにしている

yume o kataranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

夢を語りにくいです

ゆめをかたりにくいです

yume o katari nikui desu

夢を語りにくかったです

ゆめをかたりにくかったです

yume o katari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

夢を語っている

ゆめをかたっている

yume o katatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

夢を語ろうと思っている

ゆめをかたろうとおもっている

yume o katarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

夢を語ろうと思う

ゆめをかたろうとおもう

yume o katarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

夢を語りながら, ...

ゆめをかたりながら, ...

yume o katarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夢を語るみたいです

ゆめをかたるみたいです

yume o kataru mitai desu

夢を語るみたいな

ゆめをかたるみたいな

yume o kataru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに夢を語る

... みたいにゆめをかたる

... mitai ni yume o kataru

夢を語ったみたいです

ゆめをかたったみたいです

yume o katatta mitai desu

夢を語ったみたいな

ゆめをかたったみたいな

yume o katatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに夢を語った

... みたいにゆめをかたった

... mitai ni yume o katatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

夢を語りそうです

ゆめをかたりそうです

yume o katarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

夢を語らなさそうです

ゆめをかたらなさそうです

yume o kataranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

夢を語ってはいけません

ゆめをかたってはいけません

yume o katatte wa ikemasen


Zakaz 2

夢を語らないでください

ゆめをかたらないでください

yume o kataranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

夢を語るな

ゆめをかたるな

yume o kataruna


Zamiar

夢を語るつもりです

ゆめをかたるつもりです

yume o kataru tsumori desu

夢を語らないつもりです

ゆめをかたらないつもりです

yume o kataranai tsumori desu


Zbyt wiele

夢を語りすぎる

ゆめをかたりすぎる

yume o katari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 夢を語らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆめをかたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yume o kataraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 夢を語らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆめをかたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yume o katarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

夢を語ってしまう

ゆめをかたってしまう

yume o katatte shimau

夢を語っちゃう

ゆめをかたっちゃう

yume o katacchau

夢を語ってしまいました

ゆめをかたってしまいました

yume o katatte shimaimashita

夢を語っちゃいました

ゆめをかたっちゃいました

yume o katacchaimashita