小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新しいページを開く | あたらしいページをひらく

Informacje podstawowe

Słowa

あたら ひら
あたらしいページをひらく
atarashii peeji o hiraku

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży

Pokaż szczegóły znaku

otwarcie, otwieranie, rozkładanie, rozpakowywanie, rozwijanie, odpieczętowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rozpocząć nowy rozdział
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku
wyrażenie idiomatyczne

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開きます

あたらしいページをひらきます

atarashii peeji o hirakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開きません

あたらしいページをひらきません

atarashii peeji o hirakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開きました

あたらしいページをひらきました

atarashii peeji o hirakimashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開きませんでした

あたらしいページをひらきませんでした

atarashii peeji o hirakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開く

あたらしいページをひらく

atarashii peeji o hiraku

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かない

あたらしいページをひらかない

atarashii peeji o hirakanai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開いた

あたらしいページをひらいた

atarashii peeji o hiraita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かなかった

あたらしいページをひらかなかった

atarashii peeji o hirakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

新しいページを開き

あたらしいページをひらき

atarashii peeji o hiraki


Forma mashou

新しいページを開きましょう

あたらしいページをひらきましょう

atarashii peeji o hirakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

新しいページを開いて

あたらしいページをひらいて

atarashii peeji o hiraite

Przeczenie

新しいページを開かなくて

あたらしいページをひらかなくて

atarashii peeji o hirakanakute


Forma te od masu

新しいページを開きまして

あたらしいページをひらきまして

atarashii peeji o hirakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページが開ける

あたらしいページがひらける

atarashii peeji ga hirakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページが開けない

あたらしいページがひらけない

atarashii peeji ga hirakenai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページが開けた

あたらしいページがひらけた

atarashii peeji ga hiraketa

Przeczenie, czas przeszły

新しいページが開けなかった

あたらしいページがひらけなかった

atarashii peeji ga hirakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページが開けます

あたらしいページがひらけます

atarashii peeji ga hirakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページが開けません

あたらしいページがひらけません

atarashii peeji ga hirakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページが開けました

あたらしいページがひらけました

atarashii peeji ga hirakemashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページが開けませんでした

あたらしいページがひらけませんでした

atarashii peeji ga hirakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

新しいページが開けて

あたらしいページがひらけて

atarashii peeji ga hirakete

Przeczenie

新しいページが開けなくて

あたらしいページがひらけなくて

atarashii peeji ga hirakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

新しいページを開こう

あたらしいページをひらこう

atarashii peeji o hirakou


Forma przypuszczająca

新しいページを開こう

あたらしいページをひらこう

atarashii peeji o hirakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

新しいページを開くだろう

あたらしいページをひらくだろう

atarashii peeji o hiraku darou

postać mówiona 1

新しいページを開くでしょう

あたらしいページをひらくでしょう

atarashii peeji o hiraku deshou

postać mówiona 2

新しいページを開くであろう

あたらしいページをひらくであろう

atarashii peeji o hiraku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かれる

あたらしいページをひらかれる

atarashii peeji o hirakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かれない

あたらしいページをひらかれない

atarashii peeji o hirakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かれた

あたらしいページをひらかれた

atarashii peeji o hirakareta

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かれなかった

あたらしいページをひらかれなかった

atarashii peeji o hirakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かれます

あたらしいページをひらかれます

atarashii peeji o hirakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かれません

あたらしいページをひらかれません

atarashii peeji o hirakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かれました

あたらしいページをひらかれました

atarashii peeji o hirakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かれませんでした

あたらしいページをひらかれませんでした

atarashii peeji o hirakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

新しいページを開かれて

あたらしいページをひらかれて

atarashii peeji o hirakarete

Przeczenie

新しいページを開かれなくて

あたらしいページをひらかれなくて

atarashii peeji o hirakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かせる

あたらしいページをひらかせる

atarashii peeji o hirakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かせない

あたらしいページをひらかせない

atarashii peeji o hirakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かせた

あたらしいページをひらかせた

atarashii peeji o hirakaseta

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かせなかった

あたらしいページをひらかせなかった

atarashii peeji o hirakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かす

あたらしいページをひらかす

atarashii peeji o hirakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かさない

あたらしいページをひらかさない

atarashii peeji o hirakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かした

あたらしいページをひらかした

atarashii peeji o hirakashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かさなかった

あたらしいページをひらかさなかった

atarashii peeji o hirakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かせます

あたらしいページをひらかせます

atarashii peeji o hirakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かせません

あたらしいページをひらかせません

atarashii peeji o hirakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かせました

あたらしいページをひらかせました

atarashii peeji o hirakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かせませんでした

あたらしいページをひらかせませんでした

atarashii peeji o hirakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かします

あたらしいページをひらかします

atarashii peeji o hirakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かしません

あたらしいページをひらかしません

atarashii peeji o hirakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かしました

あたらしいページをひらかしました

atarashii peeji o hirakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かしませんでした

あたらしいページをひらかしませんでした

atarashii peeji o hirakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

新しいページを開かせて

あたらしいページをひらかせて

atarashii peeji o hirakasete

Przeczenie

新しいページを開かせなくて

あたらしいページをひらかせなくて

atarashii peeji o hirakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

新しいページを開かして

あたらしいページをひらかして

atarashii peeji o hirakashite

Przeczenie

新しいページを開かさなくて

あたらしいページをひらかさなくて

atarashii peeji o hirakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かされる

あたらしいページをひらかされる

atarashii peeji o hirakasareru

新しいページを開かせられる

あたらしいページをひらかせられる

atarashii peeji o hirakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かされない

あたらしいページをひらかされない

atarashii peeji o hirakasarenai

新しいページを開かせられない

あたらしいページをひらかせられない

atarashii peeji o hirakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かされた

あたらしいページをひらかされた

atarashii peeji o hirakasareta

新しいページを開かせられた

あたらしいページをひらかせられた

atarashii peeji o hirakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かされなかった

あたらしいページをひらかされなかった

atarashii peeji o hirakasarenakatta

新しいページを開かせられなかった

あたらしいページをひらかせられなかった

atarashii peeji o hirakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かされます

あたらしいページをひらかされます

atarashii peeji o hirakasaremasu

新しいページを開かせられます

あたらしいページをひらかせられます

atarashii peeji o hirakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新しいページを開かされません

あたらしいページをひらかされません

atarashii peeji o hirakasaremasen

新しいページを開かせられません

あたらしいページをひらかせられません

atarashii peeji o hirakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

新しいページを開かされました

あたらしいページをひらかされました

atarashii peeji o hirakasaremashita

新しいページを開かせられました

あたらしいページをひらかせられました

atarashii peeji o hirakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

新しいページを開かされませんでした

あたらしいページをひらかされませんでした

atarashii peeji o hirakasaremasen deshita

新しいページを開かせられませんでした

あたらしいページをひらかせられませんでした

atarashii peeji o hirakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

新しいページを開かされて

あたらしいページをひらかされて

atarashii peeji o hirakasarete

新しいページを開かせられて

あたらしいページをひらかせられて

atarashii peeji o hirakaserarete

Przeczenie

新しいページを開かされなくて

あたらしいページをひらかされなくて

atarashii peeji o hirakasarenakute

新しいページを開かせられなくて

あたらしいページをひらかせられなくて

atarashii peeji o hirakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

新しいページを開けば

あたらしいページをひらけば

atarashii peeji ga hirakeba

Przeczenie

新しいページを開かなければ

あたらしいページをひらかなければ

atarashii peeji o hirakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お新しいページを開きになる

おあたらしいページをひらきになる

oatarashii peeji o hiraki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

新しいページを開かれる

あたらしいページをひらかれる

atarashii peeji o hirakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

新しいページを開かれない

あたらしいページをひらかれない

atarashii peeji o hirakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お新しいページを開きします

おあたらしいページをひらきします

oatarashii peeji o hiraki shimasu

お新しいページを開きする

おあたらしいページをひらきする

oatarashii peeji o hiraki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

新しいページを開くかもしれない

あたらしいページをひらくかもしれない

atarashii peeji o hiraku ka mo shirenai

新しいページを開くかもしれません

あたらしいページをひらくかもしれません

atarashii peeji o hiraku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 新しいページを開いてほしくないです

[osoba に] ... あたらしいページをひらいてほしくないです

[osoba ni] ... atarashii peeji o hiraite hoshikunai desu

[osoba に] ... 新しいページを開かないでほしいです

[osoba に] ... あたらしいページをひらかないでほしいです

[osoba ni] ... atarashii peeji o hirakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

新しいページが開きたい

あたらしいページがひらきたい

atarashii peeji ga hirakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

新しいページが開きたいです

あたらしいページがひらきたいです

atarashii peeji ga hirakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

新しいページを開きたがる

あたらしいページをひらきたがる

atarashii peeji o hirakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

新しいページを開きたがっている

あたらしいページをひらきたがっている

atarashii peeji o hirakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 新しいページを開いてほしいです

[osoba に] ... あたらしいページをひらいてほしいです

[osoba ni] ... atarashii peeji o hiraite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 新しいページを開いてくれる

[dający] [は/が] あたらしいページをひらいてくれる

[dający] [wa/ga] atarashii peeji o hiraite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新しいページを開いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあたらしいページをひらいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atarashii peeji o hiraite ageru


Decydować się na

新しいページを開くことにする

あたらしいページをひらくことにする

atarashii peeji o hiraku koto ni suru

新しいページを開かないことにする

あたらしいページをひらかないことにする

atarashii peeji o hirakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

新しいページを開かなくてよかった

あたらしいページをひらかなくてよかった

atarashii peeji o hirakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

新しいページを開いてよかった

あたらしいページをひらいてよかった

atarashii peeji o hiraite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

新しいページを開かなければよかった

あたらしいページをひらかなければよかった

atarashii peeji o hirakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

新しいページを開けばよかった

あたらしいページをひらけばよかった

atarashii peeji ga hirakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

新しいページを開くまで, ...

あたらしいページをひらくまで, ...

atarashii peeji o hiraku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

新しいページを開かなくださって、ありがとうございました

あたらしいページをひらかなくださって、ありがとうございました

atarashii peeji o hirakana kudasatte, arigatou gozaimashita

新しいページを開かなくてくれて、ありがとう

あたらしいページをひらかなくてくれて、ありがとう

atarashii peeji o hirakanakute kurete, arigatou

新しいページを開かなくて、ありがとう

あたらしいページをひらかなくて、ありがとう

atarashii peeji o hirakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

新しいページを開いてくださって、ありがとうございました

あたらしいページをひらいてくださって、ありがとうございました

atarashii peeji o hiraite kudasatte, arigatou gozaimashita

新しいページを開いてくれて、ありがとう

あたらしいページをひらいてくれて、ありがとう

atarashii peeji o hiraite kurete, arigatou

新しいページを開いて、ありがとう

あたらしいページをひらいて、ありがとう

atarashii peeji o hiraite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

新しいページを開いたり、...

あたらしいページをひらいたり、...

atarashii peeji o hiraitari, ...

twierdzenie

新しいページを開かなかったり、...

あたらしいページをひらかなかったり、...

atarashii peeji o hirakanakattari, ...

przeczenie

新しいページが開きたかったり、...

あたらしいページがひらきたかったり、...

atarashii peeji ga hirakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

新しいページを開くまい

あたらしいページをひらくまい

atarashii peeji o hirakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

新しいページを開いたろう、...

あたらしいページをひらいたろう、...

atarashii peeji o hiraitarou, ...

twierdzenie

新しいページを開かなかったろう、...

あたらしいページをひらかなかったろう、...

atarashii peeji o hirakanakattarou, ...

przeczenie

新しいページが開きたかったろう、...

あたらしいページがひらきたかったろう、...

atarashii peeji ga hirakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新しいページを開くって

あたらしいページをひらくって

atarashii peeji o hirakutte

新しいページを開いたって

あたらしいページをひらいたって

atarashii peeji o hiraitatte


Forma wyjaśniająca

新しいページを開くんです

あたらしいページをひらくんです

atarashii peeji o hirakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お新しいページを開きください

おあたらしいページをひらきください

oatarashii peeji o hiraki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 新しいページを開きに行く

[miejsce] [に/へ] あたらしいページをひらきにいく

[miejsce] [に/へ] atarashii peeji o hiraki ni iku

[miejsce] [に/へ] 新しいページを開きに来る

[miejsce] [に/へ] あたらしいページをひらきにくる

[miejsce] [に/へ] atarashii peeji o hiraki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 新しいページを開きに帰る

[miejsce] [に/へ] あたらしいページをひらきにかえる

[miejsce] [に/へ] atarashii peeji o hiraki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ新しいページを開いていません

まだあたらしいページをひらいていません

mada atarashii peeji o hiraite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

新しいページを開けば, ...

あたらしいページをひらけば, ...

atarashii peeji ga hirakeba, ...

新しいページを開かなければ, ...

あたらしいページをひらかなければ, ...

atarashii peeji o hirakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新しいページを開いたら、...

あたらしいページをひらいたら、...

atarashii peeji o hiraitara, ...

twierdzenie

新しいページを開かなかったら、...

あたらしいページをひらかなかったら、...

atarashii peeji o hirakanakattara, ...

przeczenie

新しいページが開きたかったら、...

あたらしいページがひらきたかったら、...

atarashii peeji ga hirakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

新しいページを開く時、...

あたらしいページをひらくとき、...

atarashii peeji o hiraku toki, ...

新しいページを開いた時、...

あたらしいページをひらいたとき、...

atarashii peeji o hiraita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新しいページを開くと, ...

あたらしいページをひらくと, ...

atarashii peeji o hiraku to, ...


Lubić

新しいページを開くのが好き

あたらしいページをひらくのがすき

atarashii peeji o hiraku no ga suki


Łatwo coś zrobić

新しいページを開きやすいです

あたらしいページをひらきやすいです

atarashii peeji o hiraki yasui desu

新しいページを開きやすかったです

あたらしいページをひらきやすかったです

atarashii peeji o hiraki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

新しいページを開いたことがある

あたらしいページをひらいたことがある

atarashii peeji o hiraita koto ga aru

新しいページを開いたことがあるか

あたらしいページをひらいたことがあるか

atarashii peeji o hiraita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新しいページを開くといいですね

あたらしいページをひらくといいですね

atarashii peeji o hiraku to ii desu ne

新しいページを開かないといいですね

あたらしいページをひらかないといいですね

atarashii peeji o hirakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新しいページを開くといいんですが

あたらしいページをひらくといいんですが

atarashii peeji o hiraku to ii n desu ga

新しいページを開くといいんですけど

あたらしいページをひらくといいんですけど

atarashii peeji o hiraku to ii n desu kedo

新しいページを開かないといいんですが

あたらしいページをひらかないといいんですが

atarashii peeji o hirakanai to ii n desu ga

新しいページを開かないといいんですけど

あたらしいページをひらかないといいんですけど

atarashii peeji o hirakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

新しいページを開くのに, ...

あたらしいページをひらくのに, ...

atarashii peeji o hiraku noni, ...

新しいページを開いたのに, ...

あたらしいページをひらいたのに, ...

atarashii peeji o hiraita noni, ...


Musieć 1

新しいページを開かなくちゃいけません

あたらしいページをひらかなくちゃいけません

atarashii peeji o hirakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

新しいページを開かなければならない

あたらしいページをひらかなければならない

atarashii peeji o hirakanakereba naranai

新しいページを開かなければなりません

sければなりません

atarashii peeji o hirakanakereba narimasen

新しいページを開かなくてはならない

あたらしいページをひらかなくてはならない

atarashii peeji o hirakanakute wa naranai

新しいページを開かなくてはなりません

あたらしいページをひらかなくてはなりません

atarashii peeji o hirakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

新しいページを開いても

あたらしいページをひらいても

atarashii peeji o hiraite mo


Nawet, jeśli nie

新しいページを開かなくても

あたらしいページをひらかなくても

atarashii peeji o hirakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

新しいページを開かなくてもかまわない

あたらしいページをひらかなくてもかまわない

atarashii peeji o hirakanakute mo kamawanai

新しいページを開かなくてもかまいません

あたらしいページをひらかなくてもかまいません

atarashii peeji o hirakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

新しいページを開くのがきらい

あたらしいページをひらくのがきらい

atarashii peeji o hiraku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

新しいページを開かないで、...

あたらしいページをひらかないで、...

atarashii peeji o hirakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

新しいページを開かなくてもいいです

あたらしいページをひらかなくてもいいです

atarashii peeji o hirakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新しいページを開いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたらしいページをひらいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atarashii peeji o hiraite morau


Po czynności, robię ...

新しいページを開いてから, ...

あたらしいページをひらいてから, ...

atarashii peeji o hiraite kara, ...


Podczas

新しいページを開いている間に, ...

あたらしいページをひらいているあいだに, ...

atarashii peeji o hiraite iru aida ni, ...

新しいページを開いている間, ...

あたらしいページをひらいているあいだ, ...

atarashii peeji o hiraite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

新しいページを開くはずです

あたらしいページをひらくはずです

atarashii peeji o hiraku hazu desu

新しいページを開くはずでした

あたらしいページをひらくはずでした

atarashii peeji o hiraku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 新しいページを開かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あたらしいページをひらかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... atarashii peeji o hirakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 新しいページを開かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あたらしいページをひらかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... atarashii peeji o hirakasete kureru

Do mnie

私に ... 新しいページを開かせてください

私に ... あたらしいページをひらかせてください

watashi ni ... atarashii peeji o hirakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

新しいページを開いてもいいです

あたらしいページをひらいてもいいです

atarashii peeji o hiraite mo ii desu

新しいページを開いてもいいですか

あたらしいページをひらいてもいいですか

atarashii peeji o hiraite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

新しいページを開いてもかまわない

あたらしいページをひらいてもかまわない

atarashii peeji o hiraite mo kamawanai

新しいページを開いてもかまいません

あたらしいページをひらいてもかまいません

atarashii peeji o hiraite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

新しいページを開くかもしれません

あたらしいページをひらくかもしれません

atarashii peeji o hiraku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新しいページを開くでしょう

あたらしいページをひらくでしょう

atarashii peeji o hiraku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

新しいページを開いてごらんなさい

あたらしいページをひらいてごらんなさい

atarashii peeji o hiraite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

新しいページを開いてください

あたらしいページをひらいてください

atarashii peeji o hiraite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

新しいページを開いてくれ

あたらしいページをひらいてくれ

atarashii peeji o hiraite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

新しいページを開いてちょうだい

あたらしいページをひらいてちょうだい

atarashii peeji o hiraite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

新しいページを開いていただけませんか

あたらしいページをひらいていただけませんか

atarashii peeji o hiraite itadakemasen ka

新しいページを開いてくれませんか

あたらしいページをひらいてくれませんか

atarashii peeji o hiraite kuremasen ka

新しいページを開いてくれない

あたらしいページをひらいてくれない

atarashii peeji o hiraite kurenai


Próbować 1

新しいページを開いてみる

あたらしいページをひらいてみる

atarashii peeji o hiraite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

新しいページを開こうとする

あたらしいページをひらこうとする

atarashii peeji o hirakou to suru


Przed czynnością, robię ...

新しいページを開く前に, ...

あたらしいページをひらくまえに, ...

atarashii peeji o hiraku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

新しいページを開かなくて、すみませんでした

あたらしいページをひらかなくて、すみませんでした

atarashii peeji o hirakanakute, sumimasen deshita

新しいページを開かなくて、すみません

あたらしいページをひらかなくて、すみません

atarashii peeji o hirakanakute, sumimasen

新しいページを開かなくて、ごめん

あたらしいページをひらかなくて、ごめん

atarashii peeji o hirakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

新しいページを開いて、すみませんでした

あたらしいページをひらいて、すみませんでした

atarashii peeji o hiraite, sumimasen deshita

新しいページを開いて、すみません

あたらしいページをひらいて、すみません

atarashii peeji o hiraite, sumimasen

新しいページを開いて、ごめん

あたらしいページをひらいて、ごめん

atarashii peeji o hiraite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

新しいページを開いておく

あたらしいページをひらいておく

atarashii peeji o hiraite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 新しいページを開く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あたらしいページをひらく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... atarashii peeji o hiraku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

新しいページを開く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたらしいページをひらく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atarashii peeji o hiraku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

新しいページを開いたほうがいいです

あたらしいページをひらいたほうがいいです

atarashii peeji o hiraita hou ga ii desu

新しいページを開かないほうがいいです

あたらしいページをひらかないほうがいいです

atarashii peeji o hirakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

新しいページを開いたらどうですか

あたらしいページをひらいたらどうですか

atarashii peeji o hiraitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

新しいページを開いてくださる

あたらしいページをひらいてくださる

atarashii peeji o hiraite kudasaru


Rozkaz 1

新しいページを開け

あたらしいページをひらけ

atarashii peeji o hirake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

新しいページを開きなさい

あたらしいページをひらきなさい

atarashii peeji o hirakinasai


Słyszałem, że ...

新しいページを開くそうです

あたらしいページをひらくそうです

atarashii peeji o hiraku sou desu

新しいページを開いたそうです

あたらしいページをひらいたそうです

atarashii peeji o hiraita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

新しいページの開き方

あたらしいページのひらきかた

atarashii peeji no hirakikata


Starać się regularnie wykonywać

新しいページを開くことにしている

あたらしいページをひらくことにしている

atarashii peeji o hiraku koto ni shite iru

新しいページを開かないことにしている

あたらしいページをひらかないことにしている

atarashii peeji o hirakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

新しいページを開きにくいです

あたらしいページをひらきにくいです

atarashii peeji o hiraki nikui desu

新しいページを開きにくかったです

あたらしいページをひらきにくかったです

atarashii peeji o hiraki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

新しいページを開いている

あたらしいページをひらいている

atarashii peeji o hiraite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

新しいページを開こうと思っている

あたらしいページをひらこうとおもっている

atarashii peeji o hirakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

新しいページを開こうと思う

あたらしいページをひらこうとおもう

atarashii peeji o hirakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

新しいページを開きながら, ...

あたらしいページをひらきながら, ...

atarashii peeji o hirakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新しいページを開くみたいです

あたらしいページをひらくみたいです

atarashii peeji o hiraku mitai desu

新しいページを開くみたいな

あたらしいページをひらくみたいな

atarashii peeji o hiraku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに新しいページを開く

... みたいにあたらしいページをひらく

... mitai ni atarashii peeji o hiraku

新しいページを開いたみたいです

あたらしいページをひらいたみたいです

atarashii peeji o hiraita mitai desu

新しいページを開いたみたいな

あたらしいページをひらいたみたいな

atarashii peeji o hiraita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに新しいページを開いた

... みたいにあたらしいページをひらいた

... mitai ni atarashii peeji o hiraita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

新しいページを開きそうです

あたらしいページをひらきそうです

atarashii peeji o hirakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

新しいページを開かなさそうです

あたらしいページをひらかなさそうです

atarashii peeji o hirakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

新しいページを開いてはいけません

あたらしいページをひらいてはいけません

atarashii peeji o hiraite wa ikemasen


Zakaz 2

新しいページを開かないでください

あたらしいページをひらかないでください

atarashii peeji o hirakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

新しいページを開くな

あたらしいページをひらくな

atarashii peeji o hirakuna


Zamiar

新しいページを開くつもりです

あたらしいページをひらくつもりです

atarashii peeji o hiraku tsumori desu

新しいページを開かないつもりです

あたらしいページをひらかないつもりです

atarashii peeji o hirakanai tsumori desu


Zbyt wiele

新しいページを開きすぎる

あたらしいページをひらきすぎる

atarashii peeji o hiraki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 新しいページを開かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あたらしいページをひらかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atarashii peeji o hirakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 新しいページを開かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あたらしいページをひらかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atarashii peeji o hirakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

新しいページを開いてしまう

あたらしいページをひらいてしまう

atarashii peeji o hiraite shimau

新しいページを開いちゃう

あたらしいページをひらいちゃう

atarashii peeji o hiraichau

新しいページを開いてしまいました

あたらしいページをひらいてしまいました

atarashii peeji o hiraite shimaimashita

新しいページを開いちゃいました

あたらしいページをひらいちゃいました

atarashii peeji o hiraichaimashita