小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 直電 | ちょくでん

Informacje podstawowe

Słowa

ちょく でん
ちょくでん
chokuden

Znaczenie znaków kanji

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dzwonienie do kogoś bezpośrednio (telefonicznie)
skrót od 直接電話
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
potocznie

2

numer telefonu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直電です

ちょくでんです

chokuden desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

直電ではありません

ちょくでんではありません

chokuden dewa arimasen

直電じゃありません

ちょくでんじゃありません

chokuden ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

直電でした

ちょくでんでした

chokuden deshita

Przeczenie, czas przeszły

直電ではありませんでした

ちょくでんではありませんでした

chokuden dewa arimasen deshita

直電じゃありませんでした

ちょくでんじゃありませんでした

chokuden ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

直電だ

ちょくでんだ

chokuden da

Przeczenie, czas teraźniejszy

直電じゃない

ちょくでんじゃない

chokuden ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

直電だった

ちょくでんだった

chokuden datta

Przeczenie, czas przeszły

直電じゃなかった

ちょくでんじゃなかった

chokuden ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

直電で

ちょくでんで

chokuden de

Przeczenie

直電じゃなくて

ちょくでんじゃなくて

chokuden ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

直電でございます

ちょくでんでございます

chokuden de gozaimasu

直電でござる

ちょくでんでござる

chokuden de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

直電がほしい

ちょくでんがほしい

chokuden ga hoshii


Chcieć (III osoba)

直電をほしがっている

ちょくでんをほしがっている

chokuden o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 直電をくれる

[dający] [は/が] ちょくでんをくれる

[dający] [wa/ga] chokuden o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に直電をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょくでんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chokuden o ageru


Decydować się na

直電にする

ちょくでんにする

chokuden ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

直電だって

ちょくでんだって

chokuden datte

直電だったって

ちょくでんだったって

chokuden dattatte


Forma wyjaśniająca

直電なんです

ちょくでんなんです

chokuden nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

直電だったら、...

ちょくでんだったら、...

chokuden dattara, ...

twierdzenie

直電じゃなかったら、...

ちょくでんじゃなかったら、...

chokuden ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

直電の時、...

ちょくでんのとき、...

chokuden no toki, ...

直電だった時、...

ちょくでんだったとき、...

chokuden datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

直電になると, ...

ちょくでんになると, ...

chokuden ni naru to, ...


Lubić

直電が好き

ちょくでんがすき

chokuden ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

直電だといいですね

ちょくでんだといいですね

chokuden da to ii desu ne

直電じゃないといいですね

ちょくでんじゃないといいですね

chokuden ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

直電だといいんですが

ちょくでんだといいんですが

chokuden da to ii n desu ga

直電だといいんですけど

ちょくでんだといいんですけど

chokuden da to ii n desu kedo

直電じゃないといいんですが

ちょくでんじゃないといいんですが

chokuden ja nai to ii n desu ga

直電じゃないといいんですけど

ちょくでんじゃないといいんですけど

chokuden ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

直電なのに, ...

ちょくでんなのに, ...

chokuden na noni, ...

直電だったのに, ...

ちょくでんだったのに, ...

chokuden datta noni, ...


Nawet, jeśli

直電でも

ちょくでんでも

chokuden de mo


Nawet, jeśli nie

直電じゃなくても

ちょくでんじゃなくても

chokuden ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という直電

[nazwa] というちょくでん

[nazwa] to iu chokuden


Nie lubić

直電がきらい

ちょくでんがきらい

chokuden ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 直電を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょくでんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chokuden o morau


Podczas

直電の間に, ...

ちょくでんのあいだに, ...

chokuden no aida ni, ...

直電の間, ...

ちょくでんのあいだ, ...

chokuden no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

直電のような [inny rzeczownik]

ちょくでんのような [inny rzeczownik]

chokuden no you na [inny rzeczownik]

直電のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょくでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chokuden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

直電のはずです

ちょくでんなのはずです

chokuden no hazu desu

直電のはずでした

ちょくでんのはずでした

chokuden no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

直電かもしれません

ちょくでんかもしれません

chokuden kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

直電でしょう

ちょくでんでしょう

chokuden deshou


Pytania w zdaniach

直電 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょくでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chokuden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

直電であれ

ちょくでんであれ

chokuden de are


Słyszałem, że ...

直電だそうです

ちょくでんだそうです

chokuden da sou desu

直電だったそうです

ちょくでんだったそうです

chokuden datta sou desu


Stawać się

直電になる

ちょくでんになる

chokuden ni naru


Tworzenie czynności

直電する

ちょくでんする

chokuden suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

直電みたいです

ちょくでんみたいです

chokuden mitai desu

直電みたいな

ちょくでんみたいな

chokuden mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

直電みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょくでんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chokuden mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

直電であるな

ちょくでんであるな

chokuden de aru na