Szczegóły słowa 放熱ファン | ほうねつファン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ほうねつファン |
|
|||||||||||
| hounetsu fan |
Znaczenie znaków kanji
| 放 |
uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 熱 |
ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wentylator
wentylator wyciągający ciepło
wentylator wyciągający ciepło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放熱ファンです |
ほうねつファンです |
hounetsu fan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放熱ファンではありません |
ほうねつファンではありません |
hounetsu fan dewa arimasen |
|
|
放熱ファンじゃありません |
ほうねつファンじゃありません |
hounetsu fan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放熱ファンでした |
ほうねつファンでした |
hounetsu fan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放熱ファンではありませんでした |
ほうねつファンではありませんでした |
hounetsu fan dewa arimasen deshita |
|
|
放熱ファンじゃありませんでした |
ほうねつファンじゃありませんでした |
hounetsu fan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放熱ファンだ |
ほうねつファンだ |
hounetsu fan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放熱ファンじゃない |
ほうねつファンじゃない |
hounetsu fan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放熱ファンだった |
ほうねつファンだった |
hounetsu fan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放熱ファンじゃなかった |
ほうねつファンじゃなかった |
hounetsu fan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
放熱ファンで |
ほうねつファンで |
hounetsu fan de |
|
|
Przeczenie
放熱ファンじゃなくて |
ほうねつファンじゃなくて |
hounetsu fan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
放熱ファンでございます |
ほうねつファンでございます |
hounetsu fan de gozaimasu |
|
|
放熱ファンでござる |
ほうねつファンでござる |
hounetsu fan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
放熱ファンがほしい |
ほうねつファンがほしい |
hounetsu fan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
放熱ファンをほしがっている |
ほうねつファンをほしがっている |
hounetsu fan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 放熱ファンをくれる |
[dający] [は/が] ほうねつファンをくれる |
[dający] [wa/ga] hounetsu fan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に放熱ファンをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほうねつファンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hounetsu fan o ageru |
Decydować się na
放熱ファンにする |
ほうねつファンにする |
hounetsu fan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
放熱ファンだって |
ほうねつファンだって |
hounetsu fan datte |
|
|
放熱ファンだったって |
ほうねつファンだったって |
hounetsu fan dattatte |
Forma wyjaśniająca
放熱ファンなんです |
ほうねつファンなんです |
hounetsu fan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
放熱ファンだったら、... |
ほうねつファンだったら、... |
hounetsu fan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
放熱ファンじゃなかったら、... |
ほうねつファンじゃなかったら、... |
hounetsu fan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
放熱ファンの時、... |
ほうねつファンのとき、... |
hounetsu fan no toki, ... |
|
|
放熱ファンだった時、... |
ほうねつファンだったとき、... |
hounetsu fan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
放熱ファンになると, ... |
ほうねつファンになると, ... |
hounetsu fan ni naru to, ... |
Lubić
放熱ファンが好き |
ほうねつファンがすき |
hounetsu fan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
放熱ファンだといいですね |
ほうねつファンだといいですね |
hounetsu fan da to ii desu ne |
|
|
放熱ファンじゃないといいですね |
ほうねつファンじゃないといいですね |
hounetsu fan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
放熱ファンだといいんですが |
ほうねつファンだといいんですが |
hounetsu fan da to ii n desu ga |
|
|
放熱ファンだといいんですけど |
ほうねつファンだといいんですけど |
hounetsu fan da to ii n desu kedo |
|
|
放熱ファンじゃないといいんですが |
ほうねつファンじゃないといいんですが |
hounetsu fan ja nai to ii n desu ga |
|
|
放熱ファンじゃないといいんですけど |
ほうねつファンじゃないといいんですけど |
hounetsu fan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
放熱ファンなのに, ... |
ほうねつファンなのに, ... |
hounetsu fan na noni, ... |
|
|
放熱ファンだったのに, ... |
ほうねつファンだったのに, ... |
hounetsu fan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
放熱ファンでも |
ほうねつファンでも |
hounetsu fan de mo |
Nawet, jeśli nie
放熱ファンじゃなくても |
ほうねつファンじゃなくても |
hounetsu fan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という放熱ファン |
[nazwa] というほうねつファン |
[nazwa] to iu hounetsu fan |
Nie lubić
放熱ファンがきらい |
ほうねつファンがきらい |
hounetsu fan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放熱ファンを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうねつファンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hounetsu fan o morau |
Podobny do ..., jak ...
放熱ファンのような [inny rzeczownik] |
ほうねつファンのような [inny rzeczownik] |
hounetsu fan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
放熱ファンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほうねつファンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hounetsu fan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
放熱ファンのはずです |
ほうねつファンなのはずです |
hounetsu fan no hazu desu |
|
|
放熱ファンのはずでした |
ほうねつファンのはずでした |
hounetsu fan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
放熱ファンかもしれません |
ほうねつファンかもしれません |
hounetsu fan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
放熱ファンでしょう |
ほうねつファンでしょう |
hounetsu fan deshou |
Pytania w zdaniach
放熱ファン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほうねつファン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hounetsu fan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
放熱ファンであれ |
ほうねつファンであれ |
hounetsu fan de are |
Słyszałem, że ...
放熱ファンだそうです |
ほうねつファンだそうです |
hounetsu fan da sou desu |
|
|
放熱ファンだったそうです |
ほうねつファンだったそうです |
hounetsu fan datta sou desu |
Stawać się
放熱ファンになる |
ほうねつファンになる |
hounetsu fan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
放熱ファンみたいです |
ほうねつファンみたいです |
hounetsu fan mitai desu |
|
|
放熱ファンみたいな |
ほうねつファンみたいな |
hounetsu fan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
放熱ファンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほうねつファンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hounetsu fan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
放熱ファンであるな |
ほうねつファンであるな |
hounetsu fan de aru na |
