Szczegóły słowa フッ素樹脂, 弗素樹脂 | フッそじゅし, ふっそじゅし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| フッそじゅし |
|
|||||||||||
| fussojushi | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ふっそじゅし |
|
|||||||||||
| fussojushi |
Znaczenie znaków kanji
| 素 |
podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 樹 |
drzewo, drewno, ustalenie, ustawienie, zakładanie, tworzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 脂 |
tłuszcz, łój, sadło, kalafonia, żywica, guma, kauczuk, smoła |
Pokaż szczegóły znaku |
| 弗 |
dolar |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
fluorezyna
fluoropolimer
polimer fluorowęglowy
fluoropolimer
polimer fluorowęglowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フッ素樹脂です |
フッそじゅしです |
fussojushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フッ素樹脂ではありません |
フッそじゅしではありません |
fussojushi dewa arimasen |
|
|
フッ素樹脂じゃありません |
フッそじゅしじゃありません |
fussojushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フッ素樹脂でした |
フッそじゅしでした |
fussojushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フッ素樹脂ではありませんでした |
フッそじゅしではありませんでした |
fussojushi dewa arimasen deshita |
|
|
フッ素樹脂じゃありませんでした |
フッそじゅしじゃありませんでした |
fussojushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フッ素樹脂だ |
フッそじゅしだ |
fussojushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フッ素樹脂じゃない |
フッそじゅしじゃない |
fussojushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フッ素樹脂だった |
フッそじゅしだった |
fussojushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フッ素樹脂じゃなかった |
フッそじゅしじゃなかった |
fussojushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フッ素樹脂で |
フッそじゅしで |
fussojushi de |
|
|
Przeczenie
フッ素樹脂じゃなくて |
フッそじゅしじゃなくて |
fussojushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フッ素樹脂でございます |
フッそじゅしでございます |
fussojushi de gozaimasu |
|
|
フッ素樹脂でござる |
フッそじゅしでござる |
fussojushi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弗素樹脂です |
ふっそじゅしです |
fussojushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弗素樹脂ではありません |
ふっそじゅしではありません |
fussojushi dewa arimasen |
|
|
弗素樹脂じゃありません |
ふっそじゅしじゃありません |
fussojushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弗素樹脂でした |
ふっそじゅしでした |
fussojushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弗素樹脂ではありませんでした |
ふっそじゅしではありませんでした |
fussojushi dewa arimasen deshita |
|
|
弗素樹脂じゃありませんでした |
ふっそじゅしじゃありませんでした |
fussojushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弗素樹脂だ |
ふっそじゅしだ |
fussojushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弗素樹脂じゃない |
ふっそじゅしじゃない |
fussojushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弗素樹脂だった |
ふっそじゅしだった |
fussojushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弗素樹脂じゃなかった |
ふっそじゅしじゃなかった |
fussojushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
弗素樹脂で |
ふっそじゅしで |
fussojushi de |
|
|
Przeczenie
弗素樹脂じゃなくて |
ふっそじゅしじゃなくて |
fussojushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
弗素樹脂でございます |
ふっそじゅしでございます |
fussojushi de gozaimasu |
|
|
弗素樹脂でござる |
ふっそじゅしでござる |
fussojushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フッ素樹脂がほしい |
フッそじゅしがほしい |
fussojushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フッ素樹脂をほしがっている |
フッそじゅしをほしがっている |
fussojushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フッ素樹脂をくれる |
[dający] [は/が] フッそじゅしをくれる |
[dający] [wa/ga] fussojushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にフッ素樹脂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にフッそじゅしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fussojushi o ageru |
Decydować się na
フッ素樹脂にする |
フッそじゅしにする |
fussojushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フッ素樹脂だって |
フッそじゅしだって |
fussojushi datte |
|
|
フッ素樹脂だったって |
フッそじゅしだったって |
fussojushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
フッ素樹脂なんです |
フッそじゅしなんです |
fussojushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フッ素樹脂だったら、... |
フッそじゅしだったら、... |
fussojushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フッ素樹脂じゃなかったら、... |
フッそじゅしじゃなかったら、... |
fussojushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フッ素樹脂の時、... |
フッそじゅしのとき、... |
fussojushi no toki, ... |
|
|
フッ素樹脂だった時、... |
フッそじゅしだったとき、... |
fussojushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フッ素樹脂になると, ... |
フッそじゅしになると, ... |
fussojushi ni naru to, ... |
Lubić
フッ素樹脂が好き |
フッそじゅしがすき |
fussojushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フッ素樹脂だといいですね |
フッそじゅしだといいですね |
fussojushi da to ii desu ne |
|
|
フッ素樹脂じゃないといいですね |
フッそじゅしじゃないといいですね |
fussojushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フッ素樹脂だといいんですが |
フッそじゅしだといいんですが |
fussojushi da to ii n desu ga |
|
|
フッ素樹脂だといいんですけど |
フッそじゅしだといいんですけど |
fussojushi da to ii n desu kedo |
|
|
フッ素樹脂じゃないといいんですが |
フッそじゅしじゃないといいんですが |
fussojushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
フッ素樹脂じゃないといいんですけど |
フッそじゅしじゃないといいんですけど |
fussojushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フッ素樹脂なのに, ... |
フッそじゅしなのに, ... |
fussojushi na noni, ... |
|
|
フッ素樹脂だったのに, ... |
フッそじゅしだったのに, ... |
fussojushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フッ素樹脂でも |
フッそじゅしでも |
fussojushi de mo |
Nawet, jeśli nie
フッ素樹脂じゃなくても |
フッそじゅしじゃなくても |
fussojushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフッ素樹脂 |
[nazwa] というフッそじゅし |
[nazwa] to iu fussojushi |
Nie lubić
フッ素樹脂がきらい |
フッそじゅしがきらい |
fussojushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フッ素樹脂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フッそじゅしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fussojushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
フッ素樹脂のような [inny rzeczownik] |
フッそじゅしのような [inny rzeczownik] |
fussojushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フッ素樹脂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
フッそじゅしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fussojushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フッ素樹脂のはずです |
フッそじゅしなのはずです |
fussojushi no hazu desu |
|
|
フッ素樹脂のはずでした |
フッそじゅしのはずでした |
fussojushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フッ素樹脂かもしれません |
フッそじゅしかもしれません |
fussojushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フッ素樹脂でしょう |
フッそじゅしでしょう |
fussojushi deshou |
Pytania w zdaniach
フッ素樹脂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
フッそじゅし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fussojushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フッ素樹脂であれ |
フッそじゅしであれ |
fussojushi de are |
Słyszałem, że ...
フッ素樹脂だそうです |
フッそじゅしだそうです |
fussojushi da sou desu |
|
|
フッ素樹脂だったそうです |
フッそじゅしだったそうです |
fussojushi datta sou desu |
Stawać się
フッ素樹脂になる |
フッそじゅしになる |
fussojushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フッ素樹脂みたいです |
フッそじゅしみたいです |
fussojushi mitai desu |
|
|
フッ素樹脂みたいな |
フッそじゅしみたいな |
fussojushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フッ素樹脂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
フッそじゅしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fussojushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フッ素樹脂であるな |
フッそじゅしであるな |
fussojushi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
弗素樹脂がほしい |
ふっそじゅしがほしい |
fussojushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
弗素樹脂をほしがっている |
ふっそじゅしをほしがっている |
fussojushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 弗素樹脂をくれる |
[dający] [は/が] ふっそじゅしをくれる |
[dający] [wa/ga] fussojushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に弗素樹脂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふっそじゅしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fussojushi o ageru |
Decydować się na
弗素樹脂にする |
ふっそじゅしにする |
fussojushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弗素樹脂だって |
ふっそじゅしだって |
fussojushi datte |
|
|
弗素樹脂だったって |
ふっそじゅしだったって |
fussojushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
弗素樹脂なんです |
ふっそじゅしなんです |
fussojushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弗素樹脂だったら、... |
ふっそじゅしだったら、... |
fussojushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
弗素樹脂じゃなかったら、... |
ふっそじゅしじゃなかったら、... |
fussojushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
弗素樹脂の時、... |
ふっそじゅしのとき、... |
fussojushi no toki, ... |
|
|
弗素樹脂だった時、... |
ふっそじゅしだったとき、... |
fussojushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弗素樹脂になると, ... |
ふっそじゅしになると, ... |
fussojushi ni naru to, ... |
Lubić
弗素樹脂が好き |
ふっそじゅしがすき |
fussojushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弗素樹脂だといいですね |
ふっそじゅしだといいですね |
fussojushi da to ii desu ne |
|
|
弗素樹脂じゃないといいですね |
ふっそじゅしじゃないといいですね |
fussojushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弗素樹脂だといいんですが |
ふっそじゅしだといいんですが |
fussojushi da to ii n desu ga |
|
|
弗素樹脂だといいんですけど |
ふっそじゅしだといいんですけど |
fussojushi da to ii n desu kedo |
|
|
弗素樹脂じゃないといいんですが |
ふっそじゅしじゃないといいんですが |
fussojushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
弗素樹脂じゃないといいんですけど |
ふっそじゅしじゃないといいんですけど |
fussojushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
弗素樹脂なのに, ... |
ふっそじゅしなのに, ... |
fussojushi na noni, ... |
|
|
弗素樹脂だったのに, ... |
ふっそじゅしだったのに, ... |
fussojushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
弗素樹脂でも |
ふっそじゅしでも |
fussojushi de mo |
Nawet, jeśli nie
弗素樹脂じゃなくても |
ふっそじゅしじゃなくても |
fussojushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という弗素樹脂 |
[nazwa] というふっそじゅし |
[nazwa] to iu fussojushi |
Nie lubić
弗素樹脂がきらい |
ふっそじゅしがきらい |
fussojushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弗素樹脂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふっそじゅしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fussojushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
弗素樹脂のような [inny rzeczownik] |
ふっそじゅしのような [inny rzeczownik] |
fussojushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
弗素樹脂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふっそじゅしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fussojushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
弗素樹脂のはずです |
ふっそじゅしなのはずです |
fussojushi no hazu desu |
|
|
弗素樹脂のはずでした |
ふっそじゅしのはずでした |
fussojushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弗素樹脂かもしれません |
ふっそじゅしかもしれません |
fussojushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弗素樹脂でしょう |
ふっそじゅしでしょう |
fussojushi deshou |
Pytania w zdaniach
弗素樹脂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふっそじゅし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fussojushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
弗素樹脂であれ |
ふっそじゅしであれ |
fussojushi de are |
Słyszałem, że ...
弗素樹脂だそうです |
ふっそじゅしだそうです |
fussojushi da sou desu |
|
|
弗素樹脂だったそうです |
ふっそじゅしだったそうです |
fussojushi datta sou desu |
Stawać się
弗素樹脂になる |
ふっそじゅしになる |
fussojushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
弗素樹脂みたいです |
ふっそじゅしみたいです |
fussojushi mitai desu |
|
|
弗素樹脂みたいな |
ふっそじゅしみたいな |
fussojushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
弗素樹脂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふっそじゅしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fussojushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
弗素樹脂であるな |
ふっそじゅしであるな |
fussojushi de aru na |
