小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ソングライター, ソング・ライター

Informacje podstawowe

Słowa

ソングライター
songu raitaa
ソング・ライター
songu raitaa

Znaczenie

1

kompozytor piosenek
autor piosenek
ang: songwriter, song writer
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ソングライターです

songu raitaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ソングライターではありません

songu raitaa dewa arimasen

ソングライターじゃありません

songu raitaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ソングライターでした

songu raitaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ソングライターではありませんでした

songu raitaa dewa arimasen deshita

ソングライターじゃありませんでした

songu raitaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ソングライターだ

songu raitaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ソングライターじゃない

songu raitaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ソングライターだった

songu raitaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ソングライターじゃなかった

songu raitaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ソングライターで

songu raitaa de

Przeczenie

ソングライターじゃなくて

songu raitaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ソングライターでございます

songu raitaa de gozaimasu

ソングライターでござる

songu raitaa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ソング・ライターです

songu raitaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ソング・ライターではありません

songu raitaa dewa arimasen

ソング・ライターじゃありません

songu raitaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ソング・ライターでした

songu raitaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ソング・ライターではありませんでした

songu raitaa dewa arimasen deshita

ソング・ライターじゃありませんでした

songu raitaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ソング・ライターだ

songu raitaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ソング・ライターじゃない

songu raitaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ソング・ライターだった

songu raitaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ソング・ライターじゃなかった

songu raitaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ソング・ライターで

songu raitaa de

Przeczenie

ソング・ライターじゃなくて

songu raitaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ソング・ライターでございます

songu raitaa de gozaimasu

ソング・ライターでござる

songu raitaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ソングライターがほしい

songu raitaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ソングライターをほしがっている

songu raitaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ソングライターをくれる

[dający] [wa/ga] songu raitaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にソングライターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni songu raitaa o ageru


Decydować się na

ソングライターにする

songu raitaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ソングライターだって

songu raitaa datte

ソングライターだったって

songu raitaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ソングライターなんです

songu raitaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ソングライターだったら、...

songu raitaa dattara, ...

twierdzenie

ソングライターじゃなかったら、...

songu raitaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ソングライターのとき、...

songu raitaa no toki, ...

ソングライターだったとき、...

songu raitaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ソングライターになると, ...

songu raitaa ni naru to, ...


Lubić

ソングライターがすき

songu raitaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ソングライターだといいですね

songu raitaa da to ii desu ne

ソングライターじゃないといいですね

songu raitaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ソングライターだといいんですが

songu raitaa da to ii n desu ga

ソングライターだといいんですけど

songu raitaa da to ii n desu kedo

ソングライターじゃないといいんですが

songu raitaa ja nai to ii n desu ga

ソングライターじゃないといいんですけど

songu raitaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ソングライターなのに, ...

songu raitaa na noni, ...

ソングライターだったのに, ...

songu raitaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ソングライターでも

songu raitaa de mo


Nawet, jeśli nie

ソングライターじゃなくても

songu raitaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というソングライター

[nazwa] to iu songu raitaa


Nie lubić

ソングライターがきらい

songu raitaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソングライターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] songu raitaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ソングライターのような [inny rzeczownik]

songu raitaa no you na [inny rzeczownik]

ソングライターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

songu raitaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ソングライターなのはずです

songu raitaa no hazu desu

ソングライターのはずでした

songu raitaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ソングライターかもしれません

songu raitaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ソングライターでしょう

songu raitaa deshou


Pytania w zdaniach

ソングライター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

songu raitaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ソングライターであれ

songu raitaa de are


Słyszałem, że ...

ソングライターだそうです

songu raitaa da sou desu

ソングライターだったそうです

songu raitaa datta sou desu


Stawać się

ソングライターになる

songu raitaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ソングライターみたいです

songu raitaa mitai desu

ソングライターみたいな

songu raitaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ソングライターみたいに [przymiotnik, czasownik]

songu raitaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ソングライターであるな

songu raitaa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ソング・ライターがほしい

songu raitaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ソング・ライターをほしがっている

songu raitaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ソング・ライターをくれる

[dający] [wa/ga] songu raitaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にソング・ライターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni songu raitaa o ageru


Decydować się na

ソング・ライターにする

songu raitaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ソング・ライターだって

songu raitaa datte

ソング・ライターだったって

songu raitaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ソング・ライターなんです

songu raitaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ソング・ライターだったら、...

songu raitaa dattara, ...

twierdzenie

ソング・ライターじゃなかったら、...

songu raitaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ソング・ライターのとき、...

songu raitaa no toki, ...

ソング・ライターだったとき、...

songu raitaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ソング・ライターになると, ...

songu raitaa ni naru to, ...


Lubić

ソング・ライターがすき

songu raitaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ソング・ライターだといいですね

songu raitaa da to ii desu ne

ソング・ライターじゃないといいですね

songu raitaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ソング・ライターだといいんですが

songu raitaa da to ii n desu ga

ソング・ライターだといいんですけど

songu raitaa da to ii n desu kedo

ソング・ライターじゃないといいんですが

songu raitaa ja nai to ii n desu ga

ソング・ライターじゃないといいんですけど

songu raitaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ソング・ライターなのに, ...

songu raitaa na noni, ...

ソング・ライターだったのに, ...

songu raitaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ソング・ライターでも

songu raitaa de mo


Nawet, jeśli nie

ソング・ライターじゃなくても

songu raitaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というソング・ライター

[nazwa] to iu songu raitaa


Nie lubić

ソング・ライターがきらい

songu raitaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ソング・ライターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] songu raitaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ソング・ライターのような [inny rzeczownik]

songu raitaa no you na [inny rzeczownik]

ソング・ライターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

songu raitaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ソング・ライターなのはずです

songu raitaa no hazu desu

ソング・ライターのはずでした

songu raitaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ソング・ライターかもしれません

songu raitaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ソング・ライターでしょう

songu raitaa deshou


Pytania w zdaniach

ソング・ライター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

songu raitaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ソング・ライターであれ

songu raitaa de are


Słyszałem, że ...

ソング・ライターだそうです

songu raitaa da sou desu

ソング・ライターだったそうです

songu raitaa datta sou desu


Stawać się

ソング・ライターになる

songu raitaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ソング・ライターみたいです

songu raitaa mitai desu

ソング・ライターみたいな

songu raitaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ソング・ライターみたいに [przymiotnik, czasownik]

songu raitaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ソング・ライターであるな

songu raitaa de aru na