Szczegóły słowa バライタ, バリタ
Informacje podstawowe
Słowa
| バライタ |
|
|
| baraita | ||
| バリタ |
|
|
| barita |
Znaczenie
1
tlenek baru
wodorotlenek baru
wodorotlenek baru
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: baryta
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バライタです |
baraita desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バライタではありません |
baraita dewa arimasen |
|
|
バライタじゃありません |
baraita ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バライタでした |
baraita deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バライタではありませんでした |
baraita dewa arimasen deshita |
|
|
バライタじゃありませんでした |
baraita ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バライタだ |
baraita da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バライタじゃない |
baraita ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バライタだった |
baraita datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バライタじゃなかった |
baraita ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バライタで |
baraita de |
|
|
Przeczenie
バライタじゃなくて |
baraita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バライタでございます |
baraita de gozaimasu |
|
|
バライタでござる |
baraita de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バリタです |
barita desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バリタではありません |
barita dewa arimasen |
|
|
バリタじゃありません |
barita ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バリタでした |
barita deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バリタではありませんでした |
barita dewa arimasen deshita |
|
|
バリタじゃありませんでした |
barita ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バリタだ |
barita da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バリタじゃない |
barita ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バリタだった |
barita datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バリタじゃなかった |
barita ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バリタで |
barita de |
|
|
Przeczenie
バリタじゃなくて |
barita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バリタでございます |
barita de gozaimasu |
|
|
バリタでござる |
barita de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バライタがほしい |
baraita ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バライタをほしがっている |
baraita o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バライタをくれる |
[dający] [wa/ga] baraita o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバライタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baraita o ageru |
Decydować się na
バライタにする |
baraita ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バライタだって |
baraita datte |
|
|
バライタだったって |
baraita dattatte |
Forma wyjaśniająca
バライタなんです |
baraita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バライタだったら、... |
baraita dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バライタじゃなかったら、... |
baraita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バライタのとき、... |
baraita no toki, ... |
|
|
バライタだったとき、... |
baraita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バライタになると, ... |
baraita ni naru to, ... |
Lubić
バライタがすき |
baraita ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バライタだといいですね |
baraita da to ii desu ne |
|
|
バライタじゃないといいですね |
baraita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バライタだといいんですが |
baraita da to ii n desu ga |
|
|
バライタだといいんですけど |
baraita da to ii n desu kedo |
|
|
バライタじゃないといいんですが |
baraita ja nai to ii n desu ga |
|
|
バライタじゃないといいんですけど |
baraita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バライタなのに, ... |
baraita na noni, ... |
|
|
バライタだったのに, ... |
baraita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バライタでも |
baraita de mo |
Nawet, jeśli nie
バライタじゃなくても |
baraita ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバライタ |
[nazwa] to iu baraita |
Nie lubić
バライタがきらい |
baraita ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バライタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baraita o morau |
Podobny do ..., jak ...
バライタのような [inny rzeczownik] |
baraita no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バライタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baraita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バライタなのはずです |
baraita no hazu desu |
|
|
バライタのはずでした |
baraita no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バライタかもしれません |
baraita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バライタでしょう |
baraita deshou |
Pytania w zdaniach
バライタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baraita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バライタであれ |
baraita de are |
Słyszałem, że ...
バライタだそうです |
baraita da sou desu |
|
|
バライタだったそうです |
baraita datta sou desu |
Stawać się
バライタになる |
baraita ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バライタみたいです |
baraita mitai desu |
|
|
バライタみたいな |
baraita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バライタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baraita mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バライタであるな |
baraita de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
バリタがほしい |
barita ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バリタをほしがっている |
barita o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バリタをくれる |
[dający] [wa/ga] barita o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバリタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni barita o ageru |
Decydować się na
バリタにする |
barita ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バリタだって |
barita datte |
|
|
バリタだったって |
barita dattatte |
Forma wyjaśniająca
バリタなんです |
barita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バリタだったら、... |
barita dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バリタじゃなかったら、... |
barita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バリタのとき、... |
barita no toki, ... |
|
|
バリタだったとき、... |
barita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バリタになると, ... |
barita ni naru to, ... |
Lubić
バリタがすき |
barita ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バリタだといいですね |
barita da to ii desu ne |
|
|
バリタじゃないといいですね |
barita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バリタだといいんですが |
barita da to ii n desu ga |
|
|
バリタだといいんですけど |
barita da to ii n desu kedo |
|
|
バリタじゃないといいんですが |
barita ja nai to ii n desu ga |
|
|
バリタじゃないといいんですけど |
barita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バリタなのに, ... |
barita na noni, ... |
|
|
バリタだったのに, ... |
barita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バリタでも |
barita de mo |
Nawet, jeśli nie
バリタじゃなくても |
barita ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバリタ |
[nazwa] to iu barita |
Nie lubić
バリタがきらい |
barita ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バリタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] barita o morau |
Podobny do ..., jak ...
バリタのような [inny rzeczownik] |
barita no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バリタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
barita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バリタなのはずです |
barita no hazu desu |
|
|
バリタのはずでした |
barita no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バリタかもしれません |
barita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バリタでしょう |
barita deshou |
Pytania w zdaniach
バリタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
barita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バリタであれ |
barita de are |
Słyszałem, że ...
バリタだそうです |
barita da sou desu |
|
|
バリタだったそうです |
barita datta sou desu |
Stawać się
バリタになる |
barita ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バリタみたいです |
barita mitai desu |
|
|
バリタみたいな |
barita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バリタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
barita mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バリタであるな |
barita de aru na |
