Szczegóły słowa 食卓を囲む | しょくたくをかこむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| しょくたくをかこむ |
|
|||||||||||
| shokutaku o kakomu |
Znaczenie znaków kanji
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 卓 |
wybitny, nadzwyczajny, wyjątkowy, stół, biurko, wysoki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 囲 |
otoczenie, okrążenie, obleganie, ogrodzenie, płot, ochranianie, utrzymywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
usiąść do stołu (z kimś)
jeść w towarzystwie
dzielić stół
jeść w towarzystwie
dzielić stół
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲みます |
しょくたくをかこみます |
shokutaku o kakomimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲みません |
しょくたくをかこみません |
shokutaku o kakomimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲みました |
しょくたくをかこみました |
shokutaku o kakomimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲みませんでした |
しょくたくをかこみませんでした |
shokutaku o kakomimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲む |
しょくたくをかこむ |
shokutaku o kakomu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まない |
しょくたくをかこまない |
shokutaku o kakomanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲んだ |
しょくたくをかこんだ |
shokutaku o kakonda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲まなかった |
しょくたくをかこまなかった |
shokutaku o kakomanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
食卓を囲み |
しょくたくをかこみ |
shokutaku o kakomi |
Forma mashou
食卓を囲みましょう |
しょくたくをかこみましょう |
shokutaku o kakomimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
食卓を囲んで |
しょくたくをかこんで |
shokutaku o kakonde |
|
|
Przeczenie
食卓を囲まなくて |
しょくたくをかこまなくて |
shokutaku o kakomanakute |
Forma te od masu
食卓を囲みまして |
しょくたくをかこみまして |
shokutaku o kakomimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓が囲める |
しょくたくがかこめる |
shokutaku ga kakomeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓が囲めない |
しょくたくがかこめない |
shokutaku ga kakomenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓が囲めた |
しょくたくがかこめた |
shokutaku ga kakometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓が囲めなかった |
しょくたくがかこめなかった |
shokutaku ga kakomenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓が囲めます |
しょくたくがかこめます |
shokutaku ga kakomemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓が囲めません |
しょくたくがかこめません |
shokutaku ga kakomemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓が囲めました |
しょくたくがかこめました |
shokutaku ga kakomemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓が囲めませんでした |
しょくたくがかこめませんでした |
shokutaku ga kakomemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
食卓が囲めて |
しょくたくがかこめて |
shokutaku ga kakomete |
|
|
Przeczenie
食卓が囲めなくて |
しょくたくがかこめなくて |
shokutaku ga kakomenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
食卓を囲もう |
しょくたくをかこもう |
shokutaku o kakomou |
Forma przypuszczająca
食卓を囲もう |
しょくたくをかこもう |
shokutaku o kakomou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
食卓を囲むだろう |
しょくたくをかこむだろう |
shokutaku o kakomu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
食卓を囲むでしょう |
しょくたくをかこむでしょう |
shokutaku o kakomu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
食卓を囲むであろう |
しょくたくをかこむであろう |
shokutaku o kakomu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まれる |
しょくたくをかこまれる |
shokutaku o kakomareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まれない |
しょくたくをかこまれない |
shokutaku o kakomarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲まれた |
しょくたくをかこまれた |
shokutaku o kakomareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲まれなかった |
しょくたくをかこまれなかった |
shokutaku o kakomarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まれます |
しょくたくをかこまれます |
shokutaku o kakomaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まれません |
しょくたくをかこまれません |
shokutaku o kakomaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲まれました |
しょくたくをかこまれました |
shokutaku o kakomaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲まれませんでした |
しょくたくをかこまれませんでした |
shokutaku o kakomaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
食卓を囲まれて |
しょくたくをかこまれて |
shokutaku o kakomarete |
|
|
Przeczenie
食卓を囲まれなくて |
しょくたくをかこまれなくて |
shokutaku o kakomarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲ませる |
しょくたくをかこませる |
shokutaku o kakomaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲ませない |
しょくたくをかこませない |
shokutaku o kakomasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲ませた |
しょくたくをかこませた |
shokutaku o kakomaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲ませなかった |
しょくたくをかこませなかった |
shokutaku o kakomasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲ます |
しょくたくをかこます |
shokutaku o kakomasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まさない |
しょくたくをかこまさない |
shokutaku o kakomasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲ました |
しょくたくをかこました |
shokutaku o kakomashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲まさなかった |
しょくたくをかこまさなかった |
shokutaku o kakomasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲ませます |
しょくたくをかこませます |
shokutaku o kakomasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲ませません |
しょくたくをかこませません |
shokutaku o kakomasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲ませました |
しょくたくをかこませました |
shokutaku o kakomasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲ませませんでした |
しょくたくをかこませませんでした |
shokutaku o kakomasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まします |
しょくたくをかこまします |
shokutaku o kakomashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲ましません |
しょくたくをかこましません |
shokutaku o kakomashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲ましました |
しょくたくをかこましました |
shokutaku o kakomashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲ましませんでした |
しょくたくをかこましませんでした |
shokutaku o kakomashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
食卓を囲ませて |
しょくたくをかこませて |
shokutaku o kakomasete |
|
|
Przeczenie
食卓を囲ませなくて |
しょくたくをかこませなくて |
shokutaku o kakomasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
食卓を囲まして |
しょくたくをかこまして |
shokutaku o kakomashite |
|
|
Przeczenie
食卓を囲まさなくて |
しょくたくをかこまさなくて |
shokutaku o kakomasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まされる |
しょくたくをかこまされる |
shokutaku o kakomasareru |
|
|
食卓を囲ませられる |
しょくたくをかこませられる |
shokutaku o kakomaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まされない |
しょくたくをかこまされない |
shokutaku o kakomasarenai |
|
|
食卓を囲ませられない |
しょくたくをかこませられない |
shokutaku o kakomaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲まされた |
しょくたくをかこまされた |
shokutaku o kakomasareta |
|
|
食卓を囲ませられた |
しょくたくをかこませられた |
shokutaku o kakomaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲まされなかった |
しょくたくをかこまされなかった |
shokutaku o kakomasarenakatta |
|
|
食卓を囲ませられなかった |
しょくたくをかこませられなかった |
shokutaku o kakomaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まされます |
しょくたくをかこまされます |
shokutaku o kakomasaremasu |
|
|
食卓を囲ませられます |
しょくたくをかこませられます |
shokutaku o kakomaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食卓を囲まされません |
しょくたくをかこまされません |
shokutaku o kakomasaremasen |
|
|
食卓を囲ませられません |
しょくたくをかこませられません |
shokutaku o kakomaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食卓を囲まされました |
しょくたくをかこまされました |
shokutaku o kakomasaremashita |
|
|
食卓を囲ませられました |
しょくたくをかこませられました |
shokutaku o kakomaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食卓を囲まされませんでした |
しょくたくをかこまされませんでした |
shokutaku o kakomasaremasen deshita |
|
|
食卓を囲ませられませんでした |
しょくたくをかこませられませんでした |
shokutaku o kakomaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
食卓を囲まされて |
しょくたくをかこまされて |
shokutaku o kakomasarete |
|
|
食卓を囲ませられて |
しょくたくをかこませられて |
shokutaku o kakomaserarete |
|
|
Przeczenie
食卓を囲まされなくて |
しょくたくをかこまされなくて |
shokutaku o kakomasarenakute |
|
|
食卓を囲ませられなくて |
しょくたくをかこませられなくて |
shokutaku o kakomaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
食卓を囲めば |
しょくたくをかこめば |
shokutaku ga kakomeba |
|
|
Przeczenie
食卓を囲まなければ |
しょくたくをかこまなければ |
shokutaku o kakomanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お食卓を囲みになる |
おしょくたくをかこみになる |
oshokutaku o kakomi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
食卓を囲まれる |
しょくたくをかこまれる |
shokutaku o kakomareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
食卓を囲まれない |
しょくたくをかこまれない |
shokutaku o kakomarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お食卓を囲みします |
おしょくたくをかこみします |
oshokutaku o kakomi shimasu |
|
|
お食卓を囲みする |
おしょくたくをかこみする |
oshokutaku o kakomi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
食卓を囲むかもしれない |
しょくたくをかこむかもしれない |
shokutaku o kakomu ka mo shirenai |
|
|
食卓を囲むかもしれません |
しょくたくをかこむかもしれません |
shokutaku o kakomu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 食卓を囲んでほしくないです |
[osoba に] ... しょくたくをかこんでほしくないです |
[osoba ni] ... shokutaku o kakonde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 食卓を囲まないでほしいです |
[osoba に] ... しょくたくをかこまないでほしいです |
[osoba ni] ... shokutaku o kakomanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
食卓が囲みたい |
しょくたくがかこみたい |
shokutaku ga kakomitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
食卓が囲みたいです |
しょくたくがかこみたいです |
shokutaku ga kakomitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
食卓を囲みたがる |
しょくたくをかこみたがる |
shokutaku o kakomitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
食卓を囲みたがっている |
しょくたくをかこみたがっている |
shokutaku o kakomitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 食卓を囲んでほしいです |
[osoba に] ... しょくたくをかこんでほしいです |
[osoba ni] ... shokutaku o kakonde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 食卓を囲んでくれる |
[dający] [は/が] しょくたくをかこんでくれる |
[dający] [wa/ga] shokutaku o kakonde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に食卓を囲んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょくたくをかこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokutaku o kakonde ageru |
Decydować się na
食卓を囲むことにする |
しょくたくをかこむことにする |
shokutaku o kakomu koto ni suru |
|
|
食卓を囲まないことにする |
しょくたくをかこまないことにする |
shokutaku o kakomanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
食卓を囲まなくてよかった |
しょくたくをかこまなくてよかった |
shokutaku o kakomanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
食卓を囲んでよかった |
しょくたくをかこんでよかった |
shokutaku o kakonde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
食卓を囲まなければよかった |
しょくたくをかこまなければよかった |
shokutaku o kakomanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
食卓を囲めばよかった |
しょくたくをかこめばよかった |
shokutaku ga kakomeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
食卓を囲むまで, ... |
しょくたくをかこむまで, ... |
shokutaku o kakomu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
食卓を囲まなくださって、ありがとうございました |
しょくたくをかこまなくださって、ありがとうございました |
shokutaku o kakomana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食卓を囲まなくてくれて、ありがとう |
しょくたくをかこまなくてくれて、ありがとう |
shokutaku o kakomanakute kurete, arigatou |
|
|
食卓を囲まなくて、ありがとう |
しょくたくをかこまなくて、ありがとう |
shokutaku o kakomanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
食卓を囲んでくださって、ありがとうございました |
しょくたくをかこんでくださって、ありがとうございました |
shokutaku o kakonde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食卓を囲んでくれて、ありがとう |
しょくたくをかこんでくれて、ありがとう |
shokutaku o kakonde kurete, arigatou |
|
|
食卓を囲んで、ありがとう |
しょくたくをかこんで、ありがとう |
shokutaku o kakonde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
食卓を囲んだり、... |
しょくたくをかこんだり、... |
shokutaku o kakondari, ... |
twierdzenie |
|
|
食卓を囲まなかったり、... |
しょくたくをかこまなかったり、... |
shokutaku o kakomanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
食卓が囲みたかったり、... |
しょくたくがかこみたかったり、... |
shokutaku ga kakomitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
食卓を囲むまい |
しょくたくをかこむまい |
shokutaku o kakomumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
食卓を囲んだろう、... |
しょくたくをかこんだろう、... |
shokutaku o kakondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
食卓を囲まなかったろう、... |
しょくたくをかこまなかったろう、... |
shokutaku o kakomanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
食卓が囲みたかったろう、... |
しょくたくがかこみたかったろう、... |
shokutaku ga kakomitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
食卓を囲むって |
しょくたくをかこむって |
shokutaku o kakomutte |
|
|
食卓を囲んだって |
しょくたくをかこんだって |
shokutaku o kakondatte |
Forma wyjaśniająca
食卓を囲むんです |
しょくたくをかこむんです |
shokutaku o kakomun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お食卓を囲みください |
おしょくたくをかこみください |
oshokutaku o kakomi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 食卓を囲みに行く |
[miejsce] [に/へ] しょくたくをかこみにいく |
[miejsce] [に/へ] shokutaku o kakomi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食卓を囲みに来る |
[miejsce] [に/へ] しょくたくをかこみにくる |
[miejsce] [に/へ] shokutaku o kakomi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食卓を囲みに帰る |
[miejsce] [に/へ] しょくたくをかこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] shokutaku o kakomi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ食卓を囲んでいません |
まだしょくたくをかこんでいません |
mada shokutaku o kakonde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
食卓を囲めば, ... |
しょくたくをかこめば, ... |
shokutaku ga kakomeba, ... |
|
|
食卓を囲まなければ, ... |
しょくたくをかこまなければ, ... |
shokutaku o kakomanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
食卓を囲んだら、... |
しょくたくをかこんだら、... |
shokutaku o kakondara, ... |
twierdzenie |
|
|
食卓を囲まなかったら、... |
しょくたくをかこまなかったら、... |
shokutaku o kakomanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
食卓が囲みたかったら、... |
しょくたくがかこみたかったら、... |
shokutaku ga kakomitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
食卓を囲む時、... |
しょくたくをかこむとき、... |
shokutaku o kakomu toki, ... |
|
|
食卓を囲んだ時、... |
しょくたくをかこんだとき、... |
shokutaku o kakonda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
食卓を囲むと, ... |
しょくたくをかこむと, ... |
shokutaku o kakomu to, ... |
Lubić
食卓を囲むのが好き |
しょくたくをかこむのがすき |
shokutaku o kakomu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
食卓を囲みやすいです |
しょくたくをかこみやすいです |
shokutaku o kakomi yasui desu |
|
|
食卓を囲みやすかったです |
しょくたくをかこみやすかったです |
shokutaku o kakomi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
食卓を囲んだことがある |
しょくたくをかこんだことがある |
shokutaku o kakonda koto ga aru |
|
|
食卓を囲んだことがあるか |
しょくたくをかこんだことがあるか |
shokutaku o kakonda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
食卓を囲むといいですね |
しょくたくをかこむといいですね |
shokutaku o kakomu to ii desu ne |
|
|
食卓を囲まないといいですね |
しょくたくをかこまないといいですね |
shokutaku o kakomanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
食卓を囲むといいんですが |
しょくたくをかこむといいんですが |
shokutaku o kakomu to ii n desu ga |
|
|
食卓を囲むといいんですけど |
しょくたくをかこむといいんですけど |
shokutaku o kakomu to ii n desu kedo |
|
|
食卓を囲まないといいんですが |
しょくたくをかこまないといいんですが |
shokutaku o kakomanai to ii n desu ga |
|
|
食卓を囲まないといいんですけど |
しょくたくをかこまないといいんですけど |
shokutaku o kakomanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
食卓を囲むのに, ... |
しょくたくをかこむのに, ... |
shokutaku o kakomu noni, ... |
|
|
食卓を囲んだのに, ... |
しょくたくをかこんだのに, ... |
shokutaku o kakonda noni, ... |
Musieć 1
食卓を囲まなくちゃいけません |
しょくたくをかこまなくちゃいけません |
shokutaku o kakomanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
食卓を囲まなければならない |
しょくたくをかこまなければならない |
shokutaku o kakomanakereba naranai |
|
|
食卓を囲まなければなりません |
sければなりません |
shokutaku o kakomanakereba narimasen |
|
|
食卓を囲まなくてはならない |
しょくたくをかこまなくてはならない |
shokutaku o kakomanakute wa naranai |
|
|
食卓を囲まなくてはなりません |
しょくたくをかこまなくてはなりません |
shokutaku o kakomanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
食卓を囲んでも |
しょくたくをかこんでも |
shokutaku o kakonde mo |
Nawet, jeśli nie
食卓を囲まなくても |
しょくたくをかこまなくても |
shokutaku o kakomanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
食卓を囲まなくてもかまわない |
しょくたくをかこまなくてもかまわない |
shokutaku o kakomanakute mo kamawanai |
|
|
食卓を囲まなくてもかまいません |
しょくたくをかこまなくてもかまいません |
shokutaku o kakomanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
食卓を囲むのがきらい |
しょくたくをかこむのがきらい |
shokutaku o kakomu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
食卓を囲まないで、... |
しょくたくをかこまないで、... |
shokutaku o kakomanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
食卓を囲まなくてもいいです |
しょくたくをかこまなくてもいいです |
shokutaku o kakomanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食卓を囲んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくたくをかこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokutaku o kakonde morau |
Po czynności, robię ...
食卓を囲んでから, ... |
しょくたくをかこんでから, ... |
shokutaku o kakonde kara, ... |
Podczas
食卓を囲んでいる間に, ... |
しょくたくをかこんでいるあいだに, ... |
shokutaku o kakonde iru aida ni, ... |
|
|
食卓を囲んでいる間, ... |
しょくたくをかこんでいるあいだ, ... |
shokutaku o kakonde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
食卓を囲むはずです |
しょくたくをかこむはずです |
shokutaku o kakomu hazu desu |
|
|
食卓を囲むはずでした |
しょくたくをかこむはずでした |
shokutaku o kakomu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食卓を囲ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しょくたくをかこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shokutaku o kakomasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 食卓を囲ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しょくたくをかこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shokutaku o kakomasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 食卓を囲ませてください |
私に ... しょくたくをかこませてください |
watashi ni ... shokutaku o kakomasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
食卓を囲んでもいいです |
しょくたくをかこんでもいいです |
shokutaku o kakonde mo ii desu |
|
|
食卓を囲んでもいいですか |
しょくたくをかこんでもいいですか |
shokutaku o kakonde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
食卓を囲んでもかまわない |
しょくたくをかこんでもかまわない |
shokutaku o kakonde mo kamawanai |
|
|
食卓を囲んでもかまいません |
しょくたくをかこんでもかまいません |
shokutaku o kakonde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
食卓を囲むかもしれません |
しょくたくをかこむかもしれません |
shokutaku o kakomu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
食卓を囲むでしょう |
しょくたくをかこむでしょう |
shokutaku o kakomu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
食卓を囲んでごらんなさい |
しょくたくをかこんでごらんなさい |
shokutaku o kakonde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
食卓を囲んでください |
しょくたくをかこんでください |
shokutaku o kakonde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食卓を囲んでくれ |
しょくたくをかこんでくれ |
shokutaku o kakonde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食卓を囲んでちょうだい |
しょくたくをかこんでちょうだい |
shokutaku o kakonde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
食卓を囲んでいただけませんか |
しょくたくをかこんでいただけませんか |
shokutaku o kakonde itadakemasen ka |
|
|
食卓を囲んでくれませんか |
しょくたくをかこんでくれませんか |
shokutaku o kakonde kuremasen ka |
|
|
食卓を囲んでくれない |
しょくたくをかこんでくれない |
shokutaku o kakonde kurenai |
Próbować 1
食卓を囲んでみる |
しょくたくをかこんでみる |
shokutaku o kakonde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
食卓を囲もうとする |
しょくたくをかこもうとする |
shokutaku o kakomou to suru |
Przed czynnością, robię ...
食卓を囲む前に, ... |
しょくたくをかこむまえに, ... |
shokutaku o kakomu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
食卓を囲まなくて、すみませんでした |
しょくたくをかこまなくて、すみませんでした |
shokutaku o kakomanakute, sumimasen deshita |
|
|
食卓を囲まなくて、すみません |
しょくたくをかこまなくて、すみません |
shokutaku o kakomanakute, sumimasen |
|
|
食卓を囲まなくて、ごめん |
しょくたくをかこまなくて、ごめん |
shokutaku o kakomanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
食卓を囲んで、すみませんでした |
しょくたくをかこんで、すみませんでした |
shokutaku o kakonde, sumimasen deshita |
|
|
食卓を囲んで、すみません |
しょくたくをかこんで、すみません |
shokutaku o kakonde, sumimasen |
|
|
食卓を囲んで、ごめん |
しょくたくをかこんで、ごめん |
shokutaku o kakonde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
食卓を囲んでおく |
しょくたくをかこんでおく |
shokutaku o kakonde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 食卓を囲む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しょくたくをかこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shokutaku o kakomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
食卓を囲む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょくたくをかこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shokutaku o kakomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
食卓を囲んだほうがいいです |
しょくたくをかこんだほうがいいです |
shokutaku o kakonda hou ga ii desu |
|
|
食卓を囲まないほうがいいです |
しょくたくをかこまないほうがいいです |
shokutaku o kakomanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
食卓を囲んだらどうですか |
しょくたくをかこんだらどうですか |
shokutaku o kakondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
食卓を囲んでくださる |
しょくたくをかこんでくださる |
shokutaku o kakonde kudasaru |
Rozkaz 1
食卓を囲め |
しょくたくをかこめ |
shokutaku o kakome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
食卓を囲みなさい |
しょくたくをかこみなさい |
shokutaku o kakominasai |
Słyszałem, że ...
食卓を囲むそうです |
しょくたくをかこむそうです |
shokutaku o kakomu sou desu |
|
|
食卓を囲んだそうです |
しょくたくをかこんだそうです |
shokutaku o kakonda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
食卓の囲み方 |
しょくたくのかこみかた |
shokutaku no kakomikata |
Starać się regularnie wykonywać
食卓を囲むことにしている |
しょくたくをかこむことにしている |
shokutaku o kakomu koto ni shite iru |
|
|
食卓を囲まないことにしている |
しょくたくをかこまないことにしている |
shokutaku o kakomanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
食卓を囲みにくいです |
しょくたくをかこみにくいです |
shokutaku o kakomi nikui desu |
|
|
食卓を囲みにくかったです |
しょくたくをかこみにくかったです |
shokutaku o kakomi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
食卓を囲んでいる |
しょくたくをかこんでいる |
shokutaku o kakonde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
食卓を囲もうと思っている |
しょくたくをかこもうとおもっている |
shokutaku o kakomou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
食卓を囲もうと思う |
しょくたくをかこもうとおもう |
shokutaku o kakomou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
食卓を囲みながら, ... |
しょくたくをかこみながら, ... |
shokutaku o kakominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
食卓を囲むみたいです |
しょくたくをかこむみたいです |
shokutaku o kakomu mitai desu |
|
|
食卓を囲むみたいな |
しょくたくをかこむみたいな |
shokutaku o kakomu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食卓を囲む |
... みたいにしょくたくをかこむ |
... mitai ni shokutaku o kakomu |
|
|
食卓を囲んだみたいです |
しょくたくをかこんだみたいです |
shokutaku o kakonda mitai desu |
|
|
食卓を囲んだみたいな |
しょくたくをかこんだみたいな |
shokutaku o kakonda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食卓を囲んだ |
... みたいにしょくたくをかこんだ |
... mitai ni shokutaku o kakonda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
食卓を囲みそうです |
しょくたくをかこみそうです |
shokutaku o kakomisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
食卓を囲まなさそうです |
しょくたくをかこまなさそうです |
shokutaku o kakomanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
食卓を囲んではいけません |
しょくたくをかこんではいけません |
shokutaku o kakonde wa ikemasen |
Zakaz 2
食卓を囲まないでください |
しょくたくをかこまないでください |
shokutaku o kakomanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
食卓を囲むな |
しょくたくをかこむな |
shokutaku o kakomuna |
Zamiar
食卓を囲むつもりです |
しょくたくをかこむつもりです |
shokutaku o kakomu tsumori desu |
|
|
食卓を囲まないつもりです |
しょくたくをかこまないつもりです |
shokutaku o kakomanai tsumori desu |
Zbyt wiele
食卓を囲みすぎる |
しょくたくをかこみすぎる |
shokutaku o kakomi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食卓を囲ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょくたくをかこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shokutaku o kakomaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食卓を囲ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょくたくをかこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shokutaku o kakomasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
食卓を囲んでしまう |
しょくたくをかこんでしまう |
shokutaku o kakonde shimau |
|
|
食卓を囲んじゃう |
しょくたくをかこんじゃう |
shokutaku o kakonjau |
|
|
食卓を囲んでしまいました |
しょくたくをかこんでしまいました |
shokutaku o kakonde shimaimashita |
|
|
食卓を囲んじゃいました |
しょくたくをかこんじゃいました |
shokutaku o kakonjaimashita |
