Szczegóły słowa アースアワー, アース・アワー
Informacje podstawowe
Słowa
| アースアワー |
|
|
| aasu awaa | ||
| アース・アワー |
|
|
| aasu awaa |
Znaczenie
1
Godzina dla Ziemi
akcja związana z zieloną polityką stworzona przez World Wide Fund for Nature odbywająca się w każdą ostatnią sobotę marca, począwszy od 2007 roku, ang: Earth Hour
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アースアワーです |
aasu awaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アースアワーではありません |
aasu awaa dewa arimasen |
|
|
アースアワーじゃありません |
aasu awaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アースアワーでした |
aasu awaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アースアワーではありませんでした |
aasu awaa dewa arimasen deshita |
|
|
アースアワーじゃありませんでした |
aasu awaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アースアワーだ |
aasu awaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アースアワーじゃない |
aasu awaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アースアワーだった |
aasu awaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アースアワーじゃなかった |
aasu awaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アースアワーで |
aasu awaa de |
|
|
Przeczenie
アースアワーじゃなくて |
aasu awaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アースアワーでございます |
aasu awaa de gozaimasu |
|
|
アースアワーでござる |
aasu awaa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アース・アワーです |
aasu awaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アース・アワーではありません |
aasu awaa dewa arimasen |
|
|
アース・アワーじゃありません |
aasu awaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アース・アワーでした |
aasu awaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アース・アワーではありませんでした |
aasu awaa dewa arimasen deshita |
|
|
アース・アワーじゃありませんでした |
aasu awaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アース・アワーだ |
aasu awaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アース・アワーじゃない |
aasu awaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アース・アワーだった |
aasu awaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アース・アワーじゃなかった |
aasu awaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アース・アワーで |
aasu awaa de |
|
|
Przeczenie
アース・アワーじゃなくて |
aasu awaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アース・アワーでございます |
aasu awaa de gozaimasu |
|
|
アース・アワーでござる |
aasu awaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アースアワーがほしい |
aasu awaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アースアワーをほしがっている |
aasu awaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アースアワーをくれる |
[dający] [wa/ga] aasu awaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアースアワーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aasu awaa o ageru |
Decydować się na
アースアワーにする |
aasu awaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アースアワーだって |
aasu awaa datte |
|
|
アースアワーだったって |
aasu awaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
アースアワーなんです |
aasu awaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アースアワーだったら、... |
aasu awaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アースアワーじゃなかったら、... |
aasu awaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アースアワーのとき、... |
aasu awaa no toki, ... |
|
|
アースアワーだったとき、... |
aasu awaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アースアワーになると, ... |
aasu awaa ni naru to, ... |
Lubić
アースアワーがすき |
aasu awaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アースアワーだといいですね |
aasu awaa da to ii desu ne |
|
|
アースアワーじゃないといいですね |
aasu awaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アースアワーだといいんですが |
aasu awaa da to ii n desu ga |
|
|
アースアワーだといいんですけど |
aasu awaa da to ii n desu kedo |
|
|
アースアワーじゃないといいんですが |
aasu awaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
アースアワーじゃないといいんですけど |
aasu awaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アースアワーなのに, ... |
aasu awaa na noni, ... |
|
|
アースアワーだったのに, ... |
aasu awaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アースアワーでも |
aasu awaa de mo |
Nawet, jeśli nie
アースアワーじゃなくても |
aasu awaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアースアワー |
[nazwa] to iu aasu awaa |
Nie lubić
アースアワーがきらい |
aasu awaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アースアワーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aasu awaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
アースアワーのような [inny rzeczownik] |
aasu awaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アースアワーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aasu awaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アースアワーなのはずです |
aasu awaa no hazu desu |
|
|
アースアワーのはずでした |
aasu awaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アースアワーかもしれません |
aasu awaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アースアワーでしょう |
aasu awaa deshou |
Pytania w zdaniach
アースアワー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aasu awaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アースアワーであれ |
aasu awaa de are |
Słyszałem, że ...
アースアワーだそうです |
aasu awaa da sou desu |
|
|
アースアワーだったそうです |
aasu awaa datta sou desu |
Stawać się
アースアワーになる |
aasu awaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アースアワーみたいです |
aasu awaa mitai desu |
|
|
アースアワーみたいな |
aasu awaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アースアワーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aasu awaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アースアワーであるな |
aasu awaa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
アース・アワーがほしい |
aasu awaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アース・アワーをほしがっている |
aasu awaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アース・アワーをくれる |
[dający] [wa/ga] aasu awaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアース・アワーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aasu awaa o ageru |
Decydować się na
アース・アワーにする |
aasu awaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アース・アワーだって |
aasu awaa datte |
|
|
アース・アワーだったって |
aasu awaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
アース・アワーなんです |
aasu awaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アース・アワーだったら、... |
aasu awaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アース・アワーじゃなかったら、... |
aasu awaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アース・アワーのとき、... |
aasu awaa no toki, ... |
|
|
アース・アワーだったとき、... |
aasu awaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アース・アワーになると, ... |
aasu awaa ni naru to, ... |
Lubić
アース・アワーがすき |
aasu awaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アース・アワーだといいですね |
aasu awaa da to ii desu ne |
|
|
アース・アワーじゃないといいですね |
aasu awaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アース・アワーだといいんですが |
aasu awaa da to ii n desu ga |
|
|
アース・アワーだといいんですけど |
aasu awaa da to ii n desu kedo |
|
|
アース・アワーじゃないといいんですが |
aasu awaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
アース・アワーじゃないといいんですけど |
aasu awaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アース・アワーなのに, ... |
aasu awaa na noni, ... |
|
|
アース・アワーだったのに, ... |
aasu awaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アース・アワーでも |
aasu awaa de mo |
Nawet, jeśli nie
アース・アワーじゃなくても |
aasu awaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアース・アワー |
[nazwa] to iu aasu awaa |
Nie lubić
アース・アワーがきらい |
aasu awaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アース・アワーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aasu awaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
アース・アワーのような [inny rzeczownik] |
aasu awaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アース・アワーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aasu awaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アース・アワーなのはずです |
aasu awaa no hazu desu |
|
|
アース・アワーのはずでした |
aasu awaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アース・アワーかもしれません |
aasu awaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アース・アワーでしょう |
aasu awaa deshou |
Pytania w zdaniach
アース・アワー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aasu awaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アース・アワーであれ |
aasu awaa de are |
Słyszałem, że ...
アース・アワーだそうです |
aasu awaa da sou desu |
|
|
アース・アワーだったそうです |
aasu awaa datta sou desu |
Stawać się
アース・アワーになる |
aasu awaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アース・アワーみたいです |
aasu awaa mitai desu |
|
|
アース・アワーみたいな |
aasu awaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アース・アワーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aasu awaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アース・アワーであるな |
aasu awaa de aru na |
