小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 太ましい | ふとましい

Informacje podstawowe

Słowa

ふと
ふとましい
futomashii

Znaczenie znaków kanji

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pucołowaty
pulchny
pyzaty
puszysty
przymiotnik (keiyoushi)
slang; pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太ましいです

ふとましいです

futomashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太ましくないです

ふとましくないです

futomashikunai desu

太ましくありません

ふとましくありません

futomashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太ましかったです

ふとましかったです

futomashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

太ましくなかったです

ふとましくなかったです

futomashikunakatta desu

太ましくありませんでした

ふとましくありませんでした

futomashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太ましい

ふとましい

futomashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

太ましくない

ふとましくない

futomashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

太ましかった

ふとましかった

futomashikatta

Przeczenie, czas przeszły

太ましくなかった

ふとましくなかった

futomashikunakatta


Forma przysłówkowa

太ましく

ふとましく

futomashiku


Forma te

Twierdzenie

太ましくて

ふとましくて

futomashikute

Przeczenie

太ましくなくて

ふとましくなくて

futomashikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太ましいでございます

ふとましいでございます

futomashii de gozaimasu

太ましいでござる

ふとましいでござる

futomashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太ましいって

ふとましいって

futomashiitte

太ましくないって

ふとましくないって

futomashikunaitte


Forma wyjaśniająca

太ましいんです

ふとましいんです

futomashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太ましかったら、...

ふとましかったら、...

futomashikattara, ...

twierdzenie

太ましくなかったら、...

ふとましくなかったら、...

futomashikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

太ましい時、...

ふとましいとき、...

futomashii toki, ...

太ましかった時、...

ふとましかったとき、...

futomashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太ましくなると, ...

ふとましくなると, ...

futomashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太ましいといいですね

ふとましいといいですね

futomashii to ii desu ne

太ましくないといいですね

ふとましくないといいですね

futomashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太ましいといいんですが

ふとましいといいんですが

futomashii to ii n desu ga

太ましいといいんですけど

ふとましいといいんですけど

futomashii to ii n desu kedo

太ましくないといいんですが

ふとましくないといいんですが

futomashikunai to ii n desu ga

太ましくないといいんですけど

ふとましくないといいんですけど

futomashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太ましいのに, ...

ふとましいのに, ...

futomashii noni, ...

太ましかったのに, ...

ふとましかったのに, ...

futomashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

太ましくても

ふとましくても

futomashikute mo


Nawet, jeśli nie

太ましくなくても

ふとましくなくても

futomashikunakute mo


Nie trzeba

太ましくなくてもいいです

ふとましくなくてもいいです

futomashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように太ましい

[rzeczownik] のようにふとましい

[rzeczownik] no you ni futomashii


Powinno być / Miało być

太ましいはずです

ふとましいはずです

futomashii hazu desu

太ましいはずでした

ふとましいはずでした

futomashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太ましいかもしれません

ふとましいかもしれません

futomashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太ましいでしょう

ふとましいでしょう

futomashii deshou


Pytania w zdaniach

太ましい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futomashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

太ましいであれ

ふとましいであれ

futomashii de are


Słyszałem, że ...

太ましいそうです

ふとましいそうです

futomashii sou desu

太ましくないそうです

ふとましくないそうです

futomashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

太ましくする

ふとましくする

futomashiku suru


Stawać się

太ましくなる

ふとましくなる

futomashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も太ましい

もっともふとましい

mottomo futomashii

一番太ましい

いちばんふとましい

ichiban futomashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと太ましい

もっとふとましい

motto futomashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

太ましいみたいです

ふとましいみたいです

futomashii mitai desu

太ましいみたいな

ふとましいみたいな

futomashii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

太ましそうです

ふとましそうです

futomashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

太ましくなさそうです

ふとましくなさそうです

futomashikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

太ましいであるな

ふとましいであるな

futomashii de aru na


Zbyt wiele

太ましすぎる

ふとましすぎる

futomashi sugiru