Szczegóły słowa リレーエッセイ, リレー・エッセイ
Informacje podstawowe
Słowa
| リレーエッセイ |
|
|
| riree essei | ||
| リレー・エッセイ |
|
|
| riree essei |
Znaczenie
1
seria wspólnych esejów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: relay essay, wasei (słowo utworzone w Japonii)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リレーエッセイです |
riree essei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リレーエッセイではありません |
riree essei dewa arimasen |
|
|
リレーエッセイじゃありません |
riree essei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リレーエッセイでした |
riree essei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リレーエッセイではありませんでした |
riree essei dewa arimasen deshita |
|
|
リレーエッセイじゃありませんでした |
riree essei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リレーエッセイだ |
riree essei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リレーエッセイじゃない |
riree essei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リレーエッセイだった |
riree essei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リレーエッセイじゃなかった |
riree essei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リレーエッセイで |
riree essei de |
|
|
Przeczenie
リレーエッセイじゃなくて |
riree essei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リレーエッセイでございます |
riree essei de gozaimasu |
|
|
リレーエッセイでござる |
riree essei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リレー・エッセイです |
riree essei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リレー・エッセイではありません |
riree essei dewa arimasen |
|
|
リレー・エッセイじゃありません |
riree essei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リレー・エッセイでした |
riree essei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リレー・エッセイではありませんでした |
riree essei dewa arimasen deshita |
|
|
リレー・エッセイじゃありませんでした |
riree essei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リレー・エッセイだ |
riree essei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リレー・エッセイじゃない |
riree essei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リレー・エッセイだった |
riree essei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リレー・エッセイじゃなかった |
riree essei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リレー・エッセイで |
riree essei de |
|
|
Przeczenie
リレー・エッセイじゃなくて |
riree essei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リレー・エッセイでございます |
riree essei de gozaimasu |
|
|
リレー・エッセイでござる |
riree essei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リレーエッセイがほしい |
riree essei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リレーエッセイをほしがっている |
riree essei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リレーエッセイをくれる |
[dający] [wa/ga] riree essei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリレーエッセイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni riree essei o ageru |
Decydować się na
リレーエッセイにする |
riree essei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リレーエッセイだって |
riree essei datte |
|
|
リレーエッセイだったって |
riree essei dattatte |
Forma wyjaśniająca
リレーエッセイなんです |
riree essei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リレーエッセイだったら、... |
riree essei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リレーエッセイじゃなかったら、... |
riree essei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リレーエッセイのとき、... |
riree essei no toki, ... |
|
|
リレーエッセイだったとき、... |
riree essei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リレーエッセイになると, ... |
riree essei ni naru to, ... |
Lubić
リレーエッセイがすき |
riree essei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リレーエッセイだといいですね |
riree essei da to ii desu ne |
|
|
リレーエッセイじゃないといいですね |
riree essei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リレーエッセイだといいんですが |
riree essei da to ii n desu ga |
|
|
リレーエッセイだといいんですけど |
riree essei da to ii n desu kedo |
|
|
リレーエッセイじゃないといいんですが |
riree essei ja nai to ii n desu ga |
|
|
リレーエッセイじゃないといいんですけど |
riree essei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リレーエッセイなのに, ... |
riree essei na noni, ... |
|
|
リレーエッセイだったのに, ... |
riree essei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リレーエッセイでも |
riree essei de mo |
Nawet, jeśli nie
リレーエッセイじゃなくても |
riree essei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリレーエッセイ |
[nazwa] to iu riree essei |
Nie lubić
リレーエッセイがきらい |
riree essei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リレーエッセイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] riree essei o morau |
Podobny do ..., jak ...
リレーエッセイのような [inny rzeczownik] |
riree essei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リレーエッセイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
riree essei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リレーエッセイなのはずです |
riree essei no hazu desu |
|
|
リレーエッセイのはずでした |
riree essei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リレーエッセイかもしれません |
riree essei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リレーエッセイでしょう |
riree essei deshou |
Pytania w zdaniach
リレーエッセイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
riree essei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リレーエッセイであれ |
riree essei de are |
Słyszałem, że ...
リレーエッセイだそうです |
riree essei da sou desu |
|
|
リレーエッセイだったそうです |
riree essei datta sou desu |
Stawać się
リレーエッセイになる |
riree essei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リレーエッセイみたいです |
riree essei mitai desu |
|
|
リレーエッセイみたいな |
riree essei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リレーエッセイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
riree essei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リレーエッセイであるな |
riree essei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
リレー・エッセイがほしい |
riree essei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リレー・エッセイをほしがっている |
riree essei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リレー・エッセイをくれる |
[dający] [wa/ga] riree essei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリレー・エッセイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni riree essei o ageru |
Decydować się na
リレー・エッセイにする |
riree essei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リレー・エッセイだって |
riree essei datte |
|
|
リレー・エッセイだったって |
riree essei dattatte |
Forma wyjaśniająca
リレー・エッセイなんです |
riree essei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リレー・エッセイだったら、... |
riree essei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リレー・エッセイじゃなかったら、... |
riree essei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リレー・エッセイのとき、... |
riree essei no toki, ... |
|
|
リレー・エッセイだったとき、... |
riree essei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リレー・エッセイになると, ... |
riree essei ni naru to, ... |
Lubić
リレー・エッセイがすき |
riree essei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リレー・エッセイだといいですね |
riree essei da to ii desu ne |
|
|
リレー・エッセイじゃないといいですね |
riree essei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リレー・エッセイだといいんですが |
riree essei da to ii n desu ga |
|
|
リレー・エッセイだといいんですけど |
riree essei da to ii n desu kedo |
|
|
リレー・エッセイじゃないといいんですが |
riree essei ja nai to ii n desu ga |
|
|
リレー・エッセイじゃないといいんですけど |
riree essei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リレー・エッセイなのに, ... |
riree essei na noni, ... |
|
|
リレー・エッセイだったのに, ... |
riree essei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リレー・エッセイでも |
riree essei de mo |
Nawet, jeśli nie
リレー・エッセイじゃなくても |
riree essei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリレー・エッセイ |
[nazwa] to iu riree essei |
Nie lubić
リレー・エッセイがきらい |
riree essei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リレー・エッセイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] riree essei o morau |
Podobny do ..., jak ...
リレー・エッセイのような [inny rzeczownik] |
riree essei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リレー・エッセイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
riree essei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リレー・エッセイなのはずです |
riree essei no hazu desu |
|
|
リレー・エッセイのはずでした |
riree essei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リレー・エッセイかもしれません |
riree essei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リレー・エッセイでしょう |
riree essei deshou |
Pytania w zdaniach
リレー・エッセイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
riree essei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リレー・エッセイであれ |
riree essei de are |
Słyszałem, że ...
リレー・エッセイだそうです |
riree essei da sou desu |
|
|
リレー・エッセイだったそうです |
riree essei datta sou desu |
Stawać się
リレー・エッセイになる |
riree essei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リレー・エッセイみたいです |
riree essei mitai desu |
|
|
リレー・エッセイみたいな |
riree essei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リレー・エッセイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
riree essei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リレー・エッセイであるな |
riree essei de aru na |
