Szczegóły słowa チョコレートフォンデュ, チョコレート・フォンデュ
Informacje podstawowe
Słowa
| チョコレートフォンデュ |
|
|
| chokoreeto fondyu | ||
| チョコレート・フォンデュ |
|
|
| chokoreeto fondyu |
Znaczenie
1
czekoladowe fondue
ang: chocolate fondue
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チョコレートフォンデュです |
chokoreeto fondyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チョコレートフォンデュではありません |
chokoreeto fondyu dewa arimasen |
|
|
チョコレートフォンデュじゃありません |
chokoreeto fondyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チョコレートフォンデュでした |
chokoreeto fondyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チョコレートフォンデュではありませんでした |
chokoreeto fondyu dewa arimasen deshita |
|
|
チョコレートフォンデュじゃありませんでした |
chokoreeto fondyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チョコレートフォンデュだ |
chokoreeto fondyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チョコレートフォンデュじゃない |
chokoreeto fondyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チョコレートフォンデュだった |
chokoreeto fondyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チョコレートフォンデュじゃなかった |
chokoreeto fondyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チョコレートフォンデュで |
chokoreeto fondyu de |
|
|
Przeczenie
チョコレートフォンデュじゃなくて |
chokoreeto fondyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チョコレートフォンデュでございます |
chokoreeto fondyu de gozaimasu |
|
|
チョコレートフォンデュでござる |
chokoreeto fondyu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チョコレート・フォンデュです |
chokoreeto fondyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チョコレート・フォンデュではありません |
chokoreeto fondyu dewa arimasen |
|
|
チョコレート・フォンデュじゃありません |
chokoreeto fondyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チョコレート・フォンデュでした |
chokoreeto fondyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チョコレート・フォンデュではありませんでした |
chokoreeto fondyu dewa arimasen deshita |
|
|
チョコレート・フォンデュじゃありませんでした |
chokoreeto fondyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チョコレート・フォンデュだ |
chokoreeto fondyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チョコレート・フォンデュじゃない |
chokoreeto fondyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チョコレート・フォンデュだった |
chokoreeto fondyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チョコレート・フォンデュじゃなかった |
chokoreeto fondyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チョコレート・フォンデュで |
chokoreeto fondyu de |
|
|
Przeczenie
チョコレート・フォンデュじゃなくて |
chokoreeto fondyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チョコレート・フォンデュでございます |
chokoreeto fondyu de gozaimasu |
|
|
チョコレート・フォンデュでござる |
chokoreeto fondyu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チョコレートフォンデュがほしい |
chokoreeto fondyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チョコレートフォンデュをほしがっている |
chokoreeto fondyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チョコレートフォンデュをくれる |
[dający] [wa/ga] chokoreeto fondyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチョコレートフォンデュをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chokoreeto fondyu o ageru |
Decydować się na
チョコレートフォンデュにする |
chokoreeto fondyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チョコレートフォンデュだって |
chokoreeto fondyu datte |
|
|
チョコレートフォンデュだったって |
chokoreeto fondyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
チョコレートフォンデュなんです |
chokoreeto fondyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チョコレートフォンデュだったら、... |
chokoreeto fondyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チョコレートフォンデュじゃなかったら、... |
chokoreeto fondyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チョコレートフォンデュのとき、... |
chokoreeto fondyu no toki, ... |
|
|
チョコレートフォンデュだったとき、... |
chokoreeto fondyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チョコレートフォンデュになると, ... |
chokoreeto fondyu ni naru to, ... |
Lubić
チョコレートフォンデュがすき |
chokoreeto fondyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チョコレートフォンデュだといいですね |
chokoreeto fondyu da to ii desu ne |
|
|
チョコレートフォンデュじゃないといいですね |
chokoreeto fondyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チョコレートフォンデュだといいんですが |
chokoreeto fondyu da to ii n desu ga |
|
|
チョコレートフォンデュだといいんですけど |
chokoreeto fondyu da to ii n desu kedo |
|
|
チョコレートフォンデュじゃないといいんですが |
chokoreeto fondyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
チョコレートフォンデュじゃないといいんですけど |
chokoreeto fondyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チョコレートフォンデュなのに, ... |
chokoreeto fondyu na noni, ... |
|
|
チョコレートフォンデュだったのに, ... |
chokoreeto fondyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チョコレートフォンデュでも |
chokoreeto fondyu de mo |
Nawet, jeśli nie
チョコレートフォンデュじゃなくても |
chokoreeto fondyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチョコレートフォンデュ |
[nazwa] to iu chokoreeto fondyu |
Nie lubić
チョコレートフォンデュがきらい |
chokoreeto fondyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョコレートフォンデュをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chokoreeto fondyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
チョコレートフォンデュのような [inny rzeczownik] |
chokoreeto fondyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チョコレートフォンデュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chokoreeto fondyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チョコレートフォンデュなのはずです |
chokoreeto fondyu no hazu desu |
|
|
チョコレートフォンデュのはずでした |
chokoreeto fondyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チョコレートフォンデュかもしれません |
chokoreeto fondyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チョコレートフォンデュでしょう |
chokoreeto fondyu deshou |
Pytania w zdaniach
チョコレートフォンデュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chokoreeto fondyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チョコレートフォンデュであれ |
chokoreeto fondyu de are |
Słyszałem, że ...
チョコレートフォンデュだそうです |
chokoreeto fondyu da sou desu |
|
|
チョコレートフォンデュだったそうです |
chokoreeto fondyu datta sou desu |
Stawać się
チョコレートフォンデュになる |
chokoreeto fondyu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チョコレートフォンデュみたいです |
chokoreeto fondyu mitai desu |
|
|
チョコレートフォンデュみたいな |
chokoreeto fondyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チョコレートフォンデュみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chokoreeto fondyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チョコレートフォンデュであるな |
chokoreeto fondyu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
チョコレート・フォンデュがほしい |
chokoreeto fondyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チョコレート・フォンデュをほしがっている |
chokoreeto fondyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チョコレート・フォンデュをくれる |
[dający] [wa/ga] chokoreeto fondyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチョコレート・フォンデュをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chokoreeto fondyu o ageru |
Decydować się na
チョコレート・フォンデュにする |
chokoreeto fondyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チョコレート・フォンデュだって |
chokoreeto fondyu datte |
|
|
チョコレート・フォンデュだったって |
chokoreeto fondyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
チョコレート・フォンデュなんです |
chokoreeto fondyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チョコレート・フォンデュだったら、... |
chokoreeto fondyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チョコレート・フォンデュじゃなかったら、... |
chokoreeto fondyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チョコレート・フォンデュのとき、... |
chokoreeto fondyu no toki, ... |
|
|
チョコレート・フォンデュだったとき、... |
chokoreeto fondyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チョコレート・フォンデュになると, ... |
chokoreeto fondyu ni naru to, ... |
Lubić
チョコレート・フォンデュがすき |
chokoreeto fondyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チョコレート・フォンデュだといいですね |
chokoreeto fondyu da to ii desu ne |
|
|
チョコレート・フォンデュじゃないといいですね |
chokoreeto fondyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チョコレート・フォンデュだといいんですが |
chokoreeto fondyu da to ii n desu ga |
|
|
チョコレート・フォンデュだといいんですけど |
chokoreeto fondyu da to ii n desu kedo |
|
|
チョコレート・フォンデュじゃないといいんですが |
chokoreeto fondyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
チョコレート・フォンデュじゃないといいんですけど |
chokoreeto fondyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チョコレート・フォンデュなのに, ... |
chokoreeto fondyu na noni, ... |
|
|
チョコレート・フォンデュだったのに, ... |
chokoreeto fondyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チョコレート・フォンデュでも |
chokoreeto fondyu de mo |
Nawet, jeśli nie
チョコレート・フォンデュじゃなくても |
chokoreeto fondyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチョコレート・フォンデュ |
[nazwa] to iu chokoreeto fondyu |
Nie lubić
チョコレート・フォンデュがきらい |
chokoreeto fondyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョコレート・フォンデュをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chokoreeto fondyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
チョコレート・フォンデュのような [inny rzeczownik] |
chokoreeto fondyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チョコレート・フォンデュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chokoreeto fondyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チョコレート・フォンデュなのはずです |
chokoreeto fondyu no hazu desu |
|
|
チョコレート・フォンデュのはずでした |
chokoreeto fondyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チョコレート・フォンデュかもしれません |
chokoreeto fondyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チョコレート・フォンデュでしょう |
chokoreeto fondyu deshou |
Pytania w zdaniach
チョコレート・フォンデュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chokoreeto fondyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チョコレート・フォンデュであれ |
chokoreeto fondyu de are |
Słyszałem, że ...
チョコレート・フォンデュだそうです |
chokoreeto fondyu da sou desu |
|
|
チョコレート・フォンデュだったそうです |
chokoreeto fondyu datta sou desu |
Stawać się
チョコレート・フォンデュになる |
chokoreeto fondyu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チョコレート・フォンデュみたいです |
chokoreeto fondyu mitai desu |
|
|
チョコレート・フォンデュみたいな |
chokoreeto fondyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チョコレート・フォンデュみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chokoreeto fondyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チョコレート・フォンデュであるな |
chokoreeto fondyu de aru na |
