Szczegóły słowa 三色パン, 3色パン | さんしょくパン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| さんしょくパン |
|
|||||||||
| sanshoku pan | ||||||||||
|
||||||||||
| さんしょくパン |
|
|||||||||
| sanshoku pan |
Znaczenie znaków kanji
| 三 |
trzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
słodki chleb z trzema różnymi nadzieniami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三色パンです |
さんしょくパンです |
sanshoku pan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三色パンではありません |
さんしょくパンではありません |
sanshoku pan dewa arimasen |
|
|
三色パンじゃありません |
さんしょくパンじゃありません |
sanshoku pan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
三色パンでした |
さんしょくパンでした |
sanshoku pan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
三色パンではありませんでした |
さんしょくパンではありませんでした |
sanshoku pan dewa arimasen deshita |
|
|
三色パンじゃありませんでした |
さんしょくパンじゃありませんでした |
sanshoku pan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三色パンだ |
さんしょくパンだ |
sanshoku pan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三色パンじゃない |
さんしょくパンじゃない |
sanshoku pan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
三色パンだった |
さんしょくパンだった |
sanshoku pan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
三色パンじゃなかった |
さんしょくパンじゃなかった |
sanshoku pan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
三色パンで |
さんしょくパンで |
sanshoku pan de |
|
|
Przeczenie
三色パンじゃなくて |
さんしょくパンじゃなくて |
sanshoku pan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
三色パンでございます |
さんしょくパンでございます |
sanshoku pan de gozaimasu |
|
|
三色パンでござる |
さんしょくパンでござる |
sanshoku pan de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
3色パンです |
さんしょくパンです |
sanshoku pan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
3色パンではありません |
さんしょくパンではありません |
sanshoku pan dewa arimasen |
|
|
3色パンじゃありません |
さんしょくパンじゃありません |
sanshoku pan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
3色パンでした |
さんしょくパンでした |
sanshoku pan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
3色パンではありませんでした |
さんしょくパンではありませんでした |
sanshoku pan dewa arimasen deshita |
|
|
3色パンじゃありませんでした |
さんしょくパンじゃありませんでした |
sanshoku pan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
3色パンだ |
さんしょくパンだ |
sanshoku pan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
3色パンじゃない |
さんしょくパンじゃない |
sanshoku pan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
3色パンだった |
さんしょくパンだった |
sanshoku pan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
3色パンじゃなかった |
さんしょくパンじゃなかった |
sanshoku pan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
3色パンで |
さんしょくパンで |
sanshoku pan de |
|
|
Przeczenie
3色パンじゃなくて |
さんしょくパンじゃなくて |
sanshoku pan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
3色パンでございます |
さんしょくパンでございます |
sanshoku pan de gozaimasu |
|
|
3色パンでござる |
さんしょくパンでござる |
sanshoku pan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
三色パンがほしい |
さんしょくパンがほしい |
sanshoku pan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
三色パンをほしがっている |
さんしょくパンをほしがっている |
sanshoku pan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 三色パンをくれる |
[dający] [は/が] さんしょくパンをくれる |
[dający] [wa/ga] sanshoku pan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に三色パンをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんしょくパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanshoku pan o ageru |
Decydować się na
三色パンにする |
さんしょくパンにする |
sanshoku pan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
三色パンだって |
さんしょくパンだって |
sanshoku pan datte |
|
|
三色パンだったって |
さんしょくパンだったって |
sanshoku pan dattatte |
Forma wyjaśniająca
三色パンなんです |
さんしょくパンなんです |
sanshoku pan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
三色パンだったら、... |
さんしょくパンだったら、... |
sanshoku pan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
三色パンじゃなかったら、... |
さんしょくパンじゃなかったら、... |
sanshoku pan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
三色パンの時、... |
さんしょくパンのとき、... |
sanshoku pan no toki, ... |
|
|
三色パンだった時、... |
さんしょくパンだったとき、... |
sanshoku pan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
三色パンになると, ... |
さんしょくパンになると, ... |
sanshoku pan ni naru to, ... |
Lubić
三色パンが好き |
さんしょくパンがすき |
sanshoku pan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
三色パンだといいですね |
さんしょくパンだといいですね |
sanshoku pan da to ii desu ne |
|
|
三色パンじゃないといいですね |
さんしょくパンじゃないといいですね |
sanshoku pan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
三色パンだといいんですが |
さんしょくパンだといいんですが |
sanshoku pan da to ii n desu ga |
|
|
三色パンだといいんですけど |
さんしょくパンだといいんですけど |
sanshoku pan da to ii n desu kedo |
|
|
三色パンじゃないといいんですが |
さんしょくパンじゃないといいんですが |
sanshoku pan ja nai to ii n desu ga |
|
|
三色パンじゃないといいんですけど |
さんしょくパンじゃないといいんですけど |
sanshoku pan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
三色パンなのに, ... |
さんしょくパンなのに, ... |
sanshoku pan na noni, ... |
|
|
三色パンだったのに, ... |
さんしょくパンだったのに, ... |
sanshoku pan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
三色パンでも |
さんしょくパンでも |
sanshoku pan de mo |
Nawet, jeśli nie
三色パンじゃなくても |
さんしょくパンじゃなくても |
sanshoku pan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という三色パン |
[nazwa] というさんしょくパン |
[nazwa] to iu sanshoku pan |
Nie lubić
三色パンがきらい |
さんしょくパンがきらい |
sanshoku pan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三色パンを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしょくパンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanshoku pan o morau |
Podobny do ..., jak ...
三色パンのような [inny rzeczownik] |
さんしょくパンのような [inny rzeczownik] |
sanshoku pan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
三色パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんしょくパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanshoku pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
三色パンのはずです |
さんしょくパンなのはずです |
sanshoku pan no hazu desu |
|
|
三色パンのはずでした |
さんしょくパンのはずでした |
sanshoku pan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
三色パンかもしれません |
さんしょくパンかもしれません |
sanshoku pan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
三色パンでしょう |
さんしょくパンでしょう |
sanshoku pan deshou |
Pytania w zdaniach
三色パン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんしょくパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanshoku pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
三色パンであれ |
さんしょくパンであれ |
sanshoku pan de are |
Słyszałem, że ...
三色パンだそうです |
さんしょくパンだそうです |
sanshoku pan da sou desu |
|
|
三色パンだったそうです |
さんしょくパンだったそうです |
sanshoku pan datta sou desu |
Stawać się
三色パンになる |
さんしょくパンになる |
sanshoku pan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
三色パンみたいです |
さんしょくパンみたいです |
sanshoku pan mitai desu |
|
|
三色パンみたいな |
さんしょくパンみたいな |
sanshoku pan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
三色パンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんしょくパンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanshoku pan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
三色パンであるな |
さんしょくパンであるな |
sanshoku pan de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
3色パンがほしい |
さんしょくパンがほしい |
sanshoku pan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
3色パンをほしがっている |
さんしょくパンをほしがっている |
sanshoku pan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 3色パンをくれる |
[dający] [は/が] さんしょくパンをくれる |
[dający] [wa/ga] sanshoku pan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に3色パンをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんしょくパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanshoku pan o ageru |
Decydować się na
3色パンにする |
さんしょくパンにする |
sanshoku pan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
3色パンだって |
さんしょくパンだって |
sanshoku pan datte |
|
|
3色パンだったって |
さんしょくパンだったって |
sanshoku pan dattatte |
Forma wyjaśniająca
3色パンなんです |
さんしょくパンなんです |
sanshoku pan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
3色パンだったら、... |
さんしょくパンだったら、... |
sanshoku pan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
3色パンじゃなかったら、... |
さんしょくパンじゃなかったら、... |
sanshoku pan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
3色パンの時、... |
さんしょくパンのとき、... |
sanshoku pan no toki, ... |
|
|
3色パンだった時、... |
さんしょくパンだったとき、... |
sanshoku pan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
3色パンになると, ... |
さんしょくパンになると, ... |
sanshoku pan ni naru to, ... |
Lubić
3色パンが好き |
さんしょくパンがすき |
sanshoku pan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
3色パンだといいですね |
さんしょくパンだといいですね |
sanshoku pan da to ii desu ne |
|
|
3色パンじゃないといいですね |
さんしょくパンじゃないといいですね |
sanshoku pan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
3色パンだといいんですが |
さんしょくパンだといいんですが |
sanshoku pan da to ii n desu ga |
|
|
3色パンだといいんですけど |
さんしょくパンだといいんですけど |
sanshoku pan da to ii n desu kedo |
|
|
3色パンじゃないといいんですが |
さんしょくパンじゃないといいんですが |
sanshoku pan ja nai to ii n desu ga |
|
|
3色パンじゃないといいんですけど |
さんしょくパンじゃないといいんですけど |
sanshoku pan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
3色パンなのに, ... |
さんしょくパンなのに, ... |
sanshoku pan na noni, ... |
|
|
3色パンだったのに, ... |
さんしょくパンだったのに, ... |
sanshoku pan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
3色パンでも |
さんしょくパンでも |
sanshoku pan de mo |
Nawet, jeśli nie
3色パンじゃなくても |
さんしょくパンじゃなくても |
sanshoku pan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という3色パン |
[nazwa] というさんしょくパン |
[nazwa] to iu sanshoku pan |
Nie lubić
3色パンがきらい |
さんしょくパンがきらい |
sanshoku pan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 3色パンを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしょくパンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanshoku pan o morau |
Podobny do ..., jak ...
3色パンのような [inny rzeczownik] |
さんしょくパンのような [inny rzeczownik] |
sanshoku pan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
3色パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんしょくパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanshoku pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
3色パンのはずです |
さんしょくパンなのはずです |
sanshoku pan no hazu desu |
|
|
3色パンのはずでした |
さんしょくパンのはずでした |
sanshoku pan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
3色パンかもしれません |
さんしょくパンかもしれません |
sanshoku pan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
3色パンでしょう |
さんしょくパンでしょう |
sanshoku pan deshou |
Pytania w zdaniach
3色パン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんしょくパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanshoku pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
3色パンであれ |
さんしょくパンであれ |
sanshoku pan de are |
Słyszałem, że ...
3色パンだそうです |
さんしょくパンだそうです |
sanshoku pan da sou desu |
|
|
3色パンだったそうです |
さんしょくパンだったそうです |
sanshoku pan datta sou desu |
Stawać się
3色パンになる |
さんしょくパンになる |
sanshoku pan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
3色パンみたいです |
さんしょくパンみたいです |
sanshoku pan mitai desu |
|
|
3色パンみたいな |
さんしょくパンみたいな |
sanshoku pan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
3色パンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんしょくパンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanshoku pan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
3色パンであるな |
さんしょくパンであるな |
sanshoku pan de aru na |
