Szczegóły słowa スモア
Informacje podstawowe
Słowa
| スモア |
|
|
| sumoa |
Znaczenie
1
s'more
słodka przekąska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スモアです |
sumoa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スモアではありません |
sumoa dewa arimasen |
|
|
スモアじゃありません |
sumoa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スモアでした |
sumoa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スモアではありませんでした |
sumoa dewa arimasen deshita |
|
|
スモアじゃありませんでした |
sumoa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スモアだ |
sumoa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スモアじゃない |
sumoa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スモアだった |
sumoa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スモアじゃなかった |
sumoa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スモアで |
sumoa de |
|
|
Przeczenie
スモアじゃなくて |
sumoa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スモアでございます |
sumoa de gozaimasu |
|
|
スモアでござる |
sumoa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スモアがほしい |
sumoa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スモアをほしがっている |
sumoa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スモアをくれる |
[dający] [wa/ga] sumoa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスモアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumoa o ageru |
Decydować się na
スモアにする |
sumoa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スモアだって |
sumoa datte |
|
|
スモアだったって |
sumoa dattatte |
Forma wyjaśniająca
スモアなんです |
sumoa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スモアだったら、... |
sumoa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スモアじゃなかったら、... |
sumoa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スモアのとき、... |
sumoa no toki, ... |
|
|
スモアだったとき、... |
sumoa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スモアになると, ... |
sumoa ni naru to, ... |
Lubić
スモアがすき |
sumoa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スモアだといいですね |
sumoa da to ii desu ne |
|
|
スモアじゃないといいですね |
sumoa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スモアだといいんですが |
sumoa da to ii n desu ga |
|
|
スモアだといいんですけど |
sumoa da to ii n desu kedo |
|
|
スモアじゃないといいんですが |
sumoa ja nai to ii n desu ga |
|
|
スモアじゃないといいんですけど |
sumoa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スモアなのに, ... |
sumoa na noni, ... |
|
|
スモアだったのに, ... |
sumoa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スモアでも |
sumoa de mo |
Nawet, jeśli nie
スモアじゃなくても |
sumoa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスモア |
[nazwa] to iu sumoa |
Nie lubić
スモアがきらい |
sumoa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スモアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumoa o morau |
Podobny do ..., jak ...
スモアのような [inny rzeczownik] |
sumoa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スモアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sumoa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スモアなのはずです |
sumoa no hazu desu |
|
|
スモアのはずでした |
sumoa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スモアかもしれません |
sumoa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スモアでしょう |
sumoa deshou |
Pytania w zdaniach
スモア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sumoa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スモアであれ |
sumoa de are |
Słyszałem, że ...
スモアだそうです |
sumoa da sou desu |
|
|
スモアだったそうです |
sumoa datta sou desu |
Stawać się
スモアになる |
sumoa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スモアみたいです |
sumoa mitai desu |
|
|
スモアみたいな |
sumoa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スモアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sumoa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スモアであるな |
sumoa de aru na |
