小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漢姓 | かんせい

Informacje podstawowe

Słowa

かん せい
かんせい
kansei

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

chińskie nazwisko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漢姓です

かんせいです

kansei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漢姓ではありません

かんせいではありません

kansei dewa arimasen

漢姓じゃありません

かんせいじゃありません

kansei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漢姓でした

かんせいでした

kansei deshita

Przeczenie, czas przeszły

漢姓ではありませんでした

かんせいではありませんでした

kansei dewa arimasen deshita

漢姓じゃありませんでした

かんせいじゃありませんでした

kansei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漢姓だ

かんせいだ

kansei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漢姓じゃない

かんせいじゃない

kansei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漢姓だった

かんせいだった

kansei datta

Przeczenie, czas przeszły

漢姓じゃなかった

かんせいじゃなかった

kansei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

漢姓で

かんせいで

kansei de

Przeczenie

漢姓じゃなくて

かんせいじゃなくて

kansei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漢姓でございます

かんせいでございます

kansei de gozaimasu

漢姓でござる

かんせいでござる

kansei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漢姓がほしい

かんせいがほしい

kansei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漢姓をほしがっている

かんせいをほしがっている

kansei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漢姓をくれる

[dający] [は/が] かんせいをくれる

[dający] [wa/ga] kansei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漢姓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kansei o ageru


Decydować się na

漢姓にする

かんせいにする

kansei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漢姓だって

かんせいだって

kansei datte

漢姓だったって

かんせいだったって

kansei dattatte


Forma wyjaśniająca

漢姓なんです

かんせいなんです

kansei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漢姓だったら、...

かんせいだったら、...

kansei dattara, ...

twierdzenie

漢姓じゃなかったら、...

かんせいじゃなかったら、...

kansei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

漢姓の時、...

かんせいのとき、...

kansei no toki, ...

漢姓だった時、...

かんせいだったとき、...

kansei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漢姓になると, ...

かんせいになると, ...

kansei ni naru to, ...


Lubić

漢姓が好き

かんせいがすき

kansei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漢姓だといいですね

かんせいだといいですね

kansei da to ii desu ne

漢姓じゃないといいですね

かんせいじゃないといいですね

kansei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漢姓だといいんですが

かんせいだといいんですが

kansei da to ii n desu ga

漢姓だといいんですけど

かんせいだといいんですけど

kansei da to ii n desu kedo

漢姓じゃないといいんですが

かんせいじゃないといいんですが

kansei ja nai to ii n desu ga

漢姓じゃないといいんですけど

かんせいじゃないといいんですけど

kansei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漢姓なのに, ...

かんせいなのに, ...

kansei na noni, ...

漢姓だったのに, ...

かんせいだったのに, ...

kansei datta noni, ...


Nawet, jeśli

漢姓でも

かんせいでも

kansei de mo


Nawet, jeśli nie

漢姓じゃなくても

かんせいじゃなくても

kansei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漢姓

[nazwa] というかんせい

[nazwa] to iu kansei


Nie lubić

漢姓がきらい

かんせいがきらい

kansei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢姓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kansei o morau


Podobny do ..., jak ...

漢姓のような [inny rzeczownik]

かんせいのような [inny rzeczownik]

kansei no you na [inny rzeczownik]

漢姓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kansei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漢姓のはずです

かんせいなのはずです

kansei no hazu desu

漢姓のはずでした

かんせいのはずでした

kansei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漢姓かもしれません

かんせいかもしれません

kansei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漢姓でしょう

かんせいでしょう

kansei deshou


Pytania w zdaniach

漢姓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kansei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

漢姓であれ

かんせいであれ

kansei de are


Słyszałem, że ...

漢姓だそうです

かんせいだそうです

kansei da sou desu

漢姓だったそうです

かんせいだったそうです

kansei datta sou desu


Stawać się

漢姓になる

かんせいになる

kansei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漢姓みたいです

かんせいみたいです

kansei mitai desu

漢姓みたいな

かんせいみたいな

kansei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漢姓みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kansei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

漢姓であるな

かんせいであるな

kansei de aru na