小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 上皇后 | じょうこうごう

Informacje podstawowe

Słowa

じょう こう ごう
じょうこうごう
joukougou

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

cesarz

Pokaż szczegóły znaku

cesarzowa, caryca, królowa, po, za, wstecz, temu, później, potem

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

była cesarzowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上皇后です

じょうこうごうです

joukougou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上皇后ではありません

じょうこうごうではありません

joukougou dewa arimasen

上皇后じゃありません

じょうこうごうじゃありません

joukougou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上皇后でした

じょうこうごうでした

joukougou deshita

Przeczenie, czas przeszły

上皇后ではありませんでした

じょうこうごうではありませんでした

joukougou dewa arimasen deshita

上皇后じゃありませんでした

じょうこうごうじゃありませんでした

joukougou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上皇后だ

じょうこうごうだ

joukougou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上皇后じゃない

じょうこうごうじゃない

joukougou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上皇后だった

じょうこうごうだった

joukougou datta

Przeczenie, czas przeszły

上皇后じゃなかった

じょうこうごうじゃなかった

joukougou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上皇后で

じょうこうごうで

joukougou de

Przeczenie

上皇后じゃなくて

じょうこうごうじゃなくて

joukougou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上皇后でございます

じょうこうごうでございます

joukougou de gozaimasu

上皇后でござる

じょうこうごうでござる

joukougou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

上皇后がほしい

じょうこうごうがほしい

joukougou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上皇后をほしがっている

じょうこうごうをほしがっている

joukougou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上皇后をくれる

[dający] [は/が] じょうこうごうをくれる

[dający] [wa/ga] joukougou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上皇后をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょうこうごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni joukougou o ageru


Decydować się na

上皇后にする

じょうこうごうにする

joukougou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上皇后だって

じょうこうごうだって

joukougou datte

上皇后だったって

じょうこうごうだったって

joukougou dattatte


Forma wyjaśniająca

上皇后なんです

じょうこうごうなんです

joukougou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上皇后だったら、...

じょうこうごうだったら、...

joukougou dattara, ...

twierdzenie

上皇后じゃなかったら、...

じょうこうごうじゃなかったら、...

joukougou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上皇后の時、...

じょうこうごうのとき、...

joukougou no toki, ...

上皇后だった時、...

じょうこうごうだったとき、...

joukougou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上皇后になると, ...

じょうこうごうになると, ...

joukougou ni naru to, ...


Lubić

上皇后が好き

じょうこうごうがすき

joukougou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上皇后だといいですね

じょうこうごうだといいですね

joukougou da to ii desu ne

上皇后じゃないといいですね

じょうこうごうじゃないといいですね

joukougou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上皇后だといいんですが

じょうこうごうだといいんですが

joukougou da to ii n desu ga

上皇后だといいんですけど

じょうこうごうだといいんですけど

joukougou da to ii n desu kedo

上皇后じゃないといいんですが

じょうこうごうじゃないといいんですが

joukougou ja nai to ii n desu ga

上皇后じゃないといいんですけど

じょうこうごうじゃないといいんですけど

joukougou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上皇后なのに, ...

じょうこうごうなのに, ...

joukougou na noni, ...

上皇后だったのに, ...

じょうこうごうだったのに, ...

joukougou datta noni, ...


Nawet, jeśli

上皇后でも

じょうこうごうでも

joukougou de mo


Nawet, jeśli nie

上皇后じゃなくても

じょうこうごうじゃなくても

joukougou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上皇后

[nazwa] というじょうこうごう

[nazwa] to iu joukougou


Nie lubić

上皇后がきらい

じょうこうごうがきらい

joukougou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上皇后を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうこうごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] joukougou o morau


Podobny do ..., jak ...

上皇后のような [inny rzeczownik]

じょうこうごうのような [inny rzeczownik]

joukougou no you na [inny rzeczownik]

上皇后のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょうこうごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

joukougou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上皇后のはずです

じょうこうごうなのはずです

joukougou no hazu desu

上皇后のはずでした

じょうこうごうのはずでした

joukougou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上皇后かもしれません

じょうこうごうかもしれません

joukougou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上皇后でしょう

じょうこうごうでしょう

joukougou deshou


Pytania w zdaniach

上皇后 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょうこうごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

joukougou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上皇后であれ

じょうこうごうであれ

joukougou de are


Słyszałem, że ...

上皇后だそうです

じょうこうごうだそうです

joukougou da sou desu

上皇后だったそうです

じょうこうごうだったそうです

joukougou datta sou desu


Stawać się

上皇后になる

じょうこうごうになる

joukougou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上皇后みたいです

じょうこうごうみたいです

joukougou mitai desu

上皇后みたいな

じょうこうごうみたいな

joukougou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上皇后みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょうこうごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

joukougou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上皇后であるな

じょうこうごうであるな

joukougou de aru na