Szczegóły słowa AYA世代 | アヤせだい, エーワイエーせだい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|||
| アヤせだい |
|
||
| aya sedai | |||
|
|||
| エーワイエーせだい |
|
||
| eewaiee sedai |
Znaczenie znaków kanji
| 世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
młodociany i młode dorosłe osoby (AYA) z rakiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
AYA世代です |
アヤせだいです |
aya sedai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
AYA世代ではありません |
アヤせだいではありません |
aya sedai dewa arimasen |
|
|
AYA世代じゃありません |
アヤせだいじゃありません |
aya sedai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
AYA世代でした |
アヤせだいでした |
aya sedai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
AYA世代ではありませんでした |
アヤせだいではありませんでした |
aya sedai dewa arimasen deshita |
|
|
AYA世代じゃありませんでした |
アヤせだいじゃありませんでした |
aya sedai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
AYA世代だ |
アヤせだいだ |
aya sedai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
AYA世代じゃない |
アヤせだいじゃない |
aya sedai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
AYA世代だった |
アヤせだいだった |
aya sedai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
AYA世代じゃなかった |
アヤせだいじゃなかった |
aya sedai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
AYA世代で |
アヤせだいで |
aya sedai de |
|
|
Przeczenie
AYA世代じゃなくて |
アヤせだいじゃなくて |
aya sedai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
AYA世代でございます |
アヤせだいでございます |
aya sedai de gozaimasu |
|
|
AYA世代でござる |
アヤせだいでござる |
aya sedai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
AYA世代です |
エーワイエーせだいです |
eewaiee sedai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
AYA世代ではありません |
エーワイエーせだいではありません |
eewaiee sedai dewa arimasen |
|
|
AYA世代じゃありません |
エーワイエーせだいじゃありません |
eewaiee sedai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
AYA世代でした |
エーワイエーせだいでした |
eewaiee sedai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
AYA世代ではありませんでした |
エーワイエーせだいではありませんでした |
eewaiee sedai dewa arimasen deshita |
|
|
AYA世代じゃありませんでした |
エーワイエーせだいじゃありませんでした |
eewaiee sedai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
AYA世代だ |
エーワイエーせだいだ |
eewaiee sedai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
AYA世代じゃない |
エーワイエーせだいじゃない |
eewaiee sedai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
AYA世代だった |
エーワイエーせだいだった |
eewaiee sedai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
AYA世代じゃなかった |
エーワイエーせだいじゃなかった |
eewaiee sedai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
AYA世代で |
エーワイエーせだいで |
eewaiee sedai de |
|
|
Przeczenie
AYA世代じゃなくて |
エーワイエーせだいじゃなくて |
eewaiee sedai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
AYA世代でございます |
エーワイエーせだいでございます |
eewaiee sedai de gozaimasu |
|
|
AYA世代でござる |
エーワイエーせだいでござる |
eewaiee sedai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
AYA世代がほしい |
アヤせだいがほしい |
aya sedai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
AYA世代をほしがっている |
アヤせだいをほしがっている |
aya sedai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] AYA世代をくれる |
[dający] [は/が] アヤせだいをくれる |
[dający] [wa/ga] aya sedai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にAYA世代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にアヤせだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aya sedai o ageru |
Decydować się na
AYA世代にする |
アヤせだいにする |
aya sedai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
AYA世代だって |
アヤせだいだって |
aya sedai datte |
|
|
AYA世代だったって |
アヤせだいだったって |
aya sedai dattatte |
Forma wyjaśniająca
AYA世代なんです |
アヤせだいなんです |
aya sedai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
AYA世代だったら、... |
アヤせだいだったら、... |
aya sedai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
AYA世代じゃなかったら、... |
アヤせだいじゃなかったら、... |
aya sedai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
AYA世代の時、... |
アヤせだいのとき、... |
aya sedai no toki, ... |
|
|
AYA世代だった時、... |
アヤせだいだったとき、... |
aya sedai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
AYA世代になると, ... |
アヤせだいになると, ... |
aya sedai ni naru to, ... |
Lubić
AYA世代が好き |
アヤせだいがすき |
aya sedai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
AYA世代だといいですね |
アヤせだいだといいですね |
aya sedai da to ii desu ne |
|
|
AYA世代じゃないといいですね |
アヤせだいじゃないといいですね |
aya sedai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
AYA世代だといいんですが |
アヤせだいだといいんですが |
aya sedai da to ii n desu ga |
|
|
AYA世代だといいんですけど |
アヤせだいだといいんですけど |
aya sedai da to ii n desu kedo |
|
|
AYA世代じゃないといいんですが |
アヤせだいじゃないといいんですが |
aya sedai ja nai to ii n desu ga |
|
|
AYA世代じゃないといいんですけど |
アヤせだいじゃないといいんですけど |
aya sedai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
AYA世代なのに, ... |
アヤせだいなのに, ... |
aya sedai na noni, ... |
|
|
AYA世代だったのに, ... |
アヤせだいだったのに, ... |
aya sedai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
AYA世代でも |
アヤせだいでも |
aya sedai de mo |
Nawet, jeśli nie
AYA世代じゃなくても |
アヤせだいじゃなくても |
aya sedai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というAYA世代 |
[nazwa] というアヤせだい |
[nazwa] to iu aya sedai |
Nie lubić
AYA世代がきらい |
アヤせだいがきらい |
aya sedai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] AYA世代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アヤせだいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aya sedai o morau |
Podobny do ..., jak ...
AYA世代のような [inny rzeczownik] |
アヤせだいのような [inny rzeczownik] |
aya sedai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
AYA世代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
アヤせだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aya sedai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
AYA世代のはずです |
アヤせだいなのはずです |
aya sedai no hazu desu |
|
|
AYA世代のはずでした |
アヤせだいのはずでした |
aya sedai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
AYA世代かもしれません |
アヤせだいかもしれません |
aya sedai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
AYA世代でしょう |
アヤせだいでしょう |
aya sedai deshou |
Pytania w zdaniach
AYA世代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
アヤせだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aya sedai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
AYA世代であれ |
アヤせだいであれ |
aya sedai de are |
Słyszałem, że ...
AYA世代だそうです |
アヤせだいだそうです |
aya sedai da sou desu |
|
|
AYA世代だったそうです |
アヤせだいだったそうです |
aya sedai datta sou desu |
Stawać się
AYA世代になる |
アヤせだいになる |
aya sedai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
AYA世代みたいです |
アヤせだいみたいです |
aya sedai mitai desu |
|
|
AYA世代みたいな |
アヤせだいみたいな |
aya sedai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
AYA世代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
アヤせだいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aya sedai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
AYA世代であるな |
アヤせだいであるな |
aya sedai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
AYA世代がほしい |
エーワイエーせだいがほしい |
eewaiee sedai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
AYA世代をほしがっている |
エーワイエーせだいをほしがっている |
eewaiee sedai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] AYA世代をくれる |
[dający] [は/が] エーワイエーせだいをくれる |
[dający] [wa/ga] eewaiee sedai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にAYA世代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にエーワイエーせだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eewaiee sedai o ageru |
Decydować się na
AYA世代にする |
エーワイエーせだいにする |
eewaiee sedai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
AYA世代だって |
エーワイエーせだいだって |
eewaiee sedai datte |
|
|
AYA世代だったって |
エーワイエーせだいだったって |
eewaiee sedai dattatte |
Forma wyjaśniająca
AYA世代なんです |
エーワイエーせだいなんです |
eewaiee sedai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
AYA世代だったら、... |
エーワイエーせだいだったら、... |
eewaiee sedai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
AYA世代じゃなかったら、... |
エーワイエーせだいじゃなかったら、... |
eewaiee sedai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
AYA世代の時、... |
エーワイエーせだいのとき、... |
eewaiee sedai no toki, ... |
|
|
AYA世代だった時、... |
エーワイエーせだいだったとき、... |
eewaiee sedai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
AYA世代になると, ... |
エーワイエーせだいになると, ... |
eewaiee sedai ni naru to, ... |
Lubić
AYA世代が好き |
エーワイエーせだいがすき |
eewaiee sedai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
AYA世代だといいですね |
エーワイエーせだいだといいですね |
eewaiee sedai da to ii desu ne |
|
|
AYA世代じゃないといいですね |
エーワイエーせだいじゃないといいですね |
eewaiee sedai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
AYA世代だといいんですが |
エーワイエーせだいだといいんですが |
eewaiee sedai da to ii n desu ga |
|
|
AYA世代だといいんですけど |
エーワイエーせだいだといいんですけど |
eewaiee sedai da to ii n desu kedo |
|
|
AYA世代じゃないといいんですが |
エーワイエーせだいじゃないといいんですが |
eewaiee sedai ja nai to ii n desu ga |
|
|
AYA世代じゃないといいんですけど |
エーワイエーせだいじゃないといいんですけど |
eewaiee sedai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
AYA世代なのに, ... |
エーワイエーせだいなのに, ... |
eewaiee sedai na noni, ... |
|
|
AYA世代だったのに, ... |
エーワイエーせだいだったのに, ... |
eewaiee sedai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
AYA世代でも |
エーワイエーせだいでも |
eewaiee sedai de mo |
Nawet, jeśli nie
AYA世代じゃなくても |
エーワイエーせだいじゃなくても |
eewaiee sedai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というAYA世代 |
[nazwa] というエーワイエーせだい |
[nazwa] to iu eewaiee sedai |
Nie lubić
AYA世代がきらい |
エーワイエーせだいがきらい |
eewaiee sedai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] AYA世代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エーワイエーせだいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eewaiee sedai o morau |
Podobny do ..., jak ...
AYA世代のような [inny rzeczownik] |
エーワイエーせだいのような [inny rzeczownik] |
eewaiee sedai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
AYA世代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
エーワイエーせだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eewaiee sedai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
AYA世代のはずです |
エーワイエーせだいなのはずです |
eewaiee sedai no hazu desu |
|
|
AYA世代のはずでした |
エーワイエーせだいのはずでした |
eewaiee sedai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
AYA世代かもしれません |
エーワイエーせだいかもしれません |
eewaiee sedai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
AYA世代でしょう |
エーワイエーせだいでしょう |
eewaiee sedai deshou |
Pytania w zdaniach
AYA世代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
エーワイエーせだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eewaiee sedai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
AYA世代であれ |
エーワイエーせだいであれ |
eewaiee sedai de are |
Słyszałem, że ...
AYA世代だそうです |
エーワイエーせだいだそうです |
eewaiee sedai da sou desu |
|
|
AYA世代だったそうです |
エーワイエーせだいだったそうです |
eewaiee sedai datta sou desu |
Stawać się
AYA世代になる |
エーワイエーせだいになる |
eewaiee sedai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
AYA世代みたいです |
エーワイエーせだいみたいです |
eewaiee sedai mitai desu |
|
|
AYA世代みたいな |
エーワイエーせだいみたいな |
eewaiee sedai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
AYA世代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
エーワイエーせだいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eewaiee sedai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
AYA世代であるな |
エーワイエーせだいであるな |
eewaiee sedai de aru na |
