Szczegóły słowa ンドゥイヤ, ンドゥーヤ
Informacje podstawowe
Słowa
| ンドゥイヤ |
|
|
| nduiya | ||
| ンドゥーヤ |
|
|
| nduuya |
Znaczenie
1
'nduja (salami do smarowania)
nduja
nduja
słowo pochodzenia włoskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia włoskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ンドゥイヤです |
nduiya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ンドゥイヤではありません |
nduiya dewa arimasen |
|
|
ンドゥイヤじゃありません |
nduiya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ンドゥイヤでした |
nduiya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ンドゥイヤではありませんでした |
nduiya dewa arimasen deshita |
|
|
ンドゥイヤじゃありませんでした |
nduiya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ンドゥイヤだ |
nduiya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ンドゥイヤじゃない |
nduiya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ンドゥイヤだった |
nduiya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ンドゥイヤじゃなかった |
nduiya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ンドゥイヤで |
nduiya de |
|
|
Przeczenie
ンドゥイヤじゃなくて |
nduiya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ンドゥイヤでございます |
nduiya de gozaimasu |
|
|
ンドゥイヤでござる |
nduiya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ンドゥーヤです |
nduuya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ンドゥーヤではありません |
nduuya dewa arimasen |
|
|
ンドゥーヤじゃありません |
nduuya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ンドゥーヤでした |
nduuya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ンドゥーヤではありませんでした |
nduuya dewa arimasen deshita |
|
|
ンドゥーヤじゃありませんでした |
nduuya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ンドゥーヤだ |
nduuya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ンドゥーヤじゃない |
nduuya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ンドゥーヤだった |
nduuya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ンドゥーヤじゃなかった |
nduuya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ンドゥーヤで |
nduuya de |
|
|
Przeczenie
ンドゥーヤじゃなくて |
nduuya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ンドゥーヤでございます |
nduuya de gozaimasu |
|
|
ンドゥーヤでござる |
nduuya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ンドゥイヤがほしい |
nduiya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ンドゥイヤをほしがっている |
nduiya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ンドゥイヤをくれる |
[dający] [wa/ga] nduiya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にンドゥイヤをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nduiya o ageru |
Decydować się na
ンドゥイヤにする |
nduiya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ンドゥイヤだって |
nduiya datte |
|
|
ンドゥイヤだったって |
nduiya dattatte |
Forma wyjaśniająca
ンドゥイヤなんです |
nduiya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ンドゥイヤだったら、... |
nduiya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ンドゥイヤじゃなかったら、... |
nduiya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ンドゥイヤのとき、... |
nduiya no toki, ... |
|
|
ンドゥイヤだったとき、... |
nduiya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ンドゥイヤになると, ... |
nduiya ni naru to, ... |
Lubić
ンドゥイヤがすき |
nduiya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ンドゥイヤだといいですね |
nduiya da to ii desu ne |
|
|
ンドゥイヤじゃないといいですね |
nduiya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ンドゥイヤだといいんですが |
nduiya da to ii n desu ga |
|
|
ンドゥイヤだといいんですけど |
nduiya da to ii n desu kedo |
|
|
ンドゥイヤじゃないといいんですが |
nduiya ja nai to ii n desu ga |
|
|
ンドゥイヤじゃないといいんですけど |
nduiya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ンドゥイヤなのに, ... |
nduiya na noni, ... |
|
|
ンドゥイヤだったのに, ... |
nduiya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ンドゥイヤでも |
nduiya de mo |
Nawet, jeśli nie
ンドゥイヤじゃなくても |
nduiya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というンドゥイヤ |
[nazwa] to iu nduiya |
Nie lubić
ンドゥイヤがきらい |
nduiya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ンドゥイヤをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nduiya o morau |
Podobny do ..., jak ...
ンドゥイヤのような [inny rzeczownik] |
nduiya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ンドゥイヤのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nduiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ンドゥイヤなのはずです |
nduiya no hazu desu |
|
|
ンドゥイヤのはずでした |
nduiya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ンドゥイヤかもしれません |
nduiya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ンドゥイヤでしょう |
nduiya deshou |
Pytania w zdaniach
ンドゥイヤ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nduiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ンドゥイヤであれ |
nduiya de are |
Słyszałem, że ...
ンドゥイヤだそうです |
nduiya da sou desu |
|
|
ンドゥイヤだったそうです |
nduiya datta sou desu |
Stawać się
ンドゥイヤになる |
nduiya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ンドゥイヤみたいです |
nduiya mitai desu |
|
|
ンドゥイヤみたいな |
nduiya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ンドゥイヤみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nduiya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ンドゥイヤであるな |
nduiya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ンドゥーヤがほしい |
nduuya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ンドゥーヤをほしがっている |
nduuya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ンドゥーヤをくれる |
[dający] [wa/ga] nduuya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にンドゥーヤをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nduuya o ageru |
Decydować się na
ンドゥーヤにする |
nduuya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ンドゥーヤだって |
nduuya datte |
|
|
ンドゥーヤだったって |
nduuya dattatte |
Forma wyjaśniająca
ンドゥーヤなんです |
nduuya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ンドゥーヤだったら、... |
nduuya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ンドゥーヤじゃなかったら、... |
nduuya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ンドゥーヤのとき、... |
nduuya no toki, ... |
|
|
ンドゥーヤだったとき、... |
nduuya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ンドゥーヤになると, ... |
nduuya ni naru to, ... |
Lubić
ンドゥーヤがすき |
nduuya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ンドゥーヤだといいですね |
nduuya da to ii desu ne |
|
|
ンドゥーヤじゃないといいですね |
nduuya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ンドゥーヤだといいんですが |
nduuya da to ii n desu ga |
|
|
ンドゥーヤだといいんですけど |
nduuya da to ii n desu kedo |
|
|
ンドゥーヤじゃないといいんですが |
nduuya ja nai to ii n desu ga |
|
|
ンドゥーヤじゃないといいんですけど |
nduuya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ンドゥーヤなのに, ... |
nduuya na noni, ... |
|
|
ンドゥーヤだったのに, ... |
nduuya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ンドゥーヤでも |
nduuya de mo |
Nawet, jeśli nie
ンドゥーヤじゃなくても |
nduuya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というンドゥーヤ |
[nazwa] to iu nduuya |
Nie lubić
ンドゥーヤがきらい |
nduuya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ンドゥーヤをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nduuya o morau |
Podobny do ..., jak ...
ンドゥーヤのような [inny rzeczownik] |
nduuya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ンドゥーヤのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nduuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ンドゥーヤなのはずです |
nduuya no hazu desu |
|
|
ンドゥーヤのはずでした |
nduuya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ンドゥーヤかもしれません |
nduuya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ンドゥーヤでしょう |
nduuya deshou |
Pytania w zdaniach
ンドゥーヤ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nduuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ンドゥーヤであれ |
nduuya de are |
Słyszałem, że ...
ンドゥーヤだそうです |
nduuya da sou desu |
|
|
ンドゥーヤだったそうです |
nduuya datta sou desu |
Stawać się
ンドゥーヤになる |
nduuya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ンドゥーヤみたいです |
nduuya mitai desu |
|
|
ンドゥーヤみたいな |
nduuya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ンドゥーヤみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nduuya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ンドゥーヤであるな |
nduuya de aru na |
