小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ンドゥイヤ, ンドゥーヤ

Informacje podstawowe

Słowa

ンドゥイヤ
nduiya
ンドゥーヤ
nduuya

Znaczenie

1

'nduja (salami do smarowania)
nduja
słowo pochodzenia włoskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia włoskiego

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ンドゥイヤです

nduiya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ンドゥイヤではありません

nduiya dewa arimasen

ンドゥイヤじゃありません

nduiya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ンドゥイヤでした

nduiya deshita

Przeczenie, czas przeszły

ンドゥイヤではありませんでした

nduiya dewa arimasen deshita

ンドゥイヤじゃありませんでした

nduiya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ンドゥイヤだ

nduiya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ンドゥイヤじゃない

nduiya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ンドゥイヤだった

nduiya datta

Przeczenie, czas przeszły

ンドゥイヤじゃなかった

nduiya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ンドゥイヤで

nduiya de

Przeczenie

ンドゥイヤじゃなくて

nduiya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ンドゥイヤでございます

nduiya de gozaimasu

ンドゥイヤでござる

nduiya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ンドゥーヤです

nduuya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ンドゥーヤではありません

nduuya dewa arimasen

ンドゥーヤじゃありません

nduuya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ンドゥーヤでした

nduuya deshita

Przeczenie, czas przeszły

ンドゥーヤではありませんでした

nduuya dewa arimasen deshita

ンドゥーヤじゃありませんでした

nduuya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ンドゥーヤだ

nduuya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ンドゥーヤじゃない

nduuya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ンドゥーヤだった

nduuya datta

Przeczenie, czas przeszły

ンドゥーヤじゃなかった

nduuya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ンドゥーヤで

nduuya de

Przeczenie

ンドゥーヤじゃなくて

nduuya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ンドゥーヤでございます

nduuya de gozaimasu

ンドゥーヤでござる

nduuya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ンドゥイヤがほしい

nduiya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ンドゥイヤをほしがっている

nduiya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ンドゥイヤをくれる

[dający] [wa/ga] nduiya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にンドゥイヤをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nduiya o ageru


Decydować się na

ンドゥイヤにする

nduiya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ンドゥイヤだって

nduiya datte

ンドゥイヤだったって

nduiya dattatte


Forma wyjaśniająca

ンドゥイヤなんです

nduiya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ンドゥイヤだったら、...

nduiya dattara, ...

twierdzenie

ンドゥイヤじゃなかったら、...

nduiya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ンドゥイヤのとき、...

nduiya no toki, ...

ンドゥイヤだったとき、...

nduiya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ンドゥイヤになると, ...

nduiya ni naru to, ...


Lubić

ンドゥイヤがすき

nduiya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ンドゥイヤだといいですね

nduiya da to ii desu ne

ンドゥイヤじゃないといいですね

nduiya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ンドゥイヤだといいんですが

nduiya da to ii n desu ga

ンドゥイヤだといいんですけど

nduiya da to ii n desu kedo

ンドゥイヤじゃないといいんですが

nduiya ja nai to ii n desu ga

ンドゥイヤじゃないといいんですけど

nduiya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ンドゥイヤなのに, ...

nduiya na noni, ...

ンドゥイヤだったのに, ...

nduiya datta noni, ...


Nawet, jeśli

ンドゥイヤでも

nduiya de mo


Nawet, jeśli nie

ンドゥイヤじゃなくても

nduiya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というンドゥイヤ

[nazwa] to iu nduiya


Nie lubić

ンドゥイヤがきらい

nduiya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ンドゥイヤをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nduiya o morau


Podobny do ..., jak ...

ンドゥイヤのような [inny rzeczownik]

nduiya no you na [inny rzeczownik]

ンドゥイヤのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nduiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ンドゥイヤなのはずです

nduiya no hazu desu

ンドゥイヤのはずでした

nduiya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ンドゥイヤかもしれません

nduiya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ンドゥイヤでしょう

nduiya deshou


Pytania w zdaniach

ンドゥイヤ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nduiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ンドゥイヤであれ

nduiya de are


Słyszałem, że ...

ンドゥイヤだそうです

nduiya da sou desu

ンドゥイヤだったそうです

nduiya datta sou desu


Stawać się

ンドゥイヤになる

nduiya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ンドゥイヤみたいです

nduiya mitai desu

ンドゥイヤみたいな

nduiya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ンドゥイヤみたいに [przymiotnik, czasownik]

nduiya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ンドゥイヤであるな

nduiya de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ンドゥーヤがほしい

nduuya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ンドゥーヤをほしがっている

nduuya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ンドゥーヤをくれる

[dający] [wa/ga] nduuya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にンドゥーヤをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nduuya o ageru


Decydować się na

ンドゥーヤにする

nduuya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ンドゥーヤだって

nduuya datte

ンドゥーヤだったって

nduuya dattatte


Forma wyjaśniająca

ンドゥーヤなんです

nduuya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ンドゥーヤだったら、...

nduuya dattara, ...

twierdzenie

ンドゥーヤじゃなかったら、...

nduuya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ンドゥーヤのとき、...

nduuya no toki, ...

ンドゥーヤだったとき、...

nduuya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ンドゥーヤになると, ...

nduuya ni naru to, ...


Lubić

ンドゥーヤがすき

nduuya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ンドゥーヤだといいですね

nduuya da to ii desu ne

ンドゥーヤじゃないといいですね

nduuya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ンドゥーヤだといいんですが

nduuya da to ii n desu ga

ンドゥーヤだといいんですけど

nduuya da to ii n desu kedo

ンドゥーヤじゃないといいんですが

nduuya ja nai to ii n desu ga

ンドゥーヤじゃないといいんですけど

nduuya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ンドゥーヤなのに, ...

nduuya na noni, ...

ンドゥーヤだったのに, ...

nduuya datta noni, ...


Nawet, jeśli

ンドゥーヤでも

nduuya de mo


Nawet, jeśli nie

ンドゥーヤじゃなくても

nduuya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というンドゥーヤ

[nazwa] to iu nduuya


Nie lubić

ンドゥーヤがきらい

nduuya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ンドゥーヤをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nduuya o morau


Podobny do ..., jak ...

ンドゥーヤのような [inny rzeczownik]

nduuya no you na [inny rzeczownik]

ンドゥーヤのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nduuya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ンドゥーヤなのはずです

nduuya no hazu desu

ンドゥーヤのはずでした

nduuya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ンドゥーヤかもしれません

nduuya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ンドゥーヤでしょう

nduuya deshou


Pytania w zdaniach

ンドゥーヤ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nduuya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ンドゥーヤであれ

nduuya de are


Słyszałem, że ...

ンドゥーヤだそうです

nduuya da sou desu

ンドゥーヤだったそうです

nduuya datta sou desu


Stawać się

ンドゥーヤになる

nduuya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ンドゥーヤみたいです

nduuya mitai desu

ンドゥーヤみたいな

nduuya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ンドゥーヤみたいに [przymiotnik, czasownik]

nduuya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ンドゥーヤであるな

nduuya de aru na