小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サンホセ, サン・ホセ

Informacje podstawowe

Słowa

サンホセ
san hose
サン・ホセ
san hose

Znaczenie

1

San José
stolica Kostaryki, położona w środkowej części kraju około 110 km od wybrzeża pacyficznego i 160 km od wybrzeża karaibskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンホセです

san hose desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンホセではありません

san hose dewa arimasen

サンホセじゃありません

san hose ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サンホセでした

san hose deshita

Przeczenie, czas przeszły

サンホセではありませんでした

san hose dewa arimasen deshita

サンホセじゃありませんでした

san hose ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンホセだ

san hose da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンホセじゃない

san hose ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サンホセだった

san hose datta

Przeczenie, czas przeszły

サンホセじゃなかった

san hose ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サンホセで

san hose de

Przeczenie

サンホセじゃなくて

san hose ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サンホセでございます

san hose de gozaimasu

サンホセでござる

san hose de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サン・ホセです

san hose desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サン・ホセではありません

san hose dewa arimasen

サン・ホセじゃありません

san hose ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サン・ホセでした

san hose deshita

Przeczenie, czas przeszły

サン・ホセではありませんでした

san hose dewa arimasen deshita

サン・ホセじゃありませんでした

san hose ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サン・ホセだ

san hose da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サン・ホセじゃない

san hose ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サン・ホセだった

san hose datta

Przeczenie, czas przeszły

サン・ホセじゃなかった

san hose ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サン・ホセで

san hose de

Przeczenie

サン・ホセじゃなくて

san hose ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サン・ホセでございます

san hose de gozaimasu

サン・ホセでござる

san hose de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サンホセがほしい

san hose ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サンホセをほしがっている

san hose o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サンホセをくれる

[dający] [wa/ga] san hose o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサンホセをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san hose o ageru


Decydować się na

サンホセにする

san hose ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サンホセだって

san hose datte

サンホセだったって

san hose dattatte


Forma wyjaśniająca

サンホセなんです

san hose nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サンホセだったら、...

san hose dattara, ...

twierdzenie

サンホセじゃなかったら、...

san hose ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サンホセのとき、...

san hose no toki, ...

サンホセだったとき、...

san hose datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サンホセになると, ...

san hose ni naru to, ...


Lubić

サンホセがすき

san hose ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サンホセだといいですね

san hose da to ii desu ne

サンホセじゃないといいですね

san hose ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サンホセだといいんですが

san hose da to ii n desu ga

サンホセだといいんですけど

san hose da to ii n desu kedo

サンホセじゃないといいんですが

san hose ja nai to ii n desu ga

サンホセじゃないといいんですけど

san hose ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サンホセなのに, ...

san hose na noni, ...

サンホセだったのに, ...

san hose datta noni, ...


Nawet, jeśli

サンホセでも

san hose de mo


Nawet, jeśli nie

サンホセじゃなくても

san hose ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサンホセ

[nazwa] to iu san hose


Nie lubić

サンホセがきらい

san hose ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サンホセをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san hose o morau


Podobny do ..., jak ...

サンホセのような [inny rzeczownik]

san hose no you na [inny rzeczownik]

サンホセのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

san hose no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サンホセなのはずです

san hose no hazu desu

サンホセのはずでした

san hose no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サンホセかもしれません

san hose kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サンホセでしょう

san hose deshou


Pytania w zdaniach

サンホセ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san hose ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サンホセであれ

san hose de are


Słyszałem, że ...

サンホセだそうです

san hose da sou desu

サンホセだったそうです

san hose datta sou desu


Stawać się

サンホセになる

san hose ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サンホセみたいです

san hose mitai desu

サンホセみたいな

san hose mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サンホセみたいに [przymiotnik, czasownik]

san hose mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サンホセであるな

san hose de aru na

Chcieć (I i II osoba)

サン・ホセがほしい

san hose ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サン・ホセをほしがっている

san hose o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サン・ホセをくれる

[dający] [wa/ga] san hose o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサン・ホセをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san hose o ageru


Decydować się na

サン・ホセにする

san hose ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サン・ホセだって

san hose datte

サン・ホセだったって

san hose dattatte


Forma wyjaśniająca

サン・ホセなんです

san hose nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サン・ホセだったら、...

san hose dattara, ...

twierdzenie

サン・ホセじゃなかったら、...

san hose ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サン・ホセのとき、...

san hose no toki, ...

サン・ホセだったとき、...

san hose datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サン・ホセになると, ...

san hose ni naru to, ...


Lubić

サン・ホセがすき

san hose ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サン・ホセだといいですね

san hose da to ii desu ne

サン・ホセじゃないといいですね

san hose ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サン・ホセだといいんですが

san hose da to ii n desu ga

サン・ホセだといいんですけど

san hose da to ii n desu kedo

サン・ホセじゃないといいんですが

san hose ja nai to ii n desu ga

サン・ホセじゃないといいんですけど

san hose ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サン・ホセなのに, ...

san hose na noni, ...

サン・ホセだったのに, ...

san hose datta noni, ...


Nawet, jeśli

サン・ホセでも

san hose de mo


Nawet, jeśli nie

サン・ホセじゃなくても

san hose ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサン・ホセ

[nazwa] to iu san hose


Nie lubić

サン・ホセがきらい

san hose ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サン・ホセをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san hose o morau


Podobny do ..., jak ...

サン・ホセのような [inny rzeczownik]

san hose no you na [inny rzeczownik]

サン・ホセのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

san hose no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サン・ホセなのはずです

san hose no hazu desu

サン・ホセのはずでした

san hose no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サン・ホセかもしれません

san hose kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サン・ホセでしょう

san hose deshou


Pytania w zdaniach

サン・ホセ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san hose ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サン・ホセであれ

san hose de are


Słyszałem, że ...

サン・ホセだそうです

san hose da sou desu

サン・ホセだったそうです

san hose datta sou desu


Stawać się

サン・ホセになる

san hose ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サン・ホセみたいです

san hose mitai desu

サン・ホセみたいな

san hose mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サン・ホセみたいに [przymiotnik, czasownik]

san hose mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サン・ホセであるな

san hose de aru na