Szczegóły słowa パナマシティ, パナマシティー, パナマ・シティ, パナマ・シティー
Informacje podstawowe
Słowa
| パナマシティ |
|
|
| panama shiti | ||
| パナマシティー |
|
|
| panama shitii | ||
| パナマ・シティ |
|
|
| panama shiti | ||
| パナマ・シティー |
|
|
| panama shitii |
Znaczenie
1
Panama
stolica Panamy, port nad Oceanem Spokojnym, w pobliżu Kanału Panamskiego; ośrodek administracyjny prowincji Panama, ang: Panama City
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマシティです |
panama shiti desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマシティではありません |
panama shiti dewa arimasen |
|
|
パナマシティじゃありません |
panama shiti ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマシティでした |
panama shiti deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマシティではありませんでした |
panama shiti dewa arimasen deshita |
|
|
パナマシティじゃありませんでした |
panama shiti ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマシティだ |
panama shiti da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマシティじゃない |
panama shiti ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマシティだった |
panama shiti datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマシティじゃなかった |
panama shiti ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パナマシティで |
panama shiti de |
|
|
Przeczenie
パナマシティじゃなくて |
panama shiti ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パナマシティでございます |
panama shiti de gozaimasu |
|
|
パナマシティでござる |
panama shiti de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマシティーです |
panama shitii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマシティーではありません |
panama shitii dewa arimasen |
|
|
パナマシティーじゃありません |
panama shitii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマシティーでした |
panama shitii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマシティーではありませんでした |
panama shitii dewa arimasen deshita |
|
|
パナマシティーじゃありませんでした |
panama shitii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマシティーだ |
panama shitii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマシティーじゃない |
panama shitii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマシティーだった |
panama shitii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマシティーじゃなかった |
panama shitii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パナマシティーで |
panama shitii de |
|
|
Przeczenie
パナマシティーじゃなくて |
panama shitii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パナマシティーでございます |
panama shitii de gozaimasu |
|
|
パナマシティーでござる |
panama shitii de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティです |
panama shiti desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティではありません |
panama shiti dewa arimasen |
|
|
パナマ・シティじゃありません |
panama shiti ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマ・シティでした |
panama shiti deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマ・シティではありませんでした |
panama shiti dewa arimasen deshita |
|
|
パナマ・シティじゃありませんでした |
panama shiti ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティだ |
panama shiti da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティじゃない |
panama shiti ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマ・シティだった |
panama shiti datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマ・シティじゃなかった |
panama shiti ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パナマ・シティで |
panama shiti de |
|
|
Przeczenie
パナマ・シティじゃなくて |
panama shiti ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パナマ・シティでございます |
panama shiti de gozaimasu |
|
|
パナマ・シティでござる |
panama shiti de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティーです |
panama shitii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティーではありません |
panama shitii dewa arimasen |
|
|
パナマ・シティーじゃありません |
panama shitii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマ・シティーでした |
panama shitii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマ・シティーではありませんでした |
panama shitii dewa arimasen deshita |
|
|
パナマ・シティーじゃありませんでした |
panama shitii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティーだ |
panama shitii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パナマ・シティーじゃない |
panama shitii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パナマ・シティーだった |
panama shitii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パナマ・シティーじゃなかった |
panama shitii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パナマ・シティーで |
panama shitii de |
|
|
Przeczenie
パナマ・シティーじゃなくて |
panama shitii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パナマ・シティーでございます |
panama shitii de gozaimasu |
|
|
パナマ・シティーでござる |
panama shitii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パナマシティがほしい |
panama shiti ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パナマシティをほしがっている |
panama shiti o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パナマシティをくれる |
[dający] [wa/ga] panama shiti o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパナマシティをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panama shiti o ageru |
Decydować się na
パナマシティにする |
panama shiti ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パナマシティだって |
panama shiti datte |
|
|
パナマシティだったって |
panama shiti dattatte |
Forma wyjaśniająca
パナマシティなんです |
panama shiti nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パナマシティだったら、... |
panama shiti dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パナマシティじゃなかったら、... |
panama shiti ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パナマシティのとき、... |
panama shiti no toki, ... |
|
|
パナマシティだったとき、... |
panama shiti datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パナマシティになると, ... |
panama shiti ni naru to, ... |
Lubić
パナマシティがすき |
panama shiti ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パナマシティだといいですね |
panama shiti da to ii desu ne |
|
|
パナマシティじゃないといいですね |
panama shiti ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パナマシティだといいんですが |
panama shiti da to ii n desu ga |
|
|
パナマシティだといいんですけど |
panama shiti da to ii n desu kedo |
|
|
パナマシティじゃないといいんですが |
panama shiti ja nai to ii n desu ga |
|
|
パナマシティじゃないといいんですけど |
panama shiti ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パナマシティなのに, ... |
panama shiti na noni, ... |
|
|
パナマシティだったのに, ... |
panama shiti datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パナマシティでも |
panama shiti de mo |
Nawet, jeśli nie
パナマシティじゃなくても |
panama shiti ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパナマシティ |
[nazwa] to iu panama shiti |
Nie lubić
パナマシティがきらい |
panama shiti ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パナマシティをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panama shiti o morau |
Podobny do ..., jak ...
パナマシティのような [inny rzeczownik] |
panama shiti no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パナマシティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panama shiti no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パナマシティなのはずです |
panama shiti no hazu desu |
|
|
パナマシティのはずでした |
panama shiti no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パナマシティかもしれません |
panama shiti kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パナマシティでしょう |
panama shiti deshou |
Pytania w zdaniach
パナマシティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panama shiti ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パナマシティであれ |
panama shiti de are |
Słyszałem, że ...
パナマシティだそうです |
panama shiti da sou desu |
|
|
パナマシティだったそうです |
panama shiti datta sou desu |
Stawać się
パナマシティになる |
panama shiti ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パナマシティみたいです |
panama shiti mitai desu |
|
|
パナマシティみたいな |
panama shiti mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パナマシティみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panama shiti mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パナマシティであるな |
panama shiti de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パナマシティーがほしい |
panama shitii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パナマシティーをほしがっている |
panama shitii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パナマシティーをくれる |
[dający] [wa/ga] panama shitii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパナマシティーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panama shitii o ageru |
Decydować się na
パナマシティーにする |
panama shitii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パナマシティーだって |
panama shitii datte |
|
|
パナマシティーだったって |
panama shitii dattatte |
Forma wyjaśniająca
パナマシティーなんです |
panama shitii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パナマシティーだったら、... |
panama shitii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パナマシティーじゃなかったら、... |
panama shitii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パナマシティーのとき、... |
panama shitii no toki, ... |
|
|
パナマシティーだったとき、... |
panama shitii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パナマシティーになると, ... |
panama shitii ni naru to, ... |
Lubić
パナマシティーがすき |
panama shitii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パナマシティーだといいですね |
panama shitii da to ii desu ne |
|
|
パナマシティーじゃないといいですね |
panama shitii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パナマシティーだといいんですが |
panama shitii da to ii n desu ga |
|
|
パナマシティーだといいんですけど |
panama shitii da to ii n desu kedo |
|
|
パナマシティーじゃないといいんですが |
panama shitii ja nai to ii n desu ga |
|
|
パナマシティーじゃないといいんですけど |
panama shitii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パナマシティーなのに, ... |
panama shitii na noni, ... |
|
|
パナマシティーだったのに, ... |
panama shitii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パナマシティーでも |
panama shitii de mo |
Nawet, jeśli nie
パナマシティーじゃなくても |
panama shitii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパナマシティー |
[nazwa] to iu panama shitii |
Nie lubić
パナマシティーがきらい |
panama shitii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パナマシティーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panama shitii o morau |
Podobny do ..., jak ...
パナマシティーのような [inny rzeczownik] |
panama shitii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パナマシティーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panama shitii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パナマシティーなのはずです |
panama shitii no hazu desu |
|
|
パナマシティーのはずでした |
panama shitii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パナマシティーかもしれません |
panama shitii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パナマシティーでしょう |
panama shitii deshou |
Pytania w zdaniach
パナマシティー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panama shitii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パナマシティーであれ |
panama shitii de are |
Słyszałem, że ...
パナマシティーだそうです |
panama shitii da sou desu |
|
|
パナマシティーだったそうです |
panama shitii datta sou desu |
Stawać się
パナマシティーになる |
panama shitii ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パナマシティーみたいです |
panama shitii mitai desu |
|
|
パナマシティーみたいな |
panama shitii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パナマシティーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panama shitii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パナマシティーであるな |
panama shitii de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パナマ・シティがほしい |
panama shiti ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パナマ・シティをほしがっている |
panama shiti o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パナマ・シティをくれる |
[dający] [wa/ga] panama shiti o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパナマ・シティをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panama shiti o ageru |
Decydować się na
パナマ・シティにする |
panama shiti ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パナマ・シティだって |
panama shiti datte |
|
|
パナマ・シティだったって |
panama shiti dattatte |
Forma wyjaśniająca
パナマ・シティなんです |
panama shiti nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パナマ・シティだったら、... |
panama shiti dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パナマ・シティじゃなかったら、... |
panama shiti ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パナマ・シティのとき、... |
panama shiti no toki, ... |
|
|
パナマ・シティだったとき、... |
panama shiti datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パナマ・シティになると, ... |
panama shiti ni naru to, ... |
Lubić
パナマ・シティがすき |
panama shiti ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パナマ・シティだといいですね |
panama shiti da to ii desu ne |
|
|
パナマ・シティじゃないといいですね |
panama shiti ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パナマ・シティだといいんですが |
panama shiti da to ii n desu ga |
|
|
パナマ・シティだといいんですけど |
panama shiti da to ii n desu kedo |
|
|
パナマ・シティじゃないといいんですが |
panama shiti ja nai to ii n desu ga |
|
|
パナマ・シティじゃないといいんですけど |
panama shiti ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パナマ・シティなのに, ... |
panama shiti na noni, ... |
|
|
パナマ・シティだったのに, ... |
panama shiti datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パナマ・シティでも |
panama shiti de mo |
Nawet, jeśli nie
パナマ・シティじゃなくても |
panama shiti ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパナマ・シティ |
[nazwa] to iu panama shiti |
Nie lubić
パナマ・シティがきらい |
panama shiti ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パナマ・シティをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panama shiti o morau |
Podobny do ..., jak ...
パナマ・シティのような [inny rzeczownik] |
panama shiti no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パナマ・シティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panama shiti no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パナマ・シティなのはずです |
panama shiti no hazu desu |
|
|
パナマ・シティのはずでした |
panama shiti no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パナマ・シティかもしれません |
panama shiti kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パナマ・シティでしょう |
panama shiti deshou |
Pytania w zdaniach
パナマ・シティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panama shiti ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パナマ・シティであれ |
panama shiti de are |
Słyszałem, że ...
パナマ・シティだそうです |
panama shiti da sou desu |
|
|
パナマ・シティだったそうです |
panama shiti datta sou desu |
Stawać się
パナマ・シティになる |
panama shiti ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パナマ・シティみたいです |
panama shiti mitai desu |
|
|
パナマ・シティみたいな |
panama shiti mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パナマ・シティみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panama shiti mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パナマ・シティであるな |
panama shiti de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パナマ・シティーがほしい |
panama shitii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パナマ・シティーをほしがっている |
panama shitii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パナマ・シティーをくれる |
[dający] [wa/ga] panama shitii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパナマ・シティーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panama shitii o ageru |
Decydować się na
パナマ・シティーにする |
panama shitii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パナマ・シティーだって |
panama shitii datte |
|
|
パナマ・シティーだったって |
panama shitii dattatte |
Forma wyjaśniająca
パナマ・シティーなんです |
panama shitii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パナマ・シティーだったら、... |
panama shitii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パナマ・シティーじゃなかったら、... |
panama shitii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パナマ・シティーのとき、... |
panama shitii no toki, ... |
|
|
パナマ・シティーだったとき、... |
panama shitii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パナマ・シティーになると, ... |
panama shitii ni naru to, ... |
Lubić
パナマ・シティーがすき |
panama shitii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パナマ・シティーだといいですね |
panama shitii da to ii desu ne |
|
|
パナマ・シティーじゃないといいですね |
panama shitii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パナマ・シティーだといいんですが |
panama shitii da to ii n desu ga |
|
|
パナマ・シティーだといいんですけど |
panama shitii da to ii n desu kedo |
|
|
パナマ・シティーじゃないといいんですが |
panama shitii ja nai to ii n desu ga |
|
|
パナマ・シティーじゃないといいんですけど |
panama shitii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パナマ・シティーなのに, ... |
panama shitii na noni, ... |
|
|
パナマ・シティーだったのに, ... |
panama shitii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パナマ・シティーでも |
panama shitii de mo |
Nawet, jeśli nie
パナマ・シティーじゃなくても |
panama shitii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパナマ・シティー |
[nazwa] to iu panama shitii |
Nie lubić
パナマ・シティーがきらい |
panama shitii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パナマ・シティーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panama shitii o morau |
Podobny do ..., jak ...
パナマ・シティーのような [inny rzeczownik] |
panama shitii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パナマ・シティーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panama shitii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パナマ・シティーなのはずです |
panama shitii no hazu desu |
|
|
パナマ・シティーのはずでした |
panama shitii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パナマ・シティーかもしれません |
panama shitii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パナマ・シティーでしょう |
panama shitii deshou |
Pytania w zdaniach
パナマ・シティー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panama shitii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パナマ・シティーであれ |
panama shitii de are |
Słyszałem, że ...
パナマ・シティーだそうです |
panama shitii da sou desu |
|
|
パナマ・シティーだったそうです |
panama shitii datta sou desu |
Stawać się
パナマ・シティーになる |
panama shitii ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パナマ・シティーみたいです |
panama shitii mitai desu |
|
|
パナマ・シティーみたいな |
panama shitii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パナマ・シティーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panama shitii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パナマ・シティーであるな |
panama shitii de aru na |
