小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa セントジョンズ, セント・ジョンズ

Informacje podstawowe

Słowa

セントジョンズ
sento jonzu
セント・ジョンズ
sento jonzu

Znaczenie

1

Saint John’s
stolica Antigui i Barbudy, państwa wyspiarskiego w północno-wschodniej części Karaibów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

セントジョンズです

sento jonzu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

セントジョンズではありません

sento jonzu dewa arimasen

セントジョンズじゃありません

sento jonzu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

セントジョンズでした

sento jonzu deshita

Przeczenie, czas przeszły

セントジョンズではありませんでした

sento jonzu dewa arimasen deshita

セントジョンズじゃありませんでした

sento jonzu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

セントジョンズだ

sento jonzu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

セントジョンズじゃない

sento jonzu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

セントジョンズだった

sento jonzu datta

Przeczenie, czas przeszły

セントジョンズじゃなかった

sento jonzu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

セントジョンズで

sento jonzu de

Przeczenie

セントジョンズじゃなくて

sento jonzu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

セントジョンズでございます

sento jonzu de gozaimasu

セントジョンズでござる

sento jonzu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

セント・ジョンズです

sento jonzu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

セント・ジョンズではありません

sento jonzu dewa arimasen

セント・ジョンズじゃありません

sento jonzu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

セント・ジョンズでした

sento jonzu deshita

Przeczenie, czas przeszły

セント・ジョンズではありませんでした

sento jonzu dewa arimasen deshita

セント・ジョンズじゃありませんでした

sento jonzu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

セント・ジョンズだ

sento jonzu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

セント・ジョンズじゃない

sento jonzu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

セント・ジョンズだった

sento jonzu datta

Przeczenie, czas przeszły

セント・ジョンズじゃなかった

sento jonzu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

セント・ジョンズで

sento jonzu de

Przeczenie

セント・ジョンズじゃなくて

sento jonzu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

セント・ジョンズでございます

sento jonzu de gozaimasu

セント・ジョンズでござる

sento jonzu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

セントジョンズがほしい

sento jonzu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

セントジョンズをほしがっている

sento jonzu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] セントジョンズをくれる

[dający] [wa/ga] sento jonzu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にセントジョンズをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sento jonzu o ageru


Decydować się na

セントジョンズにする

sento jonzu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

セントジョンズだって

sento jonzu datte

セントジョンズだったって

sento jonzu dattatte


Forma wyjaśniająca

セントジョンズなんです

sento jonzu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

セントジョンズだったら、...

sento jonzu dattara, ...

twierdzenie

セントジョンズじゃなかったら、...

sento jonzu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

セントジョンズのとき、...

sento jonzu no toki, ...

セントジョンズだったとき、...

sento jonzu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

セントジョンズになると, ...

sento jonzu ni naru to, ...


Lubić

セントジョンズがすき

sento jonzu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

セントジョンズだといいですね

sento jonzu da to ii desu ne

セントジョンズじゃないといいですね

sento jonzu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

セントジョンズだといいんですが

sento jonzu da to ii n desu ga

セントジョンズだといいんですけど

sento jonzu da to ii n desu kedo

セントジョンズじゃないといいんですが

sento jonzu ja nai to ii n desu ga

セントジョンズじゃないといいんですけど

sento jonzu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

セントジョンズなのに, ...

sento jonzu na noni, ...

セントジョンズだったのに, ...

sento jonzu datta noni, ...


Nawet, jeśli

セントジョンズでも

sento jonzu de mo


Nawet, jeśli nie

セントジョンズじゃなくても

sento jonzu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というセントジョンズ

[nazwa] to iu sento jonzu


Nie lubić

セントジョンズがきらい

sento jonzu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セントジョンズをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sento jonzu o morau


Podobny do ..., jak ...

セントジョンズのような [inny rzeczownik]

sento jonzu no you na [inny rzeczownik]

セントジョンズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sento jonzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

セントジョンズなのはずです

sento jonzu no hazu desu

セントジョンズのはずでした

sento jonzu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

セントジョンズかもしれません

sento jonzu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

セントジョンズでしょう

sento jonzu deshou


Pytania w zdaniach

セントジョンズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sento jonzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

セントジョンズであれ

sento jonzu de are


Słyszałem, że ...

セントジョンズだそうです

sento jonzu da sou desu

セントジョンズだったそうです

sento jonzu datta sou desu


Stawać się

セントジョンズになる

sento jonzu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

セントジョンズみたいです

sento jonzu mitai desu

セントジョンズみたいな

sento jonzu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

セントジョンズみたいに [przymiotnik, czasownik]

sento jonzu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

セントジョンズであるな

sento jonzu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

セント・ジョンズがほしい

sento jonzu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

セント・ジョンズをほしがっている

sento jonzu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] セント・ジョンズをくれる

[dający] [wa/ga] sento jonzu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にセント・ジョンズをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sento jonzu o ageru


Decydować się na

セント・ジョンズにする

sento jonzu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

セント・ジョンズだって

sento jonzu datte

セント・ジョンズだったって

sento jonzu dattatte


Forma wyjaśniająca

セント・ジョンズなんです

sento jonzu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

セント・ジョンズだったら、...

sento jonzu dattara, ...

twierdzenie

セント・ジョンズじゃなかったら、...

sento jonzu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

セント・ジョンズのとき、...

sento jonzu no toki, ...

セント・ジョンズだったとき、...

sento jonzu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

セント・ジョンズになると, ...

sento jonzu ni naru to, ...


Lubić

セント・ジョンズがすき

sento jonzu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

セント・ジョンズだといいですね

sento jonzu da to ii desu ne

セント・ジョンズじゃないといいですね

sento jonzu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

セント・ジョンズだといいんですが

sento jonzu da to ii n desu ga

セント・ジョンズだといいんですけど

sento jonzu da to ii n desu kedo

セント・ジョンズじゃないといいんですが

sento jonzu ja nai to ii n desu ga

セント・ジョンズじゃないといいんですけど

sento jonzu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

セント・ジョンズなのに, ...

sento jonzu na noni, ...

セント・ジョンズだったのに, ...

sento jonzu datta noni, ...


Nawet, jeśli

セント・ジョンズでも

sento jonzu de mo


Nawet, jeśli nie

セント・ジョンズじゃなくても

sento jonzu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というセント・ジョンズ

[nazwa] to iu sento jonzu


Nie lubić

セント・ジョンズがきらい

sento jonzu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セント・ジョンズをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sento jonzu o morau


Podobny do ..., jak ...

セント・ジョンズのような [inny rzeczownik]

sento jonzu no you na [inny rzeczownik]

セント・ジョンズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sento jonzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

セント・ジョンズなのはずです

sento jonzu no hazu desu

セント・ジョンズのはずでした

sento jonzu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

セント・ジョンズかもしれません

sento jonzu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

セント・ジョンズでしょう

sento jonzu deshou


Pytania w zdaniach

セント・ジョンズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sento jonzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

セント・ジョンズであれ

sento jonzu de are


Słyszałem, że ...

セント・ジョンズだそうです

sento jonzu da sou desu

セント・ジョンズだったそうです

sento jonzu datta sou desu


Stawać się

セント・ジョンズになる

sento jonzu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

セント・ジョンズみたいです

sento jonzu mitai desu

セント・ジョンズみたいな

sento jonzu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

セント・ジョンズみたいに [przymiotnik, czasownik]

sento jonzu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

セント・ジョンズであるな

sento jonzu de aru na