Szczegóły słowa ボゴタ
Informacje podstawowe
Słowa
| ボゴタ |
|
|
| bogota |
Znaczenie
1
Bogota
miasto w Ameryce Południowej, stolica Kolumbii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボゴタです |
bogota desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボゴタではありません |
bogota dewa arimasen |
|
|
ボゴタじゃありません |
bogota ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボゴタでした |
bogota deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボゴタではありませんでした |
bogota dewa arimasen deshita |
|
|
ボゴタじゃありませんでした |
bogota ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボゴタだ |
bogota da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボゴタじゃない |
bogota ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボゴタだった |
bogota datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボゴタじゃなかった |
bogota ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボゴタで |
bogota de |
|
|
Przeczenie
ボゴタじゃなくて |
bogota ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボゴタでございます |
bogota de gozaimasu |
|
|
ボゴタでござる |
bogota de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボゴタがほしい |
bogota ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボゴタをほしがっている |
bogota o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボゴタをくれる |
[dający] [wa/ga] bogota o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボゴタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bogota o ageru |
Decydować się na
ボゴタにする |
bogota ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボゴタだって |
bogota datte |
|
|
ボゴタだったって |
bogota dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボゴタなんです |
bogota nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボゴタだったら、... |
bogota dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボゴタじゃなかったら、... |
bogota ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボゴタのとき、... |
bogota no toki, ... |
|
|
ボゴタだったとき、... |
bogota datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボゴタになると, ... |
bogota ni naru to, ... |
Lubić
ボゴタがすき |
bogota ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボゴタだといいですね |
bogota da to ii desu ne |
|
|
ボゴタじゃないといいですね |
bogota ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボゴタだといいんですが |
bogota da to ii n desu ga |
|
|
ボゴタだといいんですけど |
bogota da to ii n desu kedo |
|
|
ボゴタじゃないといいんですが |
bogota ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボゴタじゃないといいんですけど |
bogota ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボゴタなのに, ... |
bogota na noni, ... |
|
|
ボゴタだったのに, ... |
bogota datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボゴタでも |
bogota de mo |
Nawet, jeśli nie
ボゴタじゃなくても |
bogota ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボゴタ |
[nazwa] to iu bogota |
Nie lubić
ボゴタがきらい |
bogota ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボゴタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bogota o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボゴタのような [inny rzeczownik] |
bogota no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボゴタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bogota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボゴタなのはずです |
bogota no hazu desu |
|
|
ボゴタのはずでした |
bogota no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボゴタかもしれません |
bogota kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボゴタでしょう |
bogota deshou |
Pytania w zdaniach
ボゴタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bogota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボゴタであれ |
bogota de are |
Słyszałem, że ...
ボゴタだそうです |
bogota da sou desu |
|
|
ボゴタだったそうです |
bogota datta sou desu |
Stawać się
ボゴタになる |
bogota ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボゴタみたいです |
bogota mitai desu |
|
|
ボゴタみたいな |
bogota mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボゴタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bogota mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボゴタであるな |
bogota de aru na |
