小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボゴタ

Informacje podstawowe

Słowa

ボゴタ
bogota

Znaczenie

1

Bogota
miasto w Ameryce Południowej, stolica Kolumbii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボゴタです

bogota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボゴタではありません

bogota dewa arimasen

ボゴタじゃありません

bogota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボゴタでした

bogota deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボゴタではありませんでした

bogota dewa arimasen deshita

ボゴタじゃありませんでした

bogota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボゴタだ

bogota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボゴタじゃない

bogota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボゴタだった

bogota datta

Przeczenie, czas przeszły

ボゴタじゃなかった

bogota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボゴタで

bogota de

Przeczenie

ボゴタじゃなくて

bogota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボゴタでございます

bogota de gozaimasu

ボゴタでござる

bogota de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボゴタがほしい

bogota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボゴタをほしがっている

bogota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボゴタをくれる

[dający] [wa/ga] bogota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボゴタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bogota o ageru


Decydować się na

ボゴタにする

bogota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボゴタだって

bogota datte

ボゴタだったって

bogota dattatte


Forma wyjaśniająca

ボゴタなんです

bogota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボゴタだったら、...

bogota dattara, ...

twierdzenie

ボゴタじゃなかったら、...

bogota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボゴタのとき、...

bogota no toki, ...

ボゴタだったとき、...

bogota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボゴタになると, ...

bogota ni naru to, ...


Lubić

ボゴタがすき

bogota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボゴタだといいですね

bogota da to ii desu ne

ボゴタじゃないといいですね

bogota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボゴタだといいんですが

bogota da to ii n desu ga

ボゴタだといいんですけど

bogota da to ii n desu kedo

ボゴタじゃないといいんですが

bogota ja nai to ii n desu ga

ボゴタじゃないといいんですけど

bogota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボゴタなのに, ...

bogota na noni, ...

ボゴタだったのに, ...

bogota datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボゴタでも

bogota de mo


Nawet, jeśli nie

ボゴタじゃなくても

bogota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボゴタ

[nazwa] to iu bogota


Nie lubić

ボゴタがきらい

bogota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボゴタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bogota o morau


Podobny do ..., jak ...

ボゴタのような [inny rzeczownik]

bogota no you na [inny rzeczownik]

ボゴタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bogota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボゴタなのはずです

bogota no hazu desu

ボゴタのはずでした

bogota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボゴタかもしれません

bogota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボゴタでしょう

bogota deshou


Pytania w zdaniach

ボゴタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bogota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボゴタであれ

bogota de are


Słyszałem, że ...

ボゴタだそうです

bogota da sou desu

ボゴタだったそうです

bogota datta sou desu


Stawać się

ボゴタになる

bogota ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボゴタみたいです

bogota mitai desu

ボゴタみたいな

bogota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボゴタみたいに [przymiotnik, czasownik]

bogota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボゴタであるな

bogota de aru na