小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa プリシュティナ

Informacje podstawowe

Słowa

プリシュティナ
purishutina

Znaczenie

1

Prisztina
stolica i największe miasto Kosowa, położone w północno-wschodniej części kraju
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プリシュティナです

purishutina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

プリシュティナではありません

purishutina dewa arimasen

プリシュティナじゃありません

purishutina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

プリシュティナでした

purishutina deshita

Przeczenie, czas przeszły

プリシュティナではありませんでした

purishutina dewa arimasen deshita

プリシュティナじゃありませんでした

purishutina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プリシュティナだ

purishutina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

プリシュティナじゃない

purishutina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

プリシュティナだった

purishutina datta

Przeczenie, czas przeszły

プリシュティナじゃなかった

purishutina ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

プリシュティナで

purishutina de

Przeczenie

プリシュティナじゃなくて

purishutina ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

プリシュティナでございます

purishutina de gozaimasu

プリシュティナでござる

purishutina de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

プリシュティナがほしい

purishutina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

プリシュティナをほしがっている

purishutina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] プリシュティナをくれる

[dający] [wa/ga] purishutina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にプリシュティナをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni purishutina o ageru


Decydować się na

プリシュティナにする

purishutina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

プリシュティナだって

purishutina datte

プリシュティナだったって

purishutina dattatte


Forma wyjaśniająca

プリシュティナなんです

purishutina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

プリシュティナだったら、...

purishutina dattara, ...

twierdzenie

プリシュティナじゃなかったら、...

purishutina ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

プリシュティナのとき、...

purishutina no toki, ...

プリシュティナだったとき、...

purishutina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

プリシュティナになると, ...

purishutina ni naru to, ...


Lubić

プリシュティナがすき

purishutina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

プリシュティナだといいですね

purishutina da to ii desu ne

プリシュティナじゃないといいですね

purishutina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

プリシュティナだといいんですが

purishutina da to ii n desu ga

プリシュティナだといいんですけど

purishutina da to ii n desu kedo

プリシュティナじゃないといいんですが

purishutina ja nai to ii n desu ga

プリシュティナじゃないといいんですけど

purishutina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

プリシュティナなのに, ...

purishutina na noni, ...

プリシュティナだったのに, ...

purishutina datta noni, ...


Nawet, jeśli

プリシュティナでも

purishutina de mo


Nawet, jeśli nie

プリシュティナじゃなくても

purishutina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というプリシュティナ

[nazwa] to iu purishutina


Nie lubić

プリシュティナがきらい

purishutina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プリシュティナをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] purishutina o morau


Podobny do ..., jak ...

プリシュティナのような [inny rzeczownik]

purishutina no you na [inny rzeczownik]

プリシュティナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

purishutina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

プリシュティナなのはずです

purishutina no hazu desu

プリシュティナのはずでした

purishutina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

プリシュティナかもしれません

purishutina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

プリシュティナでしょう

purishutina deshou


Pytania w zdaniach

プリシュティナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

purishutina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

プリシュティナであれ

purishutina de are


Słyszałem, że ...

プリシュティナだそうです

purishutina da sou desu

プリシュティナだったそうです

purishutina datta sou desu


Stawać się

プリシュティナになる

purishutina ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

プリシュティナみたいです

purishutina mitai desu

プリシュティナみたいな

purishutina mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

プリシュティナみたいに [przymiotnik, czasownik]

purishutina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

プリシュティナであるな

purishutina de aru na