Szczegóły słowa ポドゴリツァ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポドゴリツァ |
|
|
| podogoritsa |
Znaczenie
1
Podgorica
największe miasto i stolica Czarnogóry, leżąca na wysokości 44 m n.p.m.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポドゴリツァです |
podogoritsa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポドゴリツァではありません |
podogoritsa dewa arimasen |
|
|
ポドゴリツァじゃありません |
podogoritsa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポドゴリツァでした |
podogoritsa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポドゴリツァではありませんでした |
podogoritsa dewa arimasen deshita |
|
|
ポドゴリツァじゃありませんでした |
podogoritsa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポドゴリツァだ |
podogoritsa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポドゴリツァじゃない |
podogoritsa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポドゴリツァだった |
podogoritsa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポドゴリツァじゃなかった |
podogoritsa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポドゴリツァで |
podogoritsa de |
|
|
Przeczenie
ポドゴリツァじゃなくて |
podogoritsa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポドゴリツァでございます |
podogoritsa de gozaimasu |
|
|
ポドゴリツァでござる |
podogoritsa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポドゴリツァがほしい |
podogoritsa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポドゴリツァをほしがっている |
podogoritsa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポドゴリツァをくれる |
[dający] [wa/ga] podogoritsa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポドゴリツァをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni podogoritsa o ageru |
Decydować się na
ポドゴリツァにする |
podogoritsa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポドゴリツァだって |
podogoritsa datte |
|
|
ポドゴリツァだったって |
podogoritsa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポドゴリツァなんです |
podogoritsa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポドゴリツァだったら、... |
podogoritsa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポドゴリツァじゃなかったら、... |
podogoritsa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポドゴリツァのとき、... |
podogoritsa no toki, ... |
|
|
ポドゴリツァだったとき、... |
podogoritsa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポドゴリツァになると, ... |
podogoritsa ni naru to, ... |
Lubić
ポドゴリツァがすき |
podogoritsa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポドゴリツァだといいですね |
podogoritsa da to ii desu ne |
|
|
ポドゴリツァじゃないといいですね |
podogoritsa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポドゴリツァだといいんですが |
podogoritsa da to ii n desu ga |
|
|
ポドゴリツァだといいんですけど |
podogoritsa da to ii n desu kedo |
|
|
ポドゴリツァじゃないといいんですが |
podogoritsa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポドゴリツァじゃないといいんですけど |
podogoritsa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポドゴリツァなのに, ... |
podogoritsa na noni, ... |
|
|
ポドゴリツァだったのに, ... |
podogoritsa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポドゴリツァでも |
podogoritsa de mo |
Nawet, jeśli nie
ポドゴリツァじゃなくても |
podogoritsa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポドゴリツァ |
[nazwa] to iu podogoritsa |
Nie lubić
ポドゴリツァがきらい |
podogoritsa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポドゴリツァをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] podogoritsa o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポドゴリツァのような [inny rzeczownik] |
podogoritsa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポドゴリツァのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
podogoritsa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポドゴリツァなのはずです |
podogoritsa no hazu desu |
|
|
ポドゴリツァのはずでした |
podogoritsa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポドゴリツァかもしれません |
podogoritsa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポドゴリツァでしょう |
podogoritsa deshou |
Pytania w zdaniach
ポドゴリツァ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
podogoritsa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポドゴリツァであれ |
podogoritsa de are |
Słyszałem, że ...
ポドゴリツァだそうです |
podogoritsa da sou desu |
|
|
ポドゴリツァだったそうです |
podogoritsa datta sou desu |
Stawać się
ポドゴリツァになる |
podogoritsa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポドゴリツァみたいです |
podogoritsa mitai desu |
|
|
ポドゴリツァみたいな |
podogoritsa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポドゴリツァみたいに [przymiotnik, czasownik] |
podogoritsa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポドゴリツァであるな |
podogoritsa de aru na |
