Szczegóły słowa ビサウ, ビサオ
Informacje podstawowe
Słowa
| ビサウ |
|
|
| bisau | ||
| ビサオ |
|
|
| bisao |
Znaczenie
1
Bissau
stolica Gwinei Bissau
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビサウです |
bisau desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビサウではありません |
bisau dewa arimasen |
|
|
ビサウじゃありません |
bisau ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビサウでした |
bisau deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビサウではありませんでした |
bisau dewa arimasen deshita |
|
|
ビサウじゃありませんでした |
bisau ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビサウだ |
bisau da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビサウじゃない |
bisau ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビサウだった |
bisau datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビサウじゃなかった |
bisau ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビサウで |
bisau de |
|
|
Przeczenie
ビサウじゃなくて |
bisau ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビサウでございます |
bisau de gozaimasu |
|
|
ビサウでござる |
bisau de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビサオです |
bisao desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビサオではありません |
bisao dewa arimasen |
|
|
ビサオじゃありません |
bisao ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビサオでした |
bisao deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビサオではありませんでした |
bisao dewa arimasen deshita |
|
|
ビサオじゃありませんでした |
bisao ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビサオだ |
bisao da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビサオじゃない |
bisao ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビサオだった |
bisao datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビサオじゃなかった |
bisao ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビサオで |
bisao de |
|
|
Przeczenie
ビサオじゃなくて |
bisao ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビサオでございます |
bisao de gozaimasu |
|
|
ビサオでござる |
bisao de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビサウがほしい |
bisau ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビサウをほしがっている |
bisau o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビサウをくれる |
[dający] [wa/ga] bisau o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビサウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisau o ageru |
Decydować się na
ビサウにする |
bisau ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビサウだって |
bisau datte |
|
|
ビサウだったって |
bisau dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビサウなんです |
bisau nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビサウだったら、... |
bisau dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビサウじゃなかったら、... |
bisau ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビサウのとき、... |
bisau no toki, ... |
|
|
ビサウだったとき、... |
bisau datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビサウになると, ... |
bisau ni naru to, ... |
Lubić
ビサウがすき |
bisau ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビサウだといいですね |
bisau da to ii desu ne |
|
|
ビサウじゃないといいですね |
bisau ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビサウだといいんですが |
bisau da to ii n desu ga |
|
|
ビサウだといいんですけど |
bisau da to ii n desu kedo |
|
|
ビサウじゃないといいんですが |
bisau ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビサウじゃないといいんですけど |
bisau ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビサウなのに, ... |
bisau na noni, ... |
|
|
ビサウだったのに, ... |
bisau datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビサウでも |
bisau de mo |
Nawet, jeśli nie
ビサウじゃなくても |
bisau ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビサウ |
[nazwa] to iu bisau |
Nie lubić
ビサウがきらい |
bisau ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビサウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisau o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビサウのような [inny rzeczownik] |
bisau no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビサウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bisau no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビサウなのはずです |
bisau no hazu desu |
|
|
ビサウのはずでした |
bisau no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビサウかもしれません |
bisau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビサウでしょう |
bisau deshou |
Pytania w zdaniach
ビサウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bisau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビサウであれ |
bisau de are |
Słyszałem, że ...
ビサウだそうです |
bisau da sou desu |
|
|
ビサウだったそうです |
bisau datta sou desu |
Stawać się
ビサウになる |
bisau ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビサウみたいです |
bisau mitai desu |
|
|
ビサウみたいな |
bisau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビサウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bisau mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビサウであるな |
bisau de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ビサオがほしい |
bisao ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビサオをほしがっている |
bisao o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビサオをくれる |
[dający] [wa/ga] bisao o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビサオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisao o ageru |
Decydować się na
ビサオにする |
bisao ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビサオだって |
bisao datte |
|
|
ビサオだったって |
bisao dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビサオなんです |
bisao nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビサオだったら、... |
bisao dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビサオじゃなかったら、... |
bisao ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビサオのとき、... |
bisao no toki, ... |
|
|
ビサオだったとき、... |
bisao datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビサオになると, ... |
bisao ni naru to, ... |
Lubić
ビサオがすき |
bisao ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビサオだといいですね |
bisao da to ii desu ne |
|
|
ビサオじゃないといいですね |
bisao ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビサオだといいんですが |
bisao da to ii n desu ga |
|
|
ビサオだといいんですけど |
bisao da to ii n desu kedo |
|
|
ビサオじゃないといいんですが |
bisao ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビサオじゃないといいんですけど |
bisao ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビサオなのに, ... |
bisao na noni, ... |
|
|
ビサオだったのに, ... |
bisao datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビサオでも |
bisao de mo |
Nawet, jeśli nie
ビサオじゃなくても |
bisao ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビサオ |
[nazwa] to iu bisao |
Nie lubić
ビサオがきらい |
bisao ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビサオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisao o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビサオのような [inny rzeczownik] |
bisao no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビサオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bisao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビサオなのはずです |
bisao no hazu desu |
|
|
ビサオのはずでした |
bisao no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビサオかもしれません |
bisao kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビサオでしょう |
bisao deshou |
Pytania w zdaniach
ビサオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bisao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビサオであれ |
bisao de are |
Słyszałem, że ...
ビサオだそうです |
bisao da sou desu |
|
|
ビサオだったそうです |
bisao datta sou desu |
Stawać się
ビサオになる |
bisao ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビサオみたいです |
bisao mitai desu |
|
|
ビサオみたいな |
bisao mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビサオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bisao mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビサオであるな |
bisao de aru na |
