Szczegóły słowa フリータウン
Informacje podstawowe
Słowa
| フリータウン |
|
|
| furiitaun |
Znaczenie
1
Freetown
stolica i największe miasto Sierra Leone, położone w zachodniej części kraju, na wybrzeżu Oceanu Atlantyckiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フリータウンです |
furiitaun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フリータウンではありません |
furiitaun dewa arimasen |
|
|
フリータウンじゃありません |
furiitaun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フリータウンでした |
furiitaun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フリータウンではありませんでした |
furiitaun dewa arimasen deshita |
|
|
フリータウンじゃありませんでした |
furiitaun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フリータウンだ |
furiitaun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フリータウンじゃない |
furiitaun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フリータウンだった |
furiitaun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フリータウンじゃなかった |
furiitaun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フリータウンで |
furiitaun de |
|
|
Przeczenie
フリータウンじゃなくて |
furiitaun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フリータウンでございます |
furiitaun de gozaimasu |
|
|
フリータウンでござる |
furiitaun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フリータウンがほしい |
furiitaun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フリータウンをほしがっている |
furiitaun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フリータウンをくれる |
[dający] [wa/ga] furiitaun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフリータウンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furiitaun o ageru |
Decydować się na
フリータウンにする |
furiitaun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フリータウンだって |
furiitaun datte |
|
|
フリータウンだったって |
furiitaun dattatte |
Forma wyjaśniająca
フリータウンなんです |
furiitaun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フリータウンだったら、... |
furiitaun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フリータウンじゃなかったら、... |
furiitaun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フリータウンのとき、... |
furiitaun no toki, ... |
|
|
フリータウンだったとき、... |
furiitaun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フリータウンになると, ... |
furiitaun ni naru to, ... |
Lubić
フリータウンがすき |
furiitaun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フリータウンだといいですね |
furiitaun da to ii desu ne |
|
|
フリータウンじゃないといいですね |
furiitaun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フリータウンだといいんですが |
furiitaun da to ii n desu ga |
|
|
フリータウンだといいんですけど |
furiitaun da to ii n desu kedo |
|
|
フリータウンじゃないといいんですが |
furiitaun ja nai to ii n desu ga |
|
|
フリータウンじゃないといいんですけど |
furiitaun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フリータウンなのに, ... |
furiitaun na noni, ... |
|
|
フリータウンだったのに, ... |
furiitaun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フリータウンでも |
furiitaun de mo |
Nawet, jeśli nie
フリータウンじゃなくても |
furiitaun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフリータウン |
[nazwa] to iu furiitaun |
Nie lubić
フリータウンがきらい |
furiitaun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フリータウンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furiitaun o morau |
Podobny do ..., jak ...
フリータウンのような [inny rzeczownik] |
furiitaun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フリータウンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furiitaun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フリータウンなのはずです |
furiitaun no hazu desu |
|
|
フリータウンのはずでした |
furiitaun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フリータウンかもしれません |
furiitaun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フリータウンでしょう |
furiitaun deshou |
Pytania w zdaniach
フリータウン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furiitaun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フリータウンであれ |
furiitaun de are |
Słyszałem, że ...
フリータウンだそうです |
furiitaun da sou desu |
|
|
フリータウンだったそうです |
furiitaun datta sou desu |
Stawać się
フリータウンになる |
furiitaun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フリータウンみたいです |
furiitaun mitai desu |
|
|
フリータウンみたいな |
furiitaun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フリータウンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furiitaun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フリータウンであるな |
furiitaun de aru na |
